WikiDer > Печаль и ужас

The Sorrow and the Terror
Первое издание

Печаль и ужас: призрачное наследие трагедии Air India это книга 1987 г. Кларк Блейз и Бхарати Мукерджи. Это было опубликовано Книги викингов. Оба автора - натурализованные канадцы; Мукерджи - индо-канадский индуист, родившийся гражданином Индии, в то время как Блэз родился в американский гражданин.[1]

Книга о Рейс 182 авиакомпании Air India бомбежка в 1985 году. В мае 1987 года Терри Главин из Ванкувер Сан сказал, что Печаль и ужас была только одна из двух книг по этой теме, а другая Смерть рейса 182 авиакомпании Air India пользователя Salim Jiwa.[2]

Фон

Авторы сказали, что восприятие AI182 не было «канадской трагедией» побудило их написать книгу.[3] Они сказали, что книга - это «гражданское расследование», основанное на «моральном свидетельстве», а не журналистика или сенсация.[3]

Авторы использовали контакты в Калифорнии, Европе, Индии и Японии для своих исследований. С двумя авторами беседовали правительственные чиновники из Канады и Индии.[4] Авторы провели интервью с родственниками погибшего.[3] Среди других лиц, разговаривавших с Мукерджи и Блэзом, были сикхи обеих политических ориентаций (в отношении того, выступали ли они за Халистан, предлагаемое отдельное состояние вне текущего Индия), а также врачи, инженеры, журналисты, юристы и ученые. Два автора совершили исследовательские поездки в Канаду, Ирландию и США. В Канаде они посетили Монреаль, Торонто и Ванкувер, а в Соединенных Штатах - Детройт.[4] В исследовательских целях авторы просмотрели стенограммы и посетили испытания.[3] Главин писал, что Печаль и ужас "похоже, в значительной степени заимствовал [исследовательские материалы] у" Смерть рейса 182 авиакомпании Air India.[2]

Содержание

Книга состоит из шести частей и глоссария терминов, относящихся к Индии и Южной Азии. В первой части обсуждается подготовка к бомбардировке и сама бомбардировка. Во второй части обсуждается спасательная операция и первоначальное предположение, что авария была преднамеренной. В части 3 обсуждаются некоторые пассажиры в самолете. В части 4 обсуждается анализ тел и обломков самолета. В части 5 обсуждается роль Канады в споре между сикхами и индуистами.[5]

Авторы критикуют канадское общество за то, что оно не признало крушение AI182 канадской проблемой, а вместо этого признало «этническую трагедию».[6] Главин сказал, что Блейз и Мукерджи «признают, что они мало что раскрывают, о чем не сообщалось в прессе».[2]

Гилберт Дроле, автор рецензии на эту книгу, опубликованную в Канадская литература, написал, что книга «имеет тенденцию к случайной путанице» из-за «запутанных лабиринтов» юридических, исторических и религиозных аспектов.[7] Что касается теории, лежащей в основе того, кто совершил взрыв, он сказал: «Большая часть доказательств, представленных при приписывании вины, к сожалению, основана на поверхностных исследованиях, часто приводящих лишь к предположениям и утверждениям, и тем не менее, назвать эти обвинения ложными было бы несправедливо по отношению к истине. должно лежать где-то под лавиной фактов, окружающих инцидент ".[7] Дролет раскритиковал включение деталей в обсуждение травм пассажиров.[7]

Зухаир Кашмери из Глобус и почта написал, что одно чтение «изящно написанных глав о жертвах похоже на встречу с надгробиями во время прогулки по лесу, надписи доводят человека до слез».[6] Дроле утверждал, что «спасительная благодать книги» - это «личные воспоминания некоторых родителей» и «движущийся счет» ирландской помощи семьям AI182.[7]

