WikiDer > Крушение Эдмунда Фицджеральда

The Wreck of the Edmund Fitzgerald

"Крушение Эдмунд Фицджеральд"
WreckEdmundFitzgerald.jpg
Одинокий к Гордон Лайтфут
из альбома Летняя мечта
Б сторона«Дом, в котором ты живешь»
ВышелАвгуст 1976 г.
ЗаписаноДекабрь 1975 г.
СтудияEastern Sound Studios, Торонто
Жанр
Длина
  • 6:32 (альбомная версия)
  • 5:57 (одиночное редактирование)
ЭтикеткаReprise
Автор (ы) песенГордон Лайтфут
Производитель (и)
Гордон Лайтфут хронология одиночных игр
"Люди дождливого дня"
(1975)
"Крушение Эдмунд Фицджеральд"
(1976)
"Гонка среди руин"
(1976)

"Крушение Эдмунд Фицджеральд" это хит написано, сочинено и исполнено канадским певцом и автором песен Гордон Лайтфут в память о затоплении сухогруза SS Эдмунд Фицджеральд на Озеро Верхнее 10 ноября 1975 года. Лайтфут черпал вдохновение из Newsweekс статья об этом событии «Самый жестокий месяц», опубликованная в номере от 24 ноября 1975 года.[1] Лайтфут считает эту песню своей лучшей работой.[2]

Первоначально появившись на альбоме Лайтфута 1976 года Летняя мечта, то Один версия хит №1 в родном КанадаОб / мин национальный опрос одиночных игр) 20 ноября 1976 года, всего через год после катастрофы.[3] В США он занял первое место в рейтинге Касса и номер 2 в течение двух недель в Рекламный щит Горячий 100 (позади Род Стюарт"s"Сегодняшняя ночь"), что делает его вторым по популярности синглом Лайтфута, уступая только"Закат". За рубежом это был в лучшем случае незначительный успех, достигнув 40-й строчки в рейтинге Таблица одиночных игр Великобритании.[4]

Песня написана на Миксолидийский режим, поскольку масштаб и гармония идеально вписываются в мажорную гамму с пониженной 7-й ступенью и часто подтверждаются повторяющимся (и единственным) мотивом. Это значительно отличается от более распространенных Дорийская мода.[5] Лайтфут перезаписал песню в 1988 году для сборника. Золото Горда, Vol. 2.

Текст песни

В песне есть несколько художественных упущений и перефразирований. В более позднем интервью, которое транслировалось на канадском коммерческом радио, Лайтфут рассказал, как он мучился из-за возможных неточностей, пытаясь написать текст, пока Ленни Варонкер, его давний продюсер и друг, наконец удалил блок писателя просто посоветовав ему проявить свои художественные способности и «просто рассказать историю». Страсть Лайтфута к прогулочному парусному спорту на Великие озера[6] повсюду информирует стихи своей баллады.

К отклонениям от фактов происшествия можно отнести:

  • Согласно песне, Эдмунд Фицджеральд был привязан "полностью загружен для Кливленд". Фактически, корабль направлялся в Остров Цуг, возле Детройт, где он должен был выгрузить свой груз таконит окатыши железной руды, прежде чем отправиться в Кливленд, ее порт приписки, чтобы переждать зиму.[7]
  • Капитан Эрнест МакСорли в своей последней радиопередаче перед тем, как судно затонуло, заявил, что он и его команда «держатся за свои», а не о том, что к ним «поступает вода».
  • В своих текстах Лайтфут использует поэтическую лицензию, чтобы описать Церковь моряков Детройта как «Морской Морской собор».
  • В более поздней записи концерта Лайтфут рассказывает, что прихожанин церкви сообщил ему, что церковь открыта. нет «затхлый». С тех пор он поет не «В затхлом старом зале ...», а «В старом деревенском зале ...»[8]
  • В марте 2010 года Lightfoot изменил реплику во время живых выступлений, чтобы отразить новые выводы о том, что при затоплении не было ошибки экипажа. Первоначально строка гласила: «В 19:00 обвалился главный люк; он сказал ...»; Лайтфут теперь поет это так: «В 19 часов стемнело, тогда он сказал ...». Лайтфут узнал о новом исследовании, когда обратился к нему за разрешением использовать его песню для Исторический канал документальный фильм, вышедший в эфир 31 марта 2010 года. Лайтфут заявил, что не собирался изменять оригинальные тексты песен, защищенные авторским правом; вместо этого с тех пор он просто пел новые слова во время живых выступлений.[9]

