WikiDer > Путешественник (роман) - Википедия
Первое издание в Великобритании | |
Автор | Ричард Адамс |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Война Роман-фэнтези |
Издатель | Альфред А. Кнопф (НАС) Hutchinson (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) Маленький, коричневый (Канада) |
Дата публикации | 12 мая 1988 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 269 стр. |
ISBN | 0-440-20493-3 |
OCLC | 17442395 |
Путешественник исторический роман, написанный Ричард Адамс в 1988 году. американская гражданская война с точки зрения Путешественник, любимая лошадь Конфедерат Общий Роберт Э. Ли.
участок
В его конюшне Путешественник, любимая лошадь отставного генерала гражданской войны Роберта Э. Ли, рассказывает историю своей жизни и опытов своему кошачьему другу Тому. Его повествование, которое должно начаться ранней весной 1866 года, следует за событиями войны, увиденными глазами лошади, с момента его покупки генералом Ли в 1862 году до смерти Ли в 1870 году.
В конце романа Странник, с неугасающей верой в Ли, по-прежнему убежден, что Конфедеративная армия победить Союз и что Ли теперь «командующий страной» (в отличие от его фактической послевоенной роли президента Вашингтонский университет). Несмотря на то, что его возглавили похоронной процессией Ли, Путешественник не понимает, что его хозяин умер и больше не вернется, чтобы ехать.
Повествовательный стиль
Главный герой, Путешественник, вслух рассказывает историю своей жизни своему другу Тому, коту, с которым он живет в сарае. Таким образом, весь рассказ написан таким образом, чтобы изобразить Южный акцент, отражая местонахождение путешественника. События войны рассказываются с точки зрения лошади.
Символы
Лошади
Основные военные лошади
- Путешественник - серый Американский седлбред мерин с темной гривой. Рассказчик романа. Первоначально названный Джефф Дэвис.
- Ричмонд - Агрессивный гнедой жеребец, принадлежащий компании "Марс Роберт" (Роберт Э. Ли). Умер от колики.
- Браун-Чоан - Также известный как Чалый. Добродушный мерин Марса Роберта. Пришлось быть на пенсии после ухода слепой.
- Маленький щавель - лошадь "Cap-in-his-Eye", также известная как Старый щавель. Один из самых близких друзей Путешественника. Соррель иногда предвидит будущее, предсказывая смерть Cap-in-his-Eye незадолго до того, как это произойдет.
- Жаворонок - Основная лошадь "Джин-кавалерии". Гордый, но дружелюбный.
- Джокер - Лошадь майора Талкотта. Обычно добродушный и саркастичный.
Второстепенные военные лошади
- Аякс - Большой мерин из щавеля, подаренный Марсу Робертсу после того, как он повредил руки. Редко используется из-за своего размера. Умер после выхода на пенсию Ли от травм, полученных от острого зубца защелки ворот.
- Разбойник - Большой черный конь, принадлежащий генералу Махоуни.
- Облепиха - Конь генерала артиллерии
- Чемпион - конь «Краснорубашечный»; Путешественник узнает от него о смерти Красной Рубашки. После смерти Красной Рубашки Чемпом управляет сержант Такер.
- Вождь - Конь "Маленького генерала"; умирает после того, как солдат Союза прострелил ему ноги на Битва при Геттисберге.
- Цинциннати - Черный конь, принадлежащий Союзная армия Общий Улисс С. Грант. Путешественник встречает его на сдаче в Appomattox, в предположении, что это Союзная армия который сдался.
- Crockett - Старый конь застрелен на глазах у Путешественника в Битва при ручье Сэйлер
- Танцор - Лошадь капитана Уилборна
- Фрегат - Лошадь, которая сообщает Путешественнику о травмах Старого Пита на Битва в пустыне
- Имбирь - Лошадь полковника Лонга
- Плющ - Кобыла
- Леопард - Маунт майора Венейбла
- Люси Лонг - Кобыла куплена в качестве запасной лошади Марса Робертса после того, как его руки были повреждены в результате несчастного случая.
- Меркурий - Маунт генерала Маршалла
- Мерлин - Верховая езда сержанта Такера
- Мисти - Серая лошадь, принадлежащая офицеру-артиллеристу
- Ролло - Надменный, хвастливый жеребец, принадлежащий одному из людей Джина-Кавалерии.
- Ромео - Черный мерин, принадлежащий Кудряшкам
- Суверенный - Лошадь Эппы
- Звезда Востока - Дополнительное средство передвижения Джин-Кавалерия
- Трубач - Каштановый конь, принадлежащий одному из командиров Красной Рубашки
Другие лошади
- Бандит - Один из товарищей по конюшне Путешественника во время его пребывания с Джо
- Синяя птица - кобылка капитана Уайта
- Нарцисс - Кобыла
- Изумруд - Симпатичная кобыла, принадлежащая жене судьи Кокса.
- Флора - Мама путешественника
- Резвый - Старая кляча
- Монарх - Жеребец в Голубых Серных источниках
- Лунный свет - Кобылка из Блю-Серфер-Спрингс
- Рубин - Кобыла Энди
- Хулиган - Мерин из Голубого Серного Источника; Ближе к концу войны Странник снова встречает Руффиана, раненого и измученного, брошенного на обочине дороги. Позже он узнает, что Руффиан выздоровел и ушел на пенсию на ферме.
- гром – Президент Конфедерации Джефферсон Дэвислошадь
Другие животные
- Том Кусачок - Кот Мисс Лайф. Путешественник рассказывает свою историю Тому через роман.
