WikiDer > Кровавый банкет

The Bloody Banquet

Титульный лист Кровавый банкет

Кровавый банкет[1] пьеса начала 17 века, месть трагедия неустановленной даты и авторства, на титульном листе указано только "Т.Д." Он привлек значительное количество критических и научных комментариев, в основном из-за сложной проблемы авторства, которую он представляет. Это было приписано сотрудничеству между Томас Деккер и Томас Миддлтон.

Публикация

Кровавый банкет никогда не входил в регистр из Компания канцелярских товаров, но приказ от Лорд Чемберлен (тогда Филип Герберт, 4-й граф Пембрук) от 19 августа 1639 г. перечисляет его среди сорока пьес, принадлежащих Уильям Бистон и может быть выполнено только его компанией, Мальчики Бистона. Впервые он был опубликован в кварто в том же 1639 г. Томас Котс, с атрибуцией "Т.Д." на титульном листе.

Источники

Сюжет пьесы Пан его сиринкс (1584, 1597) по Уильям Уорнер.[2] Драматург (и) взял элементы из четырех из семи историй в томе Уорнера, чтобы создать сказку о мести, в которой тиран устраивает банкет каннибалов, но его убивают за обеденным столом, в результате чего получается «кровавый банкет» из названия. . Единственный сохранившийся текст пьесы составляет всего около 1900 строк в длину, что примерно на 500 строк короче, чем в среднем по пьесам той эпохи; разрывы в тексте предполагают, что он был отредактирован перед публикацией.[3] Дата драмы неизвестна, хотя ее общий стиль и тон относятся к периоду после 1600 года.

Авторство

Некоторые источники семнадцатого века указывают на Томас Деккер как "Т.Д." титульной страницы. Критик девятнадцатого века Ф. Г. Фли идентифицировал Т.Д. как Томас Дрю в силу общих инициалов - но поскольку практически ничего не известно о Дру (автор только одной признанной пьесы, Герцогиня Саффолк), это приписывание мало что означало и оставляло поле открытым для других кандидатов. Роберт Давенпорт также была предложена как возможность.[4][5]

В 1925 году Э. Х. К. Олифант впервые связал имя Томас Миддлтон с игрой; он утверждал, что Кровавый банкет был результатом сотрудничества Деккера и Миддлтона.[6] Дальнейшие исследования и использование стилистический Анализ привел к консенсусу, что авторами были Деккер и Миддлтон. Дэвид Лейк в своем анализе проблем атрибуции в каноне Миддлтона в 1975 году предположил, что «пьеса - это сильно переработанная пьеса, первоначально написанная Миддлтоном с некоторой помощью Деккера около 1600–02 годов».[7] - хотя он признал, что это только одна возможность. Два десятилетия спустя Макдональд Джексон подкрепил аргументы в пользу Миддлтона.[8] В последнее время, Гэри Тейлор включил это Миддлтон Собрание сочинений (2007) и утверждал, что пьеса была первоначально написана Миддлтоном и Деккером в 1608–09 годах, а затем адаптирована в 1620-х годах.[9] Доступна адаптация 21 века.[10]

Символы

  • Король Лидии (старый король)
  • Тимет, сын царя Лидии
  • Лапирус, племянник короля Лидии
  • Король Ликии
  • Зантипп, сын царя Ликии
  • Эуримона, дочь короля Ликии
  • Арматрит, король Киликии (тиран)
  • Зенарх, сын царя Килии
  • Амфридота, дочь царя Килий
  • Фетида, королева Королева Килий (Молодая королева)
  • Горничная Фетиды
  • Мазерес, советник Короля Килии
  • Роксано, помощница Фетиды
  • Фидело и Аморфо, верные слуги лидийского короля
  • Серторио и Лодовико, неверные слуги лидийского короля
  • Старая королева Лидии
  • Двое маленьких детей старой королевы Лидии
  • хор
  • Клоун
  • Два пастыря
  • Четыре слуги
  • Солдаты

