WikiDer > Слишком верно, чтобы быть хорошим

Too True to Be Good
Слишком верно, чтобы быть хорошим
Джордж Бернард Шоу 1934-12-06.jpg
Джордж Бернард Шоу
НаписаноДжордж Бернард Шоу
Дата премьеры29 февраля 1932 г.
Место премьераКолониальный театр (Бостон)
Исходный языканглийский
ПредметБольная женщина сбегает в экзотическую страну
ЖанрКомедия

Слишком верно, чтобы быть хорошим (1932) - комедия драматурга Джордж Бернард Шоу в возрасте 76 лет. С подзаголовком «Сборник сценических проповедей члена Королевского литературного общества» он переходит от сюрреалистической аллегории к «сценическим проповедям», в которых персонажи обсуждают политические, научные и другие события дня.[1] Во втором акте пьесы присутствует персонаж, основанный на друге Шоу. Т. Э. Лоуренс.

Символы

  • Микроб
  • Терпение
  • Доктор
  • Миссис Моппли
  • Сьюзен "Свити" Симкинс
  • Обри "Попси" Багот
  • Полковник Толлбойз
  • Рядовой Наполеон Александр Троцкий Кроткий
  • Сержант Филдинг
  • Старший Багот


участок

Говорящий Микроб жалуется, что начинает плохо себя чувствовать, так как заразился больным Пациентом, которого он сам заражает. Пациент - дочь миссис Моппли, дети которой один за другим умирают от болезни. Пациентка чувствует, что ее жизнь пуста и бессмысленна. Когда ее медсестра Сьюзен и ее парень Обри обнаруживаются пытающимися украсть драгоценности Пациента, Пациентка в восторге. Она предлагает им продать драгоценности и притвориться, что они ее похитили, чтобы она могла жить вдали от своего душного дома. Трое уходят. Микроб сообщает аудитории, что сам сюжет пьесы окончен, а остальное будет просто много разговоров.

Трое беглецов прибывают в форт в джунглях, на форпост Британской империи, которым управляет полковник Толлбойз. Сьюзен притворяется графиней, приезжая с братом и служанкой. Вскоре они обнаруживают, что настоящим правителем области является, казалось бы, застенчивый рядовой Наполеон Александр Троцкий Кроткий. Когда мятежные туземцы нападают на форт, полковник просто рисует акварелью, оставляя Мика противостоять им. Теперь троица обнаруживает, что они тоже заражены скукой, поскольку жизнь в диких тропиках так же пуста, как и в Британии.

Миссис Моппли и отец Обри, Старший, приходят в форт в поисках пропавшей троицы. Герои ведут длительные философские дискуссии о науке, религии и политике. Старейшина, атеист, обсуждает религию с сержантом Филдингом, солдатом, переживающим кризис веры. После того, как полковник ударил миссис Моппли зонтиком по голове, она не узнала свою дочь. В результате она и Пациент впервые подружились и уезжают вместе. Оставшись в одиночестве, Обри заключает, что «мы переросли нашу религию, переросли нашу политическую систему, переросли нашу собственную силу разума и характера».

В исполнении

Впервые спектакль был поставлен в понедельник, 29 февраля 1932 г., в г. Бостонс Колониальный театр, Гильдией театра. Первое представление в Нью-Йорке было в Театре Гильдии, за которым в том же году последовала постановка в Малверн, Вустершир в главных ролях Беатрис Лилли, Клод Рейнс, и Лео Дж. Кэрролл.[1]

Он получил возрождение на Бродвее в 1963 году, режиссер Альбер Марре и в главной роли Роберт Престон, Лилиан Гиш, Дэвид Уэйн, Седрик Хардвик, Сирил Ричард, Глинис Джонс, и Эйлин Хекарт. В постановке использована музыкальная композиция Митч Ли, который позже будет работать с Марром над Человек из Ла-Манчи.[2] Он был возрожден Королевская шекспировская компания на Театр Альдвича в 1975 году с Джуди Денч, Майкл Уильямс, Анна Колдер-Маршалл и Иэн МакКеллен.[3]

Он также был представлен на Шоу фестиваль 4 раза: в 1974, 1982, 1994 и 2006 годах. См. История производства фестиваля Шоу.

