WikiDer > Герцогиня Данцич
Герцогиня Данцич это комическая опера в трех действиях, действие Париж, с музыкой Иван Кэрилл и книга и слова Генри Гамильтон, по пьесе Мадам Санс-Жен к Викторьен Сарду и Эмиль Моро. Дополнительные тексты песен Адриан Росс. История касается Наполеон I и прачка, Кэтрин Упшер, кто женится Маршал Лефевр и становится Герцогиня.
Опера была впервые поставлена в Лондоне в Лирический театр в 1903 г. и состоялось 236 спектаклей. Впоследствии он пользовался успехом в Нью-Йорке на заводе Театр Дэйли[1] и другие постановки по всему миру, и был возрожден в Лондоне и регулярно ставился любительскими театральными коллективами, особенно в Великобритании, до 1950-х годов.[2]
Фон
Сочинив несколько комические оперы В начале своей карьеры Кэрилл добился необычайного успеха в 1890-х, написав музыку для хитов. музыкальные комедии произведено Джордж Эдвардс, включая Девушка из магазина (1894), Веселая парижанка (1896), Девушка из цирка (1896) и Сбежавшая девушка (1898). На рубеже веков он продолжал писать некоторые из самых успешных музыкальных комедий того времени, в том числе Мальчик-посланник (1900), Тореадор (1901), Девушка из Kays (1902), Граф и девушка (1903) и Орхидея (1903). С Герцогиня Данцич, он вернулся к комической опере. Хотя пьеса имела успех, она не была таким хитом-блокбастером, как упомянутые выше музыкальные комедии.[3]
Музыкальная адаптация последовала за знаменитой постановкой английской версии оригинальной французской пьесы в переводе Дж. Коминс Карр и в главной роли Генри Ирвинг и Эллен Терри.[4] Оригинальное производство Герцогиня Данцич, производство Edwardes, открылось в Лирический театр в Лондоне 17 октября 1903 года и дала 236 спектаклей. Режиссер Роберт Кортнидж, в постановке Вилли Вард декорации Джозефа Харкера и костюмы Перси Андерсон. Партитура вызвала всеобщее восхищение, хотя и называлась старомодной.[5]
Первоначальная постановка в Нью-Йорке в Театре Дейли проходила с 16 января 1905 года по 15 апреля 1905 года, в общей сложности было 93 спектакля. Режиссёр постановки Холбрук Блинн и поставлен Вардом в костюмах Андерсона. Актерский состав состоял в основном из лондонских игроков, в том числе Адриенн Огард как Рене, Холбрук Блинн как Наполеон I, Иви Грин как Екатерина, и Кортис Паундс как Папийон.[5]
Дж. К. Уильямсон произвел изделие в Австралии в 1909 году.[6] Лондонское возрождение 1932 года с участием Франк Селье проходил с 26 апреля по 20 мая.[7]
Роли и оригинальный состав
- Акт I (1792).
- Кэтрин Упшер (Известный как "La Sans-Gêne") - Иви Грин
- Лизетт, Жанна, Матильда, Бабетта (прачки) - Клэр Грет, Дороти Тремблетт, Меа Уинфред и Э. Лабар
- Филипп, Виконт де Бетюн - Лоуренс Ри
- Капитан Ренье (Национальная гвардия) - Филип Х. Брейси
- Наполеон Бонапарт (Лейтенант артиллерии) - Холбрук Блинн
- Сержант Франсуа Лефевр (Национальной гвардии) - Денис О'Салливан
- Сержант Флажо (Национальной гвардии) - А. Дж. Эвелин
- Папийон (Разносчик) - Кортис Паундс
- Деяния II и III - (1807)
- Кэролайн Мюрат (Великая герцогиня Берг и Клевская, сестра Наполеона) - Китти Гордон
- Полина, принцесса Боргезе (Сестра Наполеона) - Вайолет Эллиотт
- Катрин Марешаль Лефевр (Мадам Санс-Жен) - Иви Грин
- Рене де Сен-Мезар (Императорский приход) - Адриенн Огард
- Мадам Де Бофремон (Императорского двора) - Мэйбл Лоррелл
- Мадам Де Шатель (Императорского двора) - Мина Грин
- Лизетта (служанка Марешала Лефевра) - Клэр Грет
- Наполеон I (Император Франции) - Холбрук Блинн
- Граф де Нарбонн (Придворный) - Барри Ним
- М. Д'Алегр (Чемберлен великой герцогини Берг) - Филип Х. Брейси
- Адемар, Виконт де Бетюн - Лоуренс Ри
- Папийон (придворная модистка) - Courtice Pounds
Билли Берк был игроком на замену.[8]
Синопсис
- Акт I
В разгар Французская революцияКэтрин, по прозвищу мадам Сан-Жен («без смущения»), прачка, продолжает свою работу, не впечатленная революционными приходами и уходами. Ее жених, Лефевр, отсутствует, принимая участие в штурме королевского дворца. Она концентрируется на своей работе, во время которой ее навещает лейтенант. Наполеон Бонапарт. У него слишком мало денег, чтобы оплатить счет за стирку, и тронутая его описанием требований, связанных с его скромным доходом для поддержки семьи, она отпускает его долги и даже предлагает ему немного денег, чтобы помочь ему. Однако она держит его неоплаченный счет.