Синопсис

Индукция

Предыстория пьесы разыгрывается в пантомиме и рассказывается Хором: После семи долгих кровопролитных сражений король Лидии и король Ликии подписали мирный договор. Как залог веры договор был скреплен обменом заложниками. Царь Лидии обменял своего племянника Лапируса на сына царя Ликии, Зантиппа. Вскоре после обмена король Ликии предложил Лапируру руку своей прекрасной дочери Эвримон, если Лапирус обратит предателя против своего дяди. Лапирус согласился на сделку, женился на Эуримоне и возглавил армию для нападения на Лидию. Когда армия Лапируса атаковала, король Лидии послал своего сына Тимета заручиться поддержкой короля Киликии. Тем временем королева Лидии забрала двух своих маленьких сыновей и сбежала в лес, уверенная, что королевство скоро будет разрушено. Вскоре после этого король Киликии прибыл в Лидию, вынудил армию Лапируса отступить и спас короля. Однако, как вскоре выяснилось, король Килии имел собственные вероломные представления ...

Акт I

Сцена 1: Комната присутствия короля Лидии

Король Килии (далее именуемый «Тиран») входит в комнату присутствия короля Лидии, садится на трон и объявляет себя королем. Старый король Лидии протестует, но его возражения быстро сметаются Тираном, который настаивает, что теперь он будет править Лидией, а его сын Зенарх станет правителем Киликии. Зенарх становится на колени и умоляет своего отца поступить честно и проявить жалость к Старому королю Лидии, но это прошение быстро встречает возражения проницательного советника тирана, Мазереса. Смирившись со своей судьбой, старый король Лидии уходит из двора в сопровождении двух верных слуг, Фидело и Аморфо. Два других слуги, Серторио и Лодовико, решают покинуть Старого Короля и поступить на службу к Тирану. Зенарх умоляет отца позволить своему другу, Тиме, сыну Старого Короля, остаться при дворе. Он утверждает, что Тимет имеет мягкий характер и не представляет никакой угрозы. Мазерес отмечает, что проявление доброты к сыну Старого Короля было бы политически проницательным, потому что это сделало бы Тиран красивым. Тиран соглашается оставить Тимета при дворе. Уходят все, кроме Зенарха и Тимета. Зенарх сетует на влияние Мазера на его отца. Тимет ложится на землю, уверенный, что, должно быть, видит сон. Зенарх уверяет его, что это не так. Тимет говорит, что (несмотря на потерю королевства, неопределенное местонахождение его матери и изгнание отца) его главная забота состоит в том, что сестра Зенарха Амфридот не осмелится больше любить его из опасения неодобрения отца. Зенарх заверяет Тимета, что любовь Амфридота, безусловно, останется неизменной. Входит Амфридот. Тимет спрашивает ее, будет ли она все еще любить его теперь, когда он нищий. Амфридот говорит, что будет. Зенарх хвалит свою сестру и клянется вернуть королевство Тимету после смерти тирана. Незаметно входит Мазерес и наблюдает за беседой. Целуются Тимет и Амфридота. Мазерес потрясен, увидев, как принцесса целует «нищего». Все уходят, кроме Мазереса, который расспрашивает о своей любви к Амфридоте и решимости избавиться от Тимета.

Сцена 2: Лес

Переодетая нищей, старая королева Лидии оплакивает свою судьбу и вслух задается вопросом, что станет с двумя ее маленькими сыновьями.

Сцена 3: Другая часть леса

Входит Лапирус, замаскированный накладной бородой. Он проклинает себя за предательство своего короля и страны. Когда он готовится к самоубийству, входит Старая Королева, преследуемая парой солдат, намеревающихся ее изнасиловать. Лапирус прогоняет солдат. Старая королева благодарит его и рассказывает свою историю. Он горько жалуется на ее племянника, «предателя-злодея» Лапируса. Лапирус мучится, видя старую королеву (свою тетю) в таком жалком положении. Сохраняя свою личность в секрете, он говорит ей, что недавно видел Лапируса в лесу. Уверяя старую королеву, что Лапирус действительно раскаивается, он спрашивает ее, что бы она сделала, если бы ей пришлось столкнуться с ее предательским племянником. Старая королева говорит, что убьет его. Лапирус дает Старой Королеве свой меч, становится на колени, снимает накладную бороду и призывает ее покончить с собой. Старая королева решает помиловать Лапируса, но только при условии, что он позаботится о ней и ее детях. Лапирус соглашается стать кормильцем старой королевы.

