WikiDer > Виктор Суходрев - Википедия
Виктор Михайлович Суходрев (русский: Виктор Михайлович Суходрев; 12 декабря 1932 г. - 16 мая 2014 г.) был русским переводчиком английского языка для высокопоставленных Советский политики, включая Никита Хрущев, Леонид Брежнев, Михаил Горбачев, и Алексей Косыгин.
ранняя жизнь и образование
Суходрев родился в семье Советская разведка офицер, работавший в США.[1] Как мальчик во время Вторая Мировая Война, Суходрев провел шесть лет в Лондон с матерью, которая работала в советском торговом представительстве.[2] Он присутствовал на Школа советского посольства в Лондоне начиная с 8 лет.[3] Он вернулся в Москва в возрасте двенадцати лет окончил Военный институт иностранных языков.[2]
Карьера
В 1956 году Суходрев начал свою карьеру в бюро переводов Советское Министерство иностранных дел (МИД). Суходрев перевел знаменитую цитату Никиты Хрущева "Мы тебя похороним",[2] среди прочего. В 80-е годы Суходрев был заместителем главы Департамента США и Канады МИД СССР.[1] В 1999 году он написал мемуары книга Язык мой - наркотик мой (Мой язык - мой друг).
За свою почти тридцатилетнюю карьеру Суходрев присутствовал на многих громких саммиты и заключение сделок. Ричард Никсон назвал Суходрева «прекрасным лингвистом, который говорил по-английски так же хорошо, как и по-русски»,[4] пока Генри Киссинджер назвал его «невозмутимым» и «прекрасным переводчиком».[5] Согласно International Herald Tribune«Суходрев присутствовал, но не присутствовал, освобождая себя от эго, скользя по коже говорящего человека, чувствуя его чувства, говоря его слова».[6]
И советские, и американские официальные лица считали его лучшим переводчиком в мире между русским и английским языками, и иногда он был единственным переводчиком на двусторонних встречах.[7] У него было очень хорошее понимание идиоматических выражений на английском языке с твердым пониманием различных нюансов значений в разных частях англоязычного мира. Его память была потрясающей: ему требовалось всего несколько заметок, чтобы быть в состоянии сделать идеальный перевод 20-минутной речи.[7] В 2012 году Суходрев стал лауреатом Российской национальной премии «Переводчик года».[8]
Личная жизнь
Суходрев был дважды женат. Его первой женой была актриса Инна Кмит, от которой у него родился сын Сергей.[9] Его второй женой была Инга Окуневская, профессор английского языка, которая умерла раньше его.[9] Суходрев умер в Москва 16 мая 2014 года в возрасте 81 года.[2]
Рекомендации
- ^ а б "Умер личный переводчик Хрущева и Брежнева Виктор Суходрев". Комсомольская правда (на русском). В архиве из оригинала 16 мая 2014 г.. Получено 16 мая 2014.
- ^ а б c d «Виктор Суходрев, переводчик ключевых советско-американских саммитов, скончался в возрасте 81 года». Хранитель. 16 мая 2014 г. В архиве из оригинала 17 мая 2014 г.. Получено 19 ноября 2020.
- ^ Mydans, Сет. "Человек в центре политики холодной войны" ( В архиве 28 марта 2016 в WebCite). Возраст. 2 октября 2005 г. Проверено 28 марта 2016 г. Смотрите версию на В архиве 5 октября 2015 г. Wayback Machine Дейли Телеграф
- ^ Никсон, Ричард (2013). РН: Мемуары Ричарда Никсона. Саймон и Шустер. ISBN 1476731837.
- ^ Киссинджер, Генри (2001). Годы потрясений: второй том его классических мемуаров. Саймон и Шустер. ISBN 0857207180.
- ^ Торикай, Кумико (2009). Голоса невидимого присутствия: дипломатические переводчики в Японии после Второй мировой войны. Издательство Джона Бенджамина. п.1. ISBN 9027224277.
- ^ а б Лодал, Ян М. (июль 2017 г.). «Секретное обещание Брежнева« сделать все возможное »для переизбрания Джеральда Форда». Атлантический океан. В архиве из оригинала от 26 июля 2017 г.
- ^ "Скончался переводчик советских руководителей Виктор Суходрев" (на русском). Вести. В архиве из оригинала 17 мая 2014 г.. Получено 16 мая 2014.
- ^ а б "Виктор Суходрев". Времена. 28 мая 2014. Получено 19 ноября 2020.
... его вторая жена, профессор английского языка Инга Окуневская, которая умерла раньше его. Его первой женой, от которой у него остался переживший его сын Сергей, была актриса Инна Кмит.