Раввины поют это последний оригинал Сыновья раввинов альбом. Он был выпущен под названием группы Baruch Chait and Old Friends. Он увидел возвращение к крепкой гармонии двух оригинальных альбомов, когда Ици Вайнбергер присоединился к группе и Йехиэль Экштейн (который ранее работал с Хаитом в Коль Салоники) заполнил вокальную партию, которую обычно занимал Лейбл Шарфман. Это был единственный альбом «Сыновья раввинов», включающий музыку, написанную Шломо Карлебах. Кроме того, это был единственный альбом, в котором была песня с английскими текстами.
Отслеживание
|
| 1. | "Йиру" (יראו) | ברכות קריאת שמע - מעריב | Chait |  | 2:41 | 
|---|
| 2. | "Вайетаин" (ויתן) | Псалом 40: 4 | Chait |  | 3:49 | 
|---|
| 3. | «Ки Нечам» (כי נחם) | Исайя 51:31 | Chait | также появляется на Величайшие хиты как трек 4 | 3:34 | 
|---|
| 4. | «Шабчи» (שבחי) | Псалом 147: 12 | Chait |  | 3:54 | 
|---|
| 5. | "Давайте петь (английский)" | Chait | Шломо Карлебах (Од Ишома) |  | 4:16 | 
|---|
|
| 1. | «Живчу» (זבחו) | Псалом 4: 6,7 | Chait |  | 3:29 | 
|---|
| 2. | «Нигун» (ניגון) |  | «Традиционный израильский нигун» |  | 2:52 | 
|---|
| 3. | «Хенай» (הנה) | Псалом 134: 1 | Чайт, Игаль Калек |  | 3:39 | 
|---|
| 4. | «Ма Ахавти» (מה אהבתי) | Псалом 118: 97 | Chait |  | 4:31 | 
|---|
| 5. | "Хашевейну" (השיבנו) | הכנסת ספר תורה | Шломо Карлебах |  | 3:41 | 
|---|
Рекомендации