Сцена 4: За пределами комнат молодой королевы

Тимет довольно капризен из-за своей любви к Амфридоте. Чтобы подбодрить его, Зенарх договаривается о встрече со своей мачехой, королевой, красивой молодой женщиной, которую тиран держит в тюрьме под строгим надзором. Тимет сразу же поражен красотой юной королевы. Молодая королева, в свою очередь, влюбляется в Тимета с первого взгляда. Тимет заигрывает с молодой королевой, поднимая тост в ее честь. Она воздерживается от ответа на жест, опасаясь раскрыть свои истинные чувства. Тимет снова тост за нее, и снова Молодая Королева отказывается отвечать тем же. Ошибочно полагая, что его пренебрегли из-за его низкого социального статуса, Тимет, не говоря ни слова, уходит прочь. Зенарх следует за ним. Оставшись одна, Молодая Королева монологами рассказывает о своей любви к Тимету. Она предупреждает себя, что нужно действовать осторожно, но отмечает, что ей не нужно слишком беспокоиться о слугах, которые следят за ней, потому что их можно легко подкупить. Входит Тиран, злой, что его жена не наблюдает за ее служителями. Отметив важность строгого соблюдения женщин, он тепло приветствует свою жену и предвкушает сексуальное удовольствие, которое они разделят этой ночью. Входит слуга молодой королевы, Роксано. Тиран и Молодая Королева целуются и уходят вместе. В монологе, полном сексуальных намеков, Роксано говорит, что может сказать по лицу молодой королевы, что она намеревается обмануть своего мужа. Отмечая, что женщины больше всего хотят секса, он говорит, что с радостью предоставит ей «услуги», если представится такая возможность. Входит Молодая Королева. В стороне, она отмечает, что ее желание Тимета стало неконтролируемым. Роксано спрашивает, в чем причина ее недовольства. Молодая Королева рассказывает ему о своем увлечении. Роксано соглашается помочь Юной Королеве устроить встречу с Тиметесом. Молодая Королева настаивает на том, что Тимет должен лечь с ней, не зная ее истинной личности, - мера, необходимая для защиты от навязчивой ревности Тирана. Беспокоясь о том, что может случиться, если ее обман будет раскрыт, Молодая Королева падает в обморок. Роксано ловит ее на руках. Когда она просыпается, Роксано говорит ей, что сразу же примет все меры: молодая королева переспит с Тиметом, но Тимет не узнает ее утром. Молодая Королева благодарит Роксано и дает ему немного золота.

Акт II

Сцена 1: Снаружи овчарни; фруктовое дерево у ямы

В этой короткой комической интермедии Клоун и два пастыря лежат сучьями над открытой ямой, чтобы поймать волков. В серии остроумных разговоров Клоун говорит, что есть четыре типа волков: 1) придворные волки (элита), 2) деревенские волки (фермеры), 3) городские волки (горожане) и 4) морские волки (моряки).

Сцена 2: Снаружи овчарни; фруктовое дерево у ямы

Входит Лапирус, жалуясь на жестокость природы и трудности с поиском пищи. Подойдя к дереву, чтобы собрать плоды, он падает в яму и кричит о помощи. Входит клоун и спрашивает его имя. Когда Лапирус идентифицирует себя, Клоун называет его злодеем-предателем, ставит на место сучья, закрывающие яму, и уходит.

Сцена 3: Лидийский замок; на открытом воздухе

Тимет, Амфридот и Зенарх замечают, что за ними наблюдает Мазер (советник тирана). Тимет целует Амфридота, чтобы Мазер завидовал. В ярости Мазерес клянется избавиться от Тимета и уходит. Входит Роксано под видом нищего. Он отводит Тимета в сторону и говорит ему, что красивая юная леди хочет переспать с ним, но Тимет не может знать ее имени. Они договариваются о встрече в домике на следующий день в пять часов вечера.