Критические взгляды

В пьесе явно говорится о экзистенциальном кризисе, поразившем Европу после окончания Первая мировая война, особенно появление «модернистской» культуры, подпитываемой неопределенностями, созданными фрейдистской психологией и новой физикой Эйнштейна.[4] Весь второй и третий акты пьесы часто интерпретировались как мечта о побеге, происходящая в уме лихорадочного Пациента (отсюда комментарий Микроба о том, что «настоящее» действие окончено), и Пациент постоянно повторяет, что происходит это мечта.[4]

Пьеса - ранний пример формального экспериментирования с аллегорией и абсурдом, которые стали характерной чертой более поздних работ Шоу и имеют много общего с более поздней пьесой. Дурачок с неожиданных островов, который также расположен на малоизвестном острове на окраине Британской империи.[5] Его абсурдистские элементы позже привели к тому, что он стал рассматриваться как предшественник работы Сэмюэл Беккет и Гарольд Пинтер.[6]

Идея о том, что микробы, особенно бактерии, каким-то образом заболевают человеческими болезнями, была верой, которую Шоу неоднократно продвигал, утверждая, что болезнь вызывает мутации в бактериях, вводя врачей в заблуждение, заставляя их считать «микробы» причина болезнь. Пьеса раскрывает его теорию о том, что сама жизненная энергия лечит болезни.[7]

Кроткий и Лоуренс

Персонаж рядового Наполеона Мика был вымышленной версией Т. Э. Лоуренса, друга Шоу. Шоу сказал Лоуренсу вскоре после их встречи, что намеревается создать своего будущего игрового персонажа на основе Лоуренса.[8] Он также редактировал книгу Лоуренса Семь столпов мудрости. Мик изображен как хорошо знающий язык и культуру племен, в отличие от полковника. В зеркале карьеры Лоуренса он неоднократно записывался в армию, увольняясь всякий раз, когда ему предлагали повышение, отсюда тот факт, что он всего лишь рядовой. Сам Лоуренс однажды сделал это, используя имя «Шоу» в честь своего друга.

Шоу показал Лоуренсу черновик пьесы, дав ему возможность внести улучшения.[8] Лоуренс посетил спектакль оригинальной пьесы. Вустершир выступали на фестивале в Малверне и, как сообщается, давали автографы посетителям шоу.[9] Лоуренс написал Уолтер Хадд, актер, сыгравший Мика, чтобы поздравить его с игрой, сказав: «Я только хочу, чтобы природа заставила меня выглядеть наполовину таким же умным и эффективным, как вы».[8]

Рекомендации

  1. ^ а б Арчибальд Хендерсон, Джордж Бернард Шоу: Человек века, Appleton-Century-Crofts, Нью-Йорк, 1956, стр. 632
  2. ^ Слишком верно, чтобы быть хорошим: база данных Internet Broadway
  3. ^ Фонд места рождения Шекспира
  4. ^ а б Вайнтрауб, Родель, «Слишком верно, чтобы быть хорошим: Бездонная бездна после Первой мировой войны», Гейл К. Ларсон (редактор) Шоу и история, Penn State Press, 1999, стр. 119 и далее.
  5. ^ Гаган, Питер, «Назад к Мафусаилу» в Милтоне Т. Вулфе (ред.), Шоу и научная фантастика, п. 234
  6. ^ Эванс, Т.Ф., "Позднее Шоу", в Кембриджский компаньон Джорджа Бернарда Шоу, Cambridge University Press, 1998. стр. 250
  7. ^ Чарльз А. Карпентер, «Стратегия и бактериология: изучение микробов в книге Шоу« Слишком верно, чтобы быть хорошим », Шоу: Ежегодник исследований Бернарда Шоу, Том 27, 2007, стр. 135-155
  8. ^ а б c Орлан, Гарольд, T.E. Лоуренс: биография сломленного героя, МакФарланд, 2002, стр.94, 172
  9. ^ Корда, Майкл (2010). Герой: Жизнь и легенда о Лоуренсе Аравийском. Харпер. стр. 670-671

внешняя ссылка