Как только Бонапарт уезжает, молодой аристократ Филипп де Бетюн врывается в поисках убежища от преследующей революционной толпы. Екатерина сжалилась над ним и с помощью сочувствующих разносчик Папийон, она прячет Бетюн в своей спальне. Ее жених Лефевр обыскивает это место от имени мафии и публично заявляет, что она никого не скрывает. Оставшись один, он обвиняет ее в том, что она скрывает любовника. Бетюн выходит из укрытия, чтобы защитить честь Екатерины, и Лефевр покоряется. Он и Кэтрин помогают Бетюну сбежать, оставив своего маленького сына и наследника под их защитой. Лефевр получает службу в армии и назначается лейтенантом. Екатерина назначается вивандиером (поставщиком товаров и провианта) в полк.
- Акт II
Прошло пятнадцать лет. Бонапарт теперь император Франции, и все его старые коллеги были награждены титулами и местами при дворе. Лефевр теперь является маршалом Франции, но его свободолюбивая жена Екатерина, несмотря на ее новый титул герцогини Данциской, не говоря уже о ее приемном сыне Адемаре (сын Бетюна), не соответствует придворному этикету, и Наполеон указывает на это. Лефевру, что он должен развестись с ней и жениться на мадемуазель Рене, которую император считает более подходящей. Поскольку Адемар влюблен в Рене, он восстает против жестокого приказа императора и арестован.
- Акт III
Адемар подлежит казни за мятеж. Его помилование зависит от выполнения его приемными родителями приказов Наполеона и развода. Екатерина противостоит императору с неоплаченным счетом за стирку со времен его юношеской бедности, и, напомнив о ее бескорыстной доброте к нему, он уступает, позволяет Екатерине и Лефевру остаться вместе и благословляет брак Адемара и Рене.
Музыкальные номера
- Акт 1
- Здесь вы можете увидеть множество прекрасных - Лизетту, Жаклин, Матильду и прачки.
- Когда звучат трубы «К оружию» - Солдаты
- Вино Франции! - Сержант Франсуаза Лефевр и все остальные
- Кэтрин Апшер, лицензированная прачка - Кэтрин Упшер
- Вы хотите шелк или атлас? - Папийон и Хор
- Fricassée (танец)
- Мои сабо - Екатерина
- Ты помнишь? - Франсуаза и Екатерина
- Дорогой Франсуа - Катрин Апшер, сержант Франсуаза Лефевр, Папийон и Филипп
- Прости меня, молись - Филипп (только производство в Нью-Йорке)
- Финал Акт I
- Тиран потрясен - солдаты, мафия, прачки и хор.
- Ага, мой мальчик, я доставляю тебе радость - капитан Ренье
- Братья по оружию - Екатерина
- Тогда спешите на свадьбу - Все
- Акт 2
- Снова наступили старые времена - Reignier, Pauline, Caroline Murat, Ladies and Courtiers.
- Когда землей правил ужасный террор - Адемар
- Его Величество приказывает дамам при дворе - Ансамбль
- Вы знаете древнюю легенду - Адемар и Рене де Сен-Мезар.
- La Petit Caporal (Слова Росс) - Рене и Хор
- Здесь в больших ящиках несем - Хор
- Я модный монарх Парижа - Papillon and Chorus
- Сначала направо, потом налево - Катерина и Папийон с хором.
- Виват! Виват! Император Сальве - Вход Наполеона I
- La Midinette - Lisette and Chorus (только производство в Нью-Йорке)
- Финальный акт II: Согласиться на отказ в разводе я не могу - Екатерина, Франсуа, Наполеон I, Адемар и придворные
- Акт 3
- Зеркало, в твоем стекле мы сканируем - Екатерина
- Настоящие хорошие отношения вместе - Катерина, Рене и Бабетта
- Хотя много счастливых лет пролетело - Катерина и Лефевр
- Когда-то губы Бурбона - Дамы и придворные.
- Менуэт
- Старая легенда - Екатерина и Наполеон I
- Финальный акт III: Гавот де Вестрис - Все
Критический прием
Ударить кулаком Журнал посчитал мюзикл "сбалансированным", хотя действие "несколько сдерживалось" вставленными цифрами.[9] Все журнал заявил, что музыка Айвена Кэрилла имеет достоинство и ценность, а также настоящую мелодию с широтой и красочностью ».[10] Нью-Йорк Таймс написал: «От начала до конца все произведение шло с качелями, которые восхищали и удерживали публику».[11]
Рекомендации
- ^ "Театр Дэйли", Internet Broadway Database, по состоянию на 29 ноября 2018 г.
- ^ Бонд, Ян. "Редко производимые шоу" В архиве 2011-07-16 на Wayback Machine. St. David's Players, по состоянию на 22 июля 2010 г.
- ^ Гэнцл, Курт (2001), «Иван Кэрилл», Энциклопедия музыкального театра, второе издание, Schirmer Books, стр. 327, ISBN 0-02-864970-2
- ^ Времена, 13 апреля 1897 г., стр. 12
- ^ а б Траубнер, Ричард. Оперетта: театральная история, Рутледж, 2003 г. ISBN 0-415-96641-8
- ^ "Герцогиня Данцич". Sydney Morning Herald (22, 143). Новый Южный Уэльс, Австралия. 4 января 1909 г. с. 3. Получено 23 февраля 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ Времена, 27 апреля 1932 г., стр. 12 и 19 мая 1932 г., стр. 12
- ^ "Билли Берк в Герцогиня Данцича. Историческое общество Висконсина, по состоянию на 5 декабря 2013 г.
- ^ "Ее светлость танцевать и петь", Ударить кулаком, Том 125, с. 323, Punch Publications Ltd., 4 ноября 1903 г.
- ^ Все журнал, том 12, стр. 532, Североамериканская компания, 1905 г.
- ^ "Король Эдвард видит новую пьесу", Нью-Йорк Таймс, 18 октября 1903 г., стр. 9