Сцена 4: Снаружи овчарни; фруктовое дерево у ямы

Входит старый король Лидии, оплакивая потерю жены. Его сопровождают его слуги, Фиделио и Аморфо. Лапирус взывает о помощи из ямы. Фиделио и Аморфо вытаскивают Лапируса из ямы. Старый Король немедленно (и довольно неожиданно) прощает Лапируса на месте. Лапирус говорит Старому королю, что Старая королева в безопасности, и обещает немедленно воссоединить королевскую пару.

Сцена 5: Пантомима

Эта сцена разыгрывается в пантомиме и рассказывается Хором: Один из младенческих сыновей Старой Королевы умер от голода, когда Старая Королева ждала, пока Лапирус принесет немного еды. Пока Старая Королева хоронила своего мертвого ребенка, пришли пастухи и спасли оставшегося ребенка от неминуемой голодной смерти. Старая королева ушла с ними, представившись кормилицей младенца. Когда Лапирус и Старый Король вернулись и обнаружили, что Старая Королева ушла, они подумали, что она умерла, и ушли в состоянии крайнего горя.

Акт III

Сцена 1: Домик, где Тимет должен встретить Роксано

Входит Роксано, с завистью раздумывая о свидании Тимета с Молодой Королевой: «Я никогда не могла мечтать выше молочной девки, самой сливки моей судьбы - чтобы он искупался в нектаре, а мне очень не повезло - в пахте, теперь это хорошее дело. не так ли? " Входит Мазерес и предлагает Роксано приличную сумму золота, если он убьет Тимета. Роксано принимает предложение. Входит Тимет. Мазерес выходит. Роксано снова принимает свою маскировку «нищего» и говорит Тимету, что он должен надеть капюшон на голову, прежде чем его можно будет доставить к «анонимной молодой леди». Тимет соглашается надеть капюшон, и Роксано уводит его со сцены.

Сцена 2: Комната в домике

Молодая Королева заставляет своих слуг принести клятву секретности и верности, а затем дает им документы с подробным описанием ролей, которые они должны сыграть в облегчении ее тайного свидания с Тиметесом.

Сцена 3: Банкетный зал в домике

Роксано ведет Тимета (все еще с капюшоном) в богато украшенный банкетный зал. Капюшон Тимета снят. Он поражен экстравагантностью своего окружения. Слуги Молодой Королевы, все в масках, сопровождают его. Замаскированный под одного из слуг в маске, Мазерес наливает Тимету отравленное вино. Тимет по ошибке проливает вино. Входит Молодая Королева в маске и в ночной рубашке. Тиметес очень доволен. Молодая Королева уходит. Роксано дает Тимету ночную рубашку и говорит ему, что в рукаве пятьсот золотых крон - предоплата за его «услуги». Помимо корон, Тимет находит в рукаве записку от Молодой Королевы. В записке она обещает ему ночь удовольствия, но умоляет сохранить их встречу в секрете. Тимет выходит навстречу своей «даме». Роксано следует. Оставшись один на сцене, Мазерес снимает маску. Разочарованный тем, что его попытка убийства была сорвана, он планирует разрушить Тимета, рассказав Тирану о своей встрече с Молодой Королевой.

Акт IV

Сцена 1: Комната в замке

Тимет показывает Зенарху драгоценность, которую он украл во время встречи с таинственной молодой «леди». Он говорит, что надеется использовать драгоценный камень, чтобы узнать личность «леди». Незаметно входят Мазере и Тиран и наблюдают из угла. Входит Амфридота и целует Тимета. Тиран в ярости. Амфридот замечает украденный у «леди» драгоценный камень и просит Тимета передать его ей в подарок. Тимет дает ей это, но дает обещание держать это в секрете. Они целуются. Зенарх и Амфридот выходят. Тиран клянется положить конец отношениям своей дочери и уходит вместе с Мазересом. Находясь в одиночестве на сцене, Тиметес говорит, что он полон решимости раскрыть таинственную «женскую» личность. Роксано и Мазерес входят незамеченными и наблюдают за Тиметом. По настоянию Мазереса Роксано подходит к Тимету и предлагает устроить еще одну встречу с «дамой». Тимет с готовностью принимает предложение. Они соглашаются вскоре снова встретиться в домике.

