WikiDer > Майский полюс Веселой горы

The May-Pole of Merry Mount
«Майский столб Веселой горы», впервые опубликованный в 1832 году.

"Майский полюс Веселой горы" это короткий рассказ к Натаниэль Хоторн.[1] Впервые он появился в Жетон и атлантический сувенир в 1832 году. Позже он был включен в Дважды рассказанные сказки, сборник рассказов Хоторна, в 1837.[2] В нем рассказывается история колонии Маунт-Волластон, или Мерри-Маунт, британской колонии 17-го века, расположенной на территории современной Куинси, Массачусетс.

Сюжетный синопсис

Жители Мерри Маунт, которых Хоторн называет "командой Комус", празднуют свадьбу юноши и девушки (Эдгар и Эдит). Они танцуют вокруг майского шеста и описываются как похожие на лесных существ. Их торжество прерывается прибытием Джон Эндикотт и его пуританские последователи. Эндикотт срубает майский столб и приказывает пороть жителей Веселой горы. Пораженный молодоженами, он щадит их, но приказывает одеться более консервативно. Он также приказывает Эдгару подстричь волосы в стиле «тыквенной скорлупы», чтобы отразить строгость пуритан.

Темы

Эндикотт и его последователи-пуритане подавляют свободу и индивидуальность, общую тему Хоторна. В начале рассказа говорится, что «веселье» и «мрак» борются за империю, колонисты Веселой горы олицетворяют веселье или веселье, а пуритане - эмблемы мрака. Хоторн высмеивает обе стороны, и точка зрения повествования, кажется, колеблется между ними. Возможно, стоит отметить, что Хоторн предпочитает использовать «веселье», «веселье» и «мрак», а не «радость», «горе» или «грусть». Хоторн, кажется, говорит, что настоящая радость спонтанно возникает из контрастов. Он упоминает об этом только тогда, когда юноша и девушка внезапно осознают, что их веселье носит призрачный характер и что, по-настоящему любя их, они подвергли себя «земной гибели заботы, печали и тревожной радости, и у них больше не было дома на Мерри-Маунт». ". Юноша и девушка переходят от веселых монстров к, по-видимому, членам пуританской общины. В этом смысле неясно, действительно ли Хоторн на стороне пуритан или народа Веселой горы, или он пытается найти золотую середину.

Своей двусмысленной точкой зрения и использованием аллегории Хоторн, кажется, пытается привлечь внимание читателей к тому факту, что определенные аспекты американского прошлого уже были окутаны и затемнены мифами. Нетрудно увидеть в Веселых конях предшественников хиппи (Удары, или, может быть, точнее свободные мыслители) или пуритане как архетип истеблишмента. Хоторн идет вразрез с традицией считать Америку землей обетованной, куда люди пришли, чтобы воплотить свои мечты или завладеть ею, изображая пуритан и веселых горцев как преследуемое меньшинство, ищущее убежища на новой земле.

Будучи потомком самые ранние прибытия искавших свободы более 200 лет назад, Хоторн, должно быть, хорошо знал истории, обычно врут за официальными сказками, такими как те, что мы находим из Уильям Брэдфорд, Джон Эндикотт, Джон Уинтроп, и другие. Его понимание взаимосвязи личной свободы и семейной или гражданской ответственности продолжает находить отклик и сегодня. Как знал тогда Натаниэль, эти вопросы выбора, например:сильная вода«ведет, по необходимости, к разврату или нет, - это вечные проблемы, которые решаются каждым поколением. И он критически относится к Мерри Маунт, предполагая, что пуританская критика беспомощного стремления к удовольствиям имеет существенную правду, даже если сами пуритане немного жестоки.

Сценические адаптации

Американский поэт Роберт Лоуэлл адаптировал эту историю в одну из трех пьес своей трилогии Старая слава, впервые произведен American Place Theater в Нью-Йорке в 1964 году. Версия Лоуэлла объединяет части этой истории с другим рассказом Хоторна «Эндикотт и Красный Крест», а также с отрывками из раннего американского колониста Томаса Мортона книга Новый Ханаан.

Говард Хэнсонопера Веселая гора слабо основан на истории.

Рекомендации

  1. ^ Блум, Гарольд (2001). Натаниэль Хоторн. США: Издательство Chelesea House. п. С 37 по 47. ISBN 0791059499. Получено 2 мая 2017.
  2. ^ Путеводитель по Майскому полюсу Веселой горы Учебный план "Что мы так гордо приветствуем". Проверено 26 марта 2012 года.

внешняя ссылка