- Бакстер - Еще одна амбарная кошка в поместье
- Сэнди - Коза делит сарай с Путешественником в поместье Ли
- Дракон и Логан - Два мулы принадлежащий фермеру, солдаты встречаются на марше
Люди
Хотя это и основано на существующих исторических фигурах, путешественник дал большинству людей в романе прозвища. Ниже приводится список настоящих имен человеческих персонажей и соответствующих им прозвищ, а также лошади или лошадей, которые обычно их сопровождают.
Главные военнослужащие
- "Марс Роберт" - Общий Роберт Э. Ли. Называется «Марс Роберт» после того, как Путешественник слышит, как конюшня называет его таковым. Его лошади Путешественник, Ричмонд, Браун-Чоан, Люси Лонг, и Аякс.
- "Cap-in-his-Eyes" - Общий Стоунволл Джексон. Имя Джексона путешественником происходит от его реальной привычки носить шляпу, низко задвинутую на лицо. Его лошадь Маленький щавель.
- "Джин-кавалерия" - Общий J.E.B. Стюарт. Путешественник окрестил его «Джин-кавалерия» (распространенное произношение военной песни Присоединяйтесь к кавалерии) после того, как генерал сделал заявление несколько раз во время их первой встречи. Его лошади Жаворонок и Звезда Востока.
- "Красная рубашка" - Общий А. П. Хилл. Его лошадь Чемпион.
- "Маленький генерал"- Общий Дэниел Харви Хилл
- "Кудряшки" - Общий Джордж Пикетт. Его лошадь Ромео.
- "Старый Пит" - Общий Джеймс Лонгстрит. Его лошадь Герой.
- «Суини» – Джоэл Суини. Один из людей Цзин-Кавалерии, известный тем, что играл в банджо.
- "Толстый генерал" Общий Лафайет Маклоус. Один из командиров Старого Пита.
- "Лысый генерал" - Общий Ричард С. Юэлл
- "Проклятый генерал" - Общий Джубал Ранний
- "Марс Тейлор" - Основной Уолтер Х. Тейлор, Адъютант Ли
- "Вот-ты-воз" – Герос фон Борке. Путешественник называет свое имя «Борк или Свинина или что-то в этом роде».
- Капитан Джо Браун - Джозеф М. Браун. Квартирмейстер 3-я пехота Вирджинии. Браун купил Путешественника у капитана Джонстона и переименовал его. Гринбрайар. Позже он продал его генералу Ли. Его лошадь Путешественник как Гринбрайар.
- Майор Талкотт - Его лошадь Джокер
Несовершеннолетние военнослужащие
- Капитан Уилборн - Один из офицеров Cap-in-his-Eyes. Его лошадь Танцор.
- Полковник Лонг - Его лошадь Имбирь.
- Полковник Маршалл – Чарльз Маршалл, Военный секретарь Ли. Едет с Ли и другими генералами на капитуляцию в Appomattox. Его лошадь Меркурий.
- Полковник Соррель – Гилберт Моксли Соррель, Начальник штаба генерала Лонгстрита.
- Эппа – Эппа Хантон. Один из офицеров Колечка. Его лошадь Суверенный.
- Генерал александр – Эдвард Портер Александр. Едет с Ли при сдаче в Appomattox.
- Генерал Фитц Ли – Фитцхью Ли, племянник Роберта Э. Ли. Едет с Ли при сдаче в Appomattox.
- Генерал Гордон - Общий Джон Браун Гордон.
- Генерал Худ - Общий Джон Белл Худ
- Генерал Джонстон - Общий Джозеф Э. Джонстон
- Генерал Макгоуэн – Сэмюэл Макгоуэн
- Генерал Махоун – Уильям Махоун. Его лошадь Разбойник.
- Генерал Пендлтон – Уильям Н. Пендлтон, начальник артиллерии Армия Северной Вирджинии.
- Генерал Уокер – Джеймс А. "Стоунволл Джим" Уокер
- Генерал Уилкокс – Кадмус М. Уилкокс
- Майор Венейбл – Чарльз С. Венейбл, один из помощников Ли. Его лошадь Леопард.
- Сержант Такер - Джордж У. Такер. Едет с Ли и другими генералами на капитуляцию в Appomattox. Его лошадь Мерлин.
Другие люди
- "Мисс жизнь" - Милдред «Драгоценная жизнь» Чайлд Ли, младшая дочь Роберта Э. Ли.
- "Мисс Агнес" - Элеонора Агнес Ли, дочь Роберта Э. Ли.
- "Мистер Кастис" – Джордж Вашингтон Кастис Ли, старший сын Роберта Э. Ли.
- "Марс Руни" – Уильям Генри Фитцхью Ли, второй сын Роберта Э. Ли.
- Джим - Капитан Джеймс У. Джонстон. Путешественник первоначальный владелец и тренер.
- Энди - Эндрю Джонстон. Джима отец.
- Зеб - Грумер лошади в Блю Сульфур Спрингс.
- Мистер Сенсей - The кузнец в поместье Ли.
- Мисс Даб
- Перри и Мередит - Двое слуг генерала Ли
- Брайан –
- Президент – Президент Конфедерации Джефферсон Дэвис
- Дэйв –
- Грейс Дарлинг –
- Дженни и Fannie - Две молодые девушки возле поместья Ли
- Исайя –
- Капитан белый - Лошадь: Синяя птица
- Мистер Тернбулл - Человек, который позволяет Ли использовать свою собственность в качестве штаб-квартиры
- Судья Мередит – Соломон Мередит
- Судья Кокс - Мужчина, который позволяет Ли отдыхать в своем доме после Битва при ручье Сэйлер.