Сцена 2: Еще одна комната в замке

Тиран вызывает Амфридоту и ругает ее за то, что она продолжила отношения с «нищим» (Тиметесом). Он требует, чтобы она передала все подарки, которые мог дать ей Тимет. Амфридот дает ему драгоценный камень, украденный Тиметом у Молодой Королевы. Тиран сразу узнает драгоценный камень и спрашивает Мазера, как он мог попасть в руки Тимета. Мазерес рассказывает Тирану все о тайной встрече Молодой Королевы с Тиметом в ложе. Тиран впадает в ярость ревности. Планируя поймать Молодую Королеву с поличным, он велит своему слуге распространить слух о том, что он уехал далеко от замка. Уходят все, кроме Амфридота. Она потрясена известием о развратных действиях Тимета. Входит Мазерес. Амфридот испытывает отвращение к Тимету и говорит Мазересу, что вместо этого решила полюбить его. Мазерес доволен.

Сцена 3: Спальня молодой королевы

Роксано ведет Тимета (снова с капюшоном) в спальню молодой королевы. Капюшон Тимета снимается, и Роксано выходит. Тимет будит молодую королеву. Она расстраивается, когда видит его, уверенная, что его опрометчивость станет причиной их гибели. Когда Тимет протестует, она говорит ему, что если он встанет на колени и проведет час в покаянной молитве, она снова проведет с ним ночь. Тимет становится на колени, чтобы помолиться. Молодая Королева уходит, возвращается с двумя пистолетами и застреливает Тимета. Входит тиран. Молодая Королева говорит ему, что ее заставили застрелить Тимета, когда он ворвался в ее комнату и попытался изнасиловать ее. Тиран смеется над этой историей. Он говорит ей, что знает все о ее отношениях с Тиметом, и предъявляет украденный драгоценный камень в качестве доказательства. Входит Мазерес, переодетый Роксано, и рассказывает подробности тайной встречи Юной Королевы с Тиметесом в ложе. Молодая Королева потрясена предательством «Роксано». Сравнивая Молодую Королеву с охотником, убившим оленя, Тиран приказывает своим слугам зарезать тело Тимета и приготовить его к пиршеству. Он говорит молодой королеве, что она будет вынуждена съесть своего бывшего любовника в наказание за обман. Молодая Королева обезумела. Тиран уходит. Входит Мазерес и спрашивает юную королеву, почему она расстроена. Молодая Королева говорит ему, что ее предал слуга. Мазерес просит ее назвать предателя слугу, чтобы он мог помочь ей отомстить. В этот момент входит Роксано. Молодая Королева называет Роксано предателем. Мазерес бросается на Роксано с мечом и убивает его. Входит тиран со слугами, несущими конечности Тимета. В комнате юной королевы подвешивают конечности. Тиран говорит Юной Королеве, что она не получит ничего, чтобы поесть, пока она не закончит есть останки Тимета.