Сикхско-индуистские отношения

В книге утверждалось, что атака Air India в целом была нападением на сикхов против индусов.[8] В частности, книга положительно воспринята индуистами, которые в основном проживали в Онтарио, и отрицательно воспринята религиозными сикхами, которые в основном проживали в Британской Колумбии.[9]

В книге утверждалось, что из-за иммиграционной политики 1960-1970-х годов правительство Канады разрешало лицам, которые не могли интегрироваться в канадскую культуру,[10] и что канадское правительство пренебрегало допуском образованных людей в пользу религиозных экстремистов в свою иммиграционную систему. Блэз сказал, что бомбардировка AI-182 выявила негативный аспект мультикультурализма Канады и что в отношении сикхского терроризма «мы говорим не о сикхах и индуистах, а о политической ситуации, которая переросла в терроризм».[11]

Фрэнк Джонс, обозреватель Торонто Стар обвинил книгу в том, что «всех сикхов одной кистью замучили» и в «индуистском шовинизме»; он добавил, что неуместно винить политику правительства Канады, потому что она не повлияла бы на политический конфликт в Пенджабе.[9] Малкольм Макнил из Канадская пресса написал, что «у канадских сикхов будет какое-то оправдание, если они будут чувствовать, что в этой книге к ним относятся не так беспристрастно».[10] Чарли Смит из Пролив Джорджия утверждал, что этот вывод отличался от документального Эйр Индия 182, в котором говорилось, что были жертвы сикхов наряду с индуистами.[8] Макнил добавил, что в этой книге нет «решительного голоса сикхского сообщества» и что это «серьезное упущение».[10]

Джонс утверждал, что «по большей части они беспристрастно описывают конфликты внутри сикхской общины» и что многие умеренные сикхи подвергались физическим нападениям со стороны более экстремистских сикхов.[9] Дролет сказал, что авторы не могут последовательно использовать «слабые и sotto voce пытаются провести четкое различие между халистанцами и умеренными сикхами "и, следовательно," они, возможно, невольно увековечивают все более широко принимаемый образ всех сикхов как фанатиков с безумными глазами, почитающих Иззат".[7]

Наследие

Кристофер Нил из Гражданин Оттавы писали, что отнесение AI182 к категории «уникальной канадской трагедии» является «реальным вкладом» книги.[12]

Рассказ "Управление горем" в сборнике. Посредник, основан на Печаль и ужас.[13]

Прием

В некоторых книжных обзорах говорилось, что книга, как окрестил Ассошиэйтед Пресс, "сострадательный" взгляд на родителей детей, которые были пассажирами, и те отзывы были положительными.[11] Главин писал, что книга представляет собой «подробный, хорошо продуманный и драматический отчет».[2] Сьюзан Семенак из Монреальский вестник писали, что книга «сильнее всего, когда помогает видеть глазами» членов семьи покойного.[14]

Фрэнк Джонс и другие авторы раскритиковали утверждения книги об ответственности сикхов за нападения.[9] Норман Сигурдсон из Виннипег Free Press написал, что в книге есть «трогательный памятник невинным умершим», но что точка зрения, которая «тревожно покровительствует» сикхам, которые не ассимилируются, и идея о том, что вина полностью ложится на неассимилированных сикхов, является «совершенно непростительной» » постоянное разжигание предрассудков, которые привели к трагедии ".[1] Зухаир Кашери из Глобус и почта сказал, что авторы «делали то, в чем они обвиняют сикхов, - мстили».[11] Семенак сказал, что в книге все сикхское население Канады несет ответственность за нападение, и заявляет, что все они были «жестокими, маргинальными лесорубами и водителями грузовиков», в то время как индусы изображаются как «образцовые» граждане, профессионалы, бюрократы и предприниматели »; Семенак далее утверждал, что «книга быстро теряет оставшееся доверие, когда авторы принимают политику канадского мультикультурализма».[14] Главин сказал, что «газета из Торонто, известная своими довольно смелыми версиями событий, связанных с бомбардировкой Air-India, уже представила книгу в собственном обзоре».[2]

У авторов были планы совершить книжный тур по западной Канаде. Книги о пингвинах отменил тур и сказал, что были опасения за безопасность авторов.[2]

Рекомендации

  • Дроле, Гилберт. "Нет-хед - Война одной женщины Глэдис Арнольд / Печаль и ужас Кларка Блейза и Бхарати Мукерджи" (рецензия на книгу). Канадская литература, 07/1989. п. 166–168.