График производительности

Производство

Песня была записана в декабре 1975 года в Eastern Sound,[16] студия звукозаписи, состоящая из двух викторианских домов на 48 Yorkville Авеню в тогдашнем битниковском районе в центре Торонто. Знаменитая студия, которая также записывала Торопиться, Кэт Стивенс, Брюс Спрингстин и Джими Хендрикс, позже был снесен и заменен стоянкой.[17]

Песня стала первой коммерческой ранней цифровой многодорожечной записью, записанной на прототипе. 3 млн 32-дорожечный цифровой рекордер, новая для того времени технология.

Пи Ви Чарльз и Терри Клементс придумали «преследующую гитару и стальные риффы» на «втором дубле» во время вечерней сессии.[18]

Лайтфут очистил студию и выключил все источники света, кроме одного, освещавшего его пергамент с нацарапанными словами при записи его вокальной партии.[19]

Производные произведения

Вовремя 1984 президентские выборы в США, комик Марк Рассел исполнил "Крушение Вальтер 'Фриц' Мондейл".[20]

Канадская арт-рок-группа Реостатика записали версию песни для своего альбома 1991 года Мелвилл.[21]

В 1995 году, через два десятилетия после того, как была написана оригинальная песня Лайтфута, автор-исполнитель Камилла Уэст записал пародийную песню в похожем ритме под названием «Нервное крушение Эдны Фицджеральд» о бедственном дне в море для зажиточной семьи. Она записала и выпустила его в свой альбом Родной язык (под названием «Материнское безумие, месяц за месяцем») в том году.[22] Десять лет спустя, когда она присоединилась к группе Четыре сучки детки, она и группа исполнили песню вживую, снабдив ее комментарием: «С извинениями перед Гордоном Лайтфутом». Он был включен в их альбом того года, Габби-роуд.[23]

Исполнительный продюсер Пол Гросс хотел использовать песню для На юг эпизод «Скачок на щедрости». Лайтфут согласился, но только в том случае, если Гросс получит одобрение со стороны семей всех людей, погибших в результате крушения. Валовой и Джей Семко вместо этого создал песню о вымышленном кораблекрушении на Великих озерах - «32 вниз по Роберт Маккензи".[24]

Песня "Назад домой в Дерри", слова: Бобби Сэндс из Временная ирландская республиканская армия, был установлен на мелодию "Крушение Эдмунд Фицджеральд ".[25] Песня о штрафной транспорт ирландцев в 19 веке до Земля Ван Димена (современный день Тасмания), впервые был записан Кристи Мур на его альбоме 1984 года Ездить на, и с тех пор он был исполнен рядом ирландских художников.

А filk адаптация песни "Баллада о Аполлон XIII", на новые слова Уильяма Уоррена младшего, исполнил Юлия Эклар на альбоме 1983 года Минус десять и счет.[26]

Нэш Слэш выпустил кавер на свой последний студийный альбом The Wreck of the Edmund Fitzgerald, Ин-А-Гадда-Да-Наш (2008).

Канадская рок-группа Надгробия выпустил кавер на песню 15 марта 2019 года.