Акт V

Сцена 1: Комната в замке; Изрубленные конечности Тимета висят на дисплее

Зенарх смотрит на изрубленные конечности Тимета и горько оплакивает. Входит тиран и спрашивает Зенарха, доволен ли он, что его злодейский друг был обнаружен и убит. Зенарх застенчиво отвечает, что был бы счастливее, если бы Тимет был разоблачен раньше. Он обвиняет Мазереса в том, что он хранит преступления Тимета в секрете, вместо того, чтобы сразу же сообщить о них. Убежденный обвинениями своего сына, тиран вызывает Мазера и приказывает казнить. Мазереса в изумлении утаскивают со сцены. Тиран уходит. Зенарх выражает удовлетворение тем, что за смерть его друга отомстили. Входит Амфридота, потрясенная известием о неминуемой казни Мазере (она поклялась в любви Мазере в 4.2). Она клянется убить человека, ответственного за организацию смерти Мазереса. Предполагая, что Амфридот будет рад услышать, что за смерть Тимета отомстили, Зенарх рассказывает ей, как он способствовал казни Мазера. Он заказывает вино для тоста. Амфридот тайно отравляет вино перед тем, как его разлить. Они оба пьют отравленное вино. Амфридот говорит своему брату, что ненавидит его за убийство Мазера, и умирает. Зенарх говорит, что женщины, которые легко влюбляются, никогда не могут быть добродетельными. Он тоже умирает. Грохочет гром и удары молнии. Входит тиран и говорит, что плохая погода - плохой знак. Он находит тела своих мертвых дочери и сына, кричит от ужаса и приказывает своим слугам унести трупы. Входят Старый король, Лапирус, Серторио и Лодовико, все замаскированные под паломников, ищущих убежища от бури. Они с ужасом наблюдают за изрубленными конечностями Тимета и замечают, что замок плохо охраняется. Тиран тепло приветствует «паломников» и приказывает своим слугам принести обед. Приносят банкет, и для Юной Королевы отведен отдельный стол. Тиран призывает «паломников» не обращать внимания на развешанные вокруг них отрезанные конечности. Входит Юная Королева и садится за свой стол. Перед ней ставят пластину из человеческого мяса и окровавленный череп. Она ест плоть и пьет кровь из черепа. «Паломники» изумлены. Тиран объясняет, что Молодую Королеву заставляют съесть своего бывшего любовника в наказание за ее предательство. Фидело незаметно выскальзывает из комнаты. Старый король спрашивает, как зовут человека, которого съели. Тиран говорит ему, что это Тимет, сын старого короля Лидии. Входит Фидело и сообщает Старому королю, что стража замка схвачена. Старый Король умоляет Тирана пощадить Молодую Королеву. Тиран отказывается: «Никогда, наша клятва бесповоротна, никогда. Развратника нужно проглотить ребро за ребром. Его плоть сладка; она тает и весело опускается». В этот момент паломники сбрасывают свои маскировки и поднимают мечи. Тиран потрясен, увидев, что Лапирус обманул его. Прежде чем его схватят, Тиран убивает Молодую Королеву и издевается над нападающими. Старый король и компания бросаются на Тирана с мечами. Тиран умирает. Старый король вернулся на свой трон. Входит Старая Королева, замаскированная под скромную няню. Старый король спрашивает ее имя, и она снимает маскировку. Старый король радуется и приказывает похоронить останки Тимета.

использованная литература

  1. ^ Самуэль Шенбаум, изд., Кровавый банкет, Общество Мэлоуна Перепечатки, Oxford, Oxford University Press, 1961, 1962.
  2. ^ Уоллес А. Бэкон, изд., "Сиринкс, или семичастная история" Уильяма Уорнера, Эванстон, Иллинойс, издательство Северо-Западного университета, 1950; переиздано в Нью-Йорке, AMS Press, 1970.
  3. ^ Введение в переиздание журнала Malone Society, стр. Vii – viii.
  4. ^ Дэвид Дж. Лейк, Канон пьес Томаса Миддлтона, Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1975; п. 232-4.
  5. ^ Джеймс Дж. Макмануэй, "Девизы на латинских титульных страницах как ключ к драматическому авторству", Библиотека, Vol. 26 (1946), стр. 28–36.
  6. ^ Э. Х. К. Олифант "Кровавый банкет, Игра Деккера-Миддлтона ", Литературное приложение Times, 17 декабря 1925 г., стр. 882.
  7. ^ Озеро, п. 241.
  8. ^ Макдональд Джексон, "Редактирование, атрибуция и" Литература в Интернете ": новый ресурс для исследований драмы эпохи Возрождения", Возможности исследования в драме эпохи Возрождения, Vol. 37 (1998), стр. 1–15.
  9. ^ Джулия Гаспер, главные редакторы Гэри Тейлор и Джон Лаваньино, Томас Миддлтон и ранняя современная текстовая культура, Oxford, Oxford University Press, 2007; С. 364–5.
  10. ^ https://archive.org/details/TheBloodyBanquetbewitchedByThemToDeathAdaptationsOf17thCentury

внешние ссылки