WikiDer > Иезуитские отношения

The Jesuit Relations
Обложка иезуита связи для 1662-1663 гг.

Иезуитские отношения, также известен как Relations des Jésuites de la Nouvelle-France, являются хрониками Иезуит миссии в Новая Франция. Труды писались ежегодно и печатались, начиная с 1632 года и заканчивая 1673 годом. Написанные как отчеты для их Ордена и для помощи в сборе средств для миссии, Отношения были настолько тщательными в описании Первые нации и их культуры, что эти отчеты считаются одними из первых этнографический документы.

Первоначально написано на Французский, латинский, и Итальянский, Иезуитские отношения были отчеты миссионеров-иезуитов в полевых условиях своему начальству, чтобы сообщить им о прогрессе миссионеров в обращении различных индейских племен. Построенные как повествования, оригинальные отчеты иезуитских миссионеров были впоследствии расшифрованы и изменены несколько раз перед их публикацией, сначала надзирателем-иезуитом в Новой Франции, а затем руководящим органом иезуитов во Франции. Иезуиты начали формировать Отношения для широкой публики, чтобы привлечь в колонию новых поселенцев и собрать достаточно капитала для продолжения миссий в Новой Франции.

История

Миссионерам-иезуитам приходилось писать годовые отчеты своему начальнику в Квебеке или Монреале в качестве отчета о своей деятельности. Ежегодно между 1632 и 1673 годами настоятель составлял повествование или "Связь" о наиболее важных событиях, которые произошли в нескольких миссионерских районах, находящихся под его контролем, иногда используя точные слова миссионеров, а иногда суммируя отдельные дневники в общем отчете, частично основанном также на устных отчетах посещающих его отцов. Это ежегодное «Отношение» было отправлено провинциальному ордену во Франции. После того, как он просмотрел и отредактировал его, он опубликовал отчет в серии дуодецимо тома, известные вместе как Иезуитские отношения.[1] Иногда Иезуитские отношения Читайте как рассказы о путешествиях, описывающие географические особенности и наблюдения о местных людях, флоре и фауне.

По словам Томаса Кэмпбелла, миссионера Чарльз Лаллемон написал письмо своему брату от 1 августа 1626 г., которое знаменует начало рассказов отцов и серии Relations des Jésuites de la Nouvelle-France о миссионерской работе в Новая Франция.[2] «Отношения» публиковались в Париже ежегодно до 1673 года. Считается, что Луи де Буаде де Фронтенак, который не любил орден иезуитов, сильно повлиял на прекращение этой публикации.[3]

Критика

Как использовал орден иезуитов Иезуитские отношения Чтобы помочь собрать деньги для миссий, ученые тщательно изучили отчеты на предмет возможного несоответствия текста или вымышленных отчетов. Конечно, иезуиты, возможно, работали, чтобы передать оптимизм по поводу своего прогресса в обращении коренных американцев, поскольку он был очень медленным. Дэниел К. Рихтер говорит, что тот факт, что «напечатанные отчеты были предназначены для сбора денег для миссии, предполагает необходимость осторожности».[4] При тщательном осмотре Иезуитские отношения до сих пор служат важным ресурсом в изучении взаимоотношений культурного обмена между поселенцами Новой Франции и коренными американцами.

Иезуитские отношения были опубликованы в виде писем миссионеров-священников, свидетельств очевидцев и свидетельских показаний. Аллан Грир отмечает, что процесс перехода вверх по иерархии означал, что отчеты будут обобщаться и формироваться в соответствии с точкой зрения каждого человека. Он отмечает, что монтажное путешествие «началось с подробных писем от священников в поле, наиболее важным из которых обычно было письмо, сбитое летней бригадой каноэ с острова. Гурон Страна. Начальник в Квебек будет компилировать и редактировать эти письма, перефразируя одни части, дословно копируя другие и отправляя весь пакет во Францию ​​».[5] Общество иезуитов во Франции одобряло любые опубликованные им документы, и они, вероятно, изменили некоторые материалы перед печатью. Точно так же Джон Поллак отмечает рассказ отца Исаак Джогес в 1641 г. «не является свидетельством очевидца», а скорее является вторым родственником его начальника, «взятым из писем Джога».[6] Поллак далее отмечает, что «Отношения» «перед публикацией редактировались иезуитскими миссиями в Париже».[6]

Из-за широкого распространения писем после публикации, ученые задаются вопросом: кто решил актуальность информации, содержащейся в этих полевых письмах? Хотя иезуиты старались избегать раскрытия каких-либо компромиссов в своих принципах, «можно обнаружить свидетельства самоанализа и смещения точек зрения»[7] относительно их успеха в обращении коренных народов. После обширного культурного погружения миссионеры, возможно, перешли от терпимости к местным системам верований к принятию местных идиосинкразий. Официальные лица иезуитов во Франции будут обязаны исключить любую угрозу своей философии в окончательном документе. Проблема не столько в базовой точности Иезуитские отношения чем "манипулятивные литературные приемы"[8] нанятые редакторами. Грир отмечает, что европейские сочинения обычно документировались в одной из двух форм: путевые рассказы или энциклопедические каталоги. Он отмечает, что иезуиты затенили границы между этими двумя жанрами в попытке собрать средства для продолжения миссий иезуитов в Новой Франции: «Одна из особенностей Иезуитские отношения в том, что они сочетают в себе оба типа письма: Жак МаркеттНапример, личный рассказ о его поездке по Миссисипи разделяет пространство с Жан де БребёфСистематическое описание гуронского общества ».[5]

Составление и современное издание

То, что обычно называют связи собственно, адресованное настоятелю и изданное в Париже под руководством провинциала, начинается с книги Ле Жена. Brieve Relations du Voyage de la Noevelle-France (1632). После этого том duodecimo, аккуратно напечатанный и переплетенный пергаментом, ежегодно выпускался из типографии Себастьяна Крамуази в Париже до 1673 года, когда эта серия была прекращена.[1] Некоторые подобные тексты, опубликованные до 1632 года, иногда считаются частью корпуса.