В 2005 году американская метал-группа Jag Panzer выпустили кавер на эту песню на сингл.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Крушение Эдмунд Фицджеральд: Песни Текст". Гордон Лайтфут.
  2. ^ ДеЯнг, Билл (2 марта 2010 г.). «Если бы вы могли читать его мысли: беседа с легендой народной музыки Гордоном Лайтфутом». Подключить саванну.
  3. ^ "Отображение позиции. Об / мин". Библиотека и архивы Канады. Архивировано из оригинал 15 октября 2012 г.. Получено 18 августа, 2010.
  4. ^ "Официальный топ-50 синглов чарта: 23 января 1977 г. - 29 января 1977 г.". Официальные графики компании. Получено 26 ноября, 2016.
  5. ^ Пероне, Джеймс Э. (2012). Альбом: Путеводитель по самым провокационным, влиятельным и важным произведениям поп-музыки. Санта-Барбара, Калифорния, 2012: Praeger. ISBN 9780313379062.CS1 maint: location (связь)
  6. ^ Вайс, Уильям Р. "Этот гусь золотой". Lightfoot.ca. Получено 9 декабря, 2017.
  7. ^ Верт, Рэй (10 ноября 2011 г.). «Вспоминая крушение Эдмунда Фицджеральда, 36 лет спустя». Ялопник.
  8. ^ Балунда, Джордж (ноябрь 2010 г.). "Церковь моряков Детройта". Час Детройт. Получено 10 декабря, 2011.
  9. ^ Стивенсон, Джейн (26 марта 2010 г.). "Лайтфут меняет лирику Эдмунда Фицджеральда". Торонто Сан.
  10. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг.. Австралийский картографический справочник. ISBN 0-646-11917-6.
  11. ^ Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна 1955–1990 - ISBN 0-89820-089-X
  12. ^ "Cash Box Top Singles - 1976". Tropicalglen.com. 20 декабря 1963 г. Архивировано с оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 23 февраля, 2017.
  13. ^ "Лучшие синглы - Том 26, № 14 и 15, 8 января 1977 г.". Об / мин. Библиотека и архивы Канады. Архивировано из оригинал 19 марта 2016 г.. Получено 13 июня, 2016.
  14. ^ Уитберн, Джоэл (1999). Pop Annual. Меномони-Фолс, Висконсин: Record Research Inc. ISBN 0-89820-142-X.
  15. ^ «Годовые графики CASH BOX: 1976; ТОП 100 POP SINGLES (как опубликовано в номере от 25 декабря 1976 года)». Получено 5 июня, 2016.
  16. ^ "Примечания к записи альбома". Легконогий!. 23 октября 2016 г. Архивировано с оригинал 5 апреля 2016 г.. Получено 23 октября, 2016.
  17. ^ «Студии звукозаписи, используемые в Торонто: Восточный звук». Брюс Кокберн + Торонто - Исторический тур. 23 октября 2016 г.
  18. ^ Чарльз, Крошка (23 октября 2016 г.). "Крушение Эдмунда Фицджеральда .... 37 лет назад сегодня !!". Форум Steel Guitar.
  19. ^ Трис, Том (23 октября 2016 г.). "Я и крушение Эдмонда Фицджеральда"'". Но что я знаю? Том 1 Страница 403.
  20. ^ "Горный смех". Washingtonpost.com. Получено 11 февраля, 2019.
  21. ^ «Реостатика». Энциклопедия музыки в Канаде. Получено 29 августа, 2019.
  22. ^ "Родной язык (материнское безумие месяц за месяцем)". Amazon.com. Получено 26 октября, 2014.
  23. ^ «Габби-роуд». Amazon.com. Получено 26 октября, 2014.
  24. ^ Прессленд, Анджела. "Музыка Пола". PaulGross.org. Получено 13 июня, 2016.
  25. ^ «Назад домой в Дерри - Кристи Мур». ChristyMoore.com. 17 февраля 2012 г.. Получено 17 марта, 2018.
  26. ^ Минус десять и счетные листовки

внешняя ссылка