Примечания

  1. ^ а б Сигурдсон, Норман. «Тугой взгляд на трагедию». Виннипег Free Press, 30 мая 1987 г.
  2. ^ а б c d е ж Главин, Терри. "Свидетельство о канадской трагедии": [4 * издание] Ванкувер Сан [Ванкувер, Британская Колумбия] 23 мая 1987 года: G4.
  3. ^ а б c d Slopen, Беверли. «Air India бомбит« канадскую трагедию »»: [издание SU2]. Торонто Стар [Торонто, Онтарио] 8 февраля 1987 г .: G9.
  4. ^ а б «КРАТКО КНИГА Хроника трагедии». Южно-Китайская утренняя почта. Sunday Morning Post. 15 ноября 1987 г. с. 14 (Книги).
  5. ^ Уильямс, Ева. "ПЕЧАТЬ И УЖАС: НАСЛЕДИЕ ТРАГЕДИИ ВОЗДУШНОЙ ИНДИИ."(рецензия на книгу) (В архиве 2014-11-22 в WebCite). Канадский обзор материалов. в CM Архив (Обзор канадских материалов для молодежи), Университет Манитобы. Volume 16 Number 1, 1988 Январь. Проверено 22 ноября, 2014.
  6. ^ а б Кашмери, Зухаир. «Взгляд жертв на фатальную воздушную трагедию. ПЕЧАТЬ И УЖАС. НАСЛЕДИЕ ПРИРОДОВ ТРАГЕДИИ ВОЗДУШНОЙ ИНДИИ». Глобус и почта. 9 мая 1987 г. с. C18.
  7. ^ а б c d е Дролет, п. 168.
  8. ^ а б Смит, Чарли. "Ужас Air India Flight 182 выходит на маленький экран" (В архиве 29 октября 2014 г. Wayback Machine). Пролив Джорджия. 18 июня, 2008. Проверено 29 октября, 2014.
  9. ^ а б c d Джонс, Фрэнк. «Вопросы остаются без ответа в авиакатастрофе Air India« Печаль и террор »Кларка Блейза и Бхарати Мукерджи Викинг, 256 страниц, 24,95 доллара» (рецензия на книгу). Торонто Стар. 17 мая 1987 г. с. A16.
  10. ^ а б c Макнил, Малькольм. «Авиакатастрофа - проблема Канады, - говорят авторы». Канадская пресса на Брэндон Сан. 23 июня 1987 г. с. 17.
  11. ^ а б c «Убийцы 329 остаются на свободе: авиакатастрофа все еще остается загадкой». Ассошиэйтед Пресс на Окснард Пресс-Курьер. 14 июня 1987 г. С. 8.
  12. ^ Нил, Кристофер. «Air-India и расизм в Канаде»: [ФИНАЛЬНОЕ издание]. Гражданин Оттавы [Оттава, Онтарио] 27 июня 1987 года: C3; КНИГИ.
  13. ^ Хуан, Гуйю. Азиатско-американские писатели рассказов: Путеводитель от А до Я. Издательская группа "Гринвуд", 2003. ISBN 0313322295, 9780313322297. стр. 210 (Google Книги PT243).
  14. ^ а б Семенак, Сьюзен. «Вспоминая катастрофу Air India; литературное партнерство ярко воссоздает трагедию, но возлагает вину на всех сикхов: [ФИНАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ]» Монреальский вестник, 23 мая 1987 г.