Единого унифицированного издания не существовало до Рубен Голд Туэйтс, секретарь Историческое общество Висконсина, привел проект к переводу на английский язык, унификации и перекрестным ссылкам на многочисленные оригинальные связи. Между 1896 и 1901 годами Туэйтс и его сотрудники составили 73 тома, включая два тома указателей. В связи эффективно включать большое количество этнографический материал. Он включил много других бумаг, редких рукописей и писем из архивов Общество Иисуса, охватывающий период от основания ордена до 1791 года.[9]

Индексы являются всеобъемлющими по своему охвату и включают такие заголовки, как: брак и обычаи брака, ухаживание, развод, социальный статус женщин, песни и пение, танцы и игры и отдых. Многому можно научиться, изучая и изучая этнографические материалы, собранные миссионерами-иезуитами в Новой Франции. Глубина перекрестных ссылок позволяет легко получить доступ к нескольким сотням лет взаимодействия коренных американцев и европейцев.[10]

Хотя Thwaites - первое и, возможно, самое известное из современных изданий, за ним последовали и другие. Люсьен Кампо SJ (1967–2003) обсуждал включенные им тексты, а также исторические события, к которым они относятся; Считается, что его работа дает наиболее подробные и исчерпывающие общие обзоры.[11]

Представление в других СМИ

  • Канадский драматический фильм Миссия страха (1965) существенно основывается на Иезуитские отношения.

Заметки

  1. ^ а б Иезуитские отношения и союзнические документы, изд. Рубен Голд Туэйтс, Братья Берроуз, Кливленд, 1898 г.
  2. ^ Кэмпбелл, Томас. «Чарльз Лалемант». Католическая энциклопедия. Vol. 8. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1910 г. 10 июня 2014 г.
  3. ^ "Титульная страница". puffin.creighton.edu. 2014-08-11. Получено 2017-03-20.
  4. ^ Рихтер, стр.1.
  5. ^ а б Грир, стр.14.
  6. ^ а б Поллак, стр. 243.
  7. ^ Грир, стр. 17.
  8. ^ Грир, стр.16.
  9. ^ "Отношения иезуитов", Центр истории и новых медиа Университета Джорджа Мейсона
  10. ^ Spalding, p. 882.
  11. ^ Верно, Мика. «Иезуитские отношения», Oxford Bibliographies, 27 ноября 2013 г., DOI: 10.1093 / OBO / 9780199827251-0097

Список используемой литературы

  • Relations des jésuites: contenant ce qui s’est passé de plus remarquables dans les mission des pères de la Compagnie de jésus dans la Nouvelle-France. Квебек: А. Коте, 1858.
  • Десландр, Доминик. Exemplo aeque et verbo: «Миссионерский мир французских иезуитов». В Иезуиты: культура, наука и искусство, 1540–1773. Эд. Джон В. О'Мэлли и другие. Торонто: Университет Торонто Пресс, 2000.
  • Доннели, Джозеф П. Отношения с иезуитами Туэйта: исправления и дополнения. Чикаго: Издательство Университета Лойолы, 1967.
  • Грир, Аллан. Иезуитские отношения. Бостон: Бедфорд / Сент. Мартина, 2000.
  • Маккой, Джеймс С. Иезуитские отношения Канады, 1632-1673: Библиография. Париж: А. Рау, 1937.
  • Султе, Бенджамин (1897), "(Обзор) Иезуитских отношений и союзнических документов Рубена Голда Туэйта", Американский исторический обзор, 2 (3): 522–527, Дои:10.2307/1833412, ISSN 0002-8762, JSTOR 1833412
  • Поллак, Джон. Хит Антология американской литературы. Хоутон Миффлин. Бостон, США. 2009. 243.
  • Рихтер, Дэниел. К. «Ирокезы против ирокезов: иезуитские миссии и христианство в деревенской политике, 1642–1686», Этноистория. 32.1 (1985) 1-16. через JSTOR
  • Сполдинг, Генри С. (1929), «Этнологическая ценность иезуитских отношений», Американский журнал социологии, 34 (5): 882–889, Дои:10.1086/214829
  • Туэйтс, Рубен Голд, изд. (1896–1901), Отношения с иезуитами и союзные документы: путешествия и исследования миссионеров-иезуитов в Новой Франции, 1610-1791 гг., Кливленд: Burrows Bros. Co., OCLC 2954235 Версия Крейтонского университета

дальнейшее чтение

  • Кроуфорд, Дэвид Э. (1967), «Иезуитские отношения и союзнические документы, ранние источники для этнографии музыки среди американских индейцев», Этномузыкология, Общество этномузыкологии, 11 (2): 199–206, Дои:10.2307/849818, JSTOR 849818
  • Десландр, Доминик, Croire et Faire Croire: Les Missions Francaises au XVIIe siecle (1600-1650). Париж: Файярд, 2003.
  • Мур, Джеймс Т., Индеец и иезуит: встреча в семнадцатом веке. Чикаго: Издательство Университета Лойолы, 1982.
  • Моррисон, Кеннет, Родственная солидарность: этноистория, религиоведение и алгонко-французская встреча. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 2002.

внешние ссылки