WikiDer > Гражданская война в Испании (книга)
Автор | Хью Томас |
---|---|
Язык | английский |
Предмет | гражданская война в Испании |
Опубликовано | 1961 |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | XX, 1115 [3-е, исправленное изд.] |
ISBN | 0060142782 |
Гражданская война в Испании книга британского историка Хью Томас, впервые опубликовано в Лондоне Эйр и Споттисвуд (xxix, 720 стр., иллюстрировано фотографиями и картами).[1] Он выиграл Приз Сомерсета Моэма в 1962 г.[2] Второе исправленное издание было опубликовано Книги о пингвинах в 1965 г.[3] Третье, переработанное и дополненное издание было опубликовано в 1977 г. Харпер и Роу,[4] который был напечатан повторно в 2001 и 2013 годах.[5] Томас сказал, что отличные отзывы, полученные в связи с выпуском книги, стали определяющим фактором в его жизни и карьере.[6]
Книга переведена на разные языки, в том числе на греческий, французский и испанский.
Прием
После его выпуска в 1961 году Джон Мюррей назвал его «исчерпывающим исследованием, умело и добросовестно задокументированным».[7] В 1963 году Роберт Дж. Колодни написал столь же положительный обзор, высоко оценив, в частности, огромное количество изученных исследовательских материалов.[8]
Вскоре после смерти Томаса Пабло Гимон назвал ее "основополагающей книгой о гражданская война в Испании"," очень влиятельная работа во время переход к демократии"и" классическая ссылка в существующей литературе о периоде 1936-1939 гг. в истории Испании ".[9] Пол Престон утверждал, что «это была первая попытка объективного общего взгляда» на гражданскую войну.[10]
Ричард Бакселл писали, что «это ни в коем случае не безупречно; существует много фактов и суждений, и Томаса справедливо обвиняли в том, что он иногда ценит стиль повествования выше фактической точности». Бакселл также критически относится к романтизированному изображению интернациональных бригадиров в первом издании.[11]
испанский перевод
Книга была запрещена в Франкистская испания.[12] Перевод и публикация книги были предприняты в парижском издательстве Ruedo Ibérico, основанном испанскими политическими беженцами. Он был мишенью франкистских властей и стал целью террористической атаки профранкистской группы.[13] Копии контрабандным путем переправлялись через границу с Францией, а испанцы, у которых была обнаружена книга, иногда попадали в тюрьму. Например ВаленсийскийОктавио Жорда был пойман на французской границе с парой чемоданов, набитых множеством экземпляров книги. Позже Жорда был признан виновным в «незаконной пропаганде» и «распространении коммунизма» и приговорен к двум годам тюремного заключения. Франсиско ФранкоСмерть в 1975 году за то, что книгу можно было свободно распространять в Испании.[14][15]
В ответ на книгу Томаса, тогдашнего министра информации Франко, Мануэль Фрага, создали официальный центр исследований гражданской войны для продвижения официальной историографии режима. Книга была настолько успешной, что даже Франко регулярно просили прокомментировать высказывания в нем.[16]
В 2016 году испанский историк Гильермо Санс Гальего утверждал, что испанский переводчик Хосе Мартинес манипулировал своим переводом, чтобы следовать идеологическому образцу, благоприятствующему Республиканец сторона. Более того, в переводе использовался менее объективный язык, чем в оригинальном тексте, когда рассказывались такие события, как убийства Хосе Кальво Сотело и Федерико Гарсиа Лорка. В случае Резня паракуэлло, количество смертей, несколько тысяч в оригинале, было уменьшено до «примерно тысячи» (миллиард апроксимадо).[17] Заявления Санс Гальего привлекли внимание СМИ.[18]
Рекомендации
- ^ "Гражданская война в Испании, Первое издание". Архив морской пехоты. Получено 29 августа 2019.
- ^ Коуэлл, Алан (10 мая 2017 г.). "Хью Томас, выдающийся автор испанской истории, умер в возрасте 85 лет". Нью-Йорк Таймс. Получено 9 августа 2018.
- ^ "Гражданская война в Испании, исправленное издание". Архив морской пехоты. Получено 29 августа 2019.
- ^ "Гражданская война в Испании, переработанное и дополненное издание ". Архив морской пехоты. ISBN 0060142782. Получено 29 августа 2019.
- ^ "Киркус Ревью". Киркус. 19 августа 2019.
- ^ Гимон, Пабло (8 мая 2017 г.). «Некролог: Хью Томас, автор основополагающей книги о гражданской войне в Испании». Эль-Паис. Получено 19 августа 2019.
- ^ Мюррей, Джон (зима 1961 г.). «Рецензируемые работы: Гражданская война в Испании Хью Томаса; Большой камуфляж Бернетта Боллотена». Ежеквартальный ирландский обзор. 50 (200): 445–447, здесь 445. JSTOR 30103647.
- ^ Голодный, Роберт Г. (зима 1963 г.). «Гражданская война в Испании Хью Томаса». Наука и общество. 27 (1): 77–80 здесь 77. JSTOR 40400911.
- ^ Гимон, Пабло (8 мая 2017 г.). «Некролог: Хью Томас, автор основополагающей книги о гражданской войне в Испании». Эль-Паис. Получено 19 августа 2019.
- ^ Престон, Пол. "Некролог лорда Томаса Суиннертона". Хранитель. Получено 19 августа 2019.
- ^ Бакселл, Ричард. «Хью Томас и гражданская война в Испании». Получено 19 августа 2019.
- ^ Саманьего, Фернандо (22 ноября 2001 г.). "Хью Томас afirma que los orígenes de la guerra civil son Difíciles de entender". Эль-Паис. Получено 19 августа 2019.
- ^ Санс Гальего, Гильермо (30.08.2016). "La traducción como manageiográfica en el exilio: análisis paratextual e intertextual de la Guerra Civil Española de Hugh Thomas". Pensamiento y Cultura. 192-780 (780): 340. Получено 19 августа 2018.
- ^ Шудель, Мэтт (13 мая 2017 г.). «Хью Томас, историк, чья« гражданская война в Испании »была контрабандой переправлена через границу, умер в возрасте 85 лет». Вашингтон Пост. Получено 19 августа 2019.
- ^ Престон, Пол. "Некролог лорда Томаса Суиннертона". Хранитель. Получено 19 августа 2019. Он был принят к публикации в 1976 г.
- ^ Престон, Пол. "Некролог лорда Томаса Суиннертона". Хранитель. Получено 19 августа 2019.
- ^ Санс Гальего, Гильермо (30.08.2016). "La traducción como manageiográfica en el exilio: análisis paratextual e intertextual de la Guerra Civil Española de Hugh Thomas". Pensamiento y Cultura. 192-780 (780): 340. Получено 19 августа 2018.
- ^ Алемани, Луис (15 июня 2017 г.). "Руэдо Иберико манипуло" Испанская национальная Герра "де Хью Томас и бенефицио II Республики". Эль Мундо. Получено 19 августа 2019.
La Guerra Civil española, del recién fallecido Hugh Thomas, no era como los españoles la leyeron. Pequeños flecos manageados en la traducción por Хосе Мартинес, редактор де Руэдо Иберико, enfatizaron algunos hechos y atenuaron otros con el fin de exoner un relato más propicio para los defensores de la II República.
Эта статья о научно-популярной книге по истории Испании заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о книге о военная история это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |