WikiDer > Were an American Band (песня) - Википедия

Were an American Band (song) - Wikipedia
"Мы американская группа"
GFO - Американская группа single.jpg
Одинокий к Железная дорога Гранд Фанк
из альбома Мы американская группа
Б сторона"Крипин"
Вышел2 июля 1973 г.
ЗаписаноИюнь 1973 г.
ЖанрТяжелый рок[1]
Длина3:26
3:31 (Ремикс 2002 года)
ЭтикеткаКапитолий
Автор (ы) песенДон Брюэр
Производитель (и)Тодд Рандгрен
Железная дорога Гранд Фанк хронология одиночных игр
"Рок-н-ролл соул"
(1972)
"Мы американская группа"
(1973)
"Иди как мужчина"
(1973)
Выпуск золотого винила
Выпуск ограниченного выпуска
Выпуск ограниченного выпуска

"Мы американская группа"это песня Железная дорога Гранд Фанк от альбом с таким же названием, который стал первым № 1 сингл,[2] выпущен 2 июля 1973 г. Автор: Дон Брюэр и произведен Тодд Рандгрен, его огромный успех в чартах расширил привлекательность Grand Funk. Его спел барабанщик Дон Брюэр, который начал делать больше вокальных партий для группы и помог им с их переходом в топ-40 хитов.

Это 99-я песня на VH1с 100 величайших хард-роковых песен.[3]

Текст песни

Лирика Брюера несколько автобиографична, в ней подробно рассказывается о недавнем туре группы и их энергичных живых выступлениях. В песне Брюэр упоминает, что играл в покер с великим блюзовым Фредди Кингом, путешествуя по Литл-Рок, Арканзас, а также остановился на вечеринке с четырьмя поклонницами, которые пробрались в их отель в Омаха, Небраска. В тексте также упоминается «сладкая сладкая Конни» в отношении легендарного Арканзаса. поклонница Конни Хэмзи.

По мнению рок-критика / писателя Дэйв Марш в его книге, Сердце Рока и Души, Grand Funk гастролировал с британской группой Скромный пирог в начале 1973 г.[4] После одного выступления две группы выпивали в баре, когда начали спорить о достоинствах британского рока по сравнению с американским. Барабанщик Grand Funk Дон Брюэр встал и после того, как хвастался такими американскими рок-героями, как Джерри Ли Льюис, Жиры Домино, Литтл Ричард, и Элвис Пресли, гордо объявил: "Мы американская группа!" Воодушевленный этим, на следующее утро он написал песню; к концу 1973 года это была самая продаваемая песня в мире. Брюэр говорит, что «этого никогда не было». «Мы были хорошими друзьями с ребятами из Humble Pie и даже пригласили гитариста Питера Фрэмптона присоединиться к нашей группе». Дон говорит, что песня была написана в ужасный период, когда их бывший менеджер Терри Найт подал на них в суд и пытался помешать им выступить в качестве Grand Funk. Группа отчаянно нуждалась в хитовой пластинке, и Брюэр придумал песню. Было также снято видео, на котором группа показывала, как группа играет эту песню, а также занимается такими видами деятельности, как баскетбол, катание на мотоциклах и водные виды спорта.

Оригинальный сингл был выпущен на золотом прозрачном виниле.

Диаграммы

Последующие версии

"Мы американская группа"
Одинокий к Яд
из альбома Лучшее из яда: 20 лет рока
Вышел2006
Записано2006
ЖанрКамень
Автор (ы) песенДон Брюэр
Яд хронология одиночных игр
"Падающая звезда"
(2003)
"Мы американская группа"
(2006)
"Что мне нравится в тебе"
(2007)
  • Группа Americade перепела его для своего альбома 1982 года. Американский металл и соответствующее видео выиграло "Лучшее новое видео" (одно из шести номинированных летних рок-видео) на MTV (3 и 4 июля 1983 г. - объявлено Линдси Бэкингем и виджеем Аланом Хантером).
  • Немецкая группа Банда паука Мерфи издали музыкально идентичную немецкую (баварскую) версию как сингл в 1983 году. Песня также была включена в их альбом 1983 года. Жить! а также на их Величайшие хиты (1986).
  • Электронный рокер Нэш Слэш записал его как подразумеваемую заглавную песню своего альбома 1984 года, Американские группы, который состоял из кавер-версий песен классического рока, также выпустил его как сингл. Он начинается с джаз-поп-аранжировки 1950-х годов на заглавную песню из Американская эстрада с поп-вокальной группой, поющей на эту мелодию припев "Мы - американская группа", прежде чем она внезапно превратилась в полную электронную рок-версию песни Grand Funk. Поскольку Нэш играет на всех инструментах на своих записях, текст изменен на: "я американская группа, я приеду в ваш город, я сожгу его ». (Нэш был канадцем.)
  • Автограф покрыли его в ноябре 1985 года и добавили во второй альбом Это материал в начале 1986 года, заменив трек № 6 в оригинальном выпуске в октябре 1985 года. "Не спал всю ночь с Фредди Кинг, Я должен сказать вам, что покер его фишка "часть песни в начале песни заменена словами" Не спим всю ночь, спим весь день, я должен сказать вам, что мы так играем "по неизвестным причинам, возможно, из-за смерти Кинга десятью годами ранее.
  • Группа Блотто записали живую версию песни с измененными словами, чтобы соответствовать их собственным обстоятельствам (включая ссылку на их родной город Олбани, Нью-Йорк), который появился на их компакт-диске 2000 года. Тогда больше, чем когда-либо.
  • Группа Dain Bramage который показал Дэйв Грол, кавер на песню на их второй демо-кассете в 1986 году.
  • Хардкор-панк-группа Словесное оскорбление покрыл это на их Просто американская группа LP в 1983 году.
  • Аккордеонрок-группа Эти проклятые аккордеоны пародируется это в их альбоме Сожмите это! (1994) как "Мы - аккордеонная группа", заменяя многие тексты отсылками к известным аккордеонистам, таким как Майрон Флорен и Флако "Король" Хименес. Они заменяют "Мы поможем вам устроить вечеринку" на "Мы поможем вам полька вниз".
  • Джекил покрыли его для своего выпуска компиляции 1998 года Выбор сокращений, используя уникальный вокальный стиль Джесси Дюпри.
  • Кид Рок покрыл это во время MTV Video Music Awards в 2000 году, заменив «Мы поможем вам устроить вечеринку» на «Мы возьмем ваше трусики вниз".
  • Яд (который также записывался для Capitol) сделал кавер на него и выпустил его как сингл с музыкальным видео для своих Лучшее из яда: 20 лет рока (2006) сборник, который занял 17 место в Billboard 200.[9] Он был немного изменен, заменив строку «И мы приступили к сносу того отеля» на строку «И яд разрушил этот отель». Он также был на обложке альбома Poison. Poison'd (2007).
  • Певцы Али и Эй Джей покрыл это для Музыкальный клуб Рэнди Джексона, Vol. 1 (2008).
  • Кантри-трио Мошенник Flatts использовал эту песню, чтобы закрыть свои Страхование фермеров представляет Changed Tour 2012-2013 каждую ночь своими разогревающими выступлениями Маленький большой город, Эли Янг Бэнд, Edens Edge, Группа Перри, и Кристен Келли.
  • Роб Зомби покрыл его для своего альбома 2013 года, Торговец регенерацией ядовитой крысы. В этой версии ссылка на Фредди Кинга изменена на Убийца гитарист Керри Кинг.
  • В Сельские жители и Фиш исполняют это как часть своего концертного репертуара.
  • Грински Блюграсс время от времени исполнял каверы на эту песню во время живых выступлений.

Рекомендации

  1. ^ Такер, Дэн (28 февраля 2014 г.). «13 классических хард-роковых песен, которые заставят вас кричать» Еще Cowbell!"". VH1. Viacom. Получено 1 августа, 2016.
  2. ^ «Мы американская группа (песня Grand Funk Railroad) ••• Музыка VF, хит-парады США и Великобритании». Musicvf.com. 1973-07-28. Получено 2016-10-08.
  3. ^ "VH1 Top 100 Hard Rock Songs". Music.spreadit.org. Получено 2009-02-04.
  4. ^ Дэйв Марш (1999). Сердце Рока и Души (7-е изд.). Da Capo Press. ISBN 978-0306809019.
  5. ^ "RPM100 Singles". Библиотека и архивы Канады. 20 октября 1973 г.. Получено 29 ноябрь 2018.
  6. ^ Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна 1955–1990 - ISBN 0-89820-089-X
  7. ^ "Изображение: RPM Weekly". Библиотека и архивы Канады. 26 декабря 2017 года.
  8. ^ "100 лучших хитов 1973 года / 100 лучших песен 1973 года". musicoutfitters.com. Получено 1 декабря 2017.
  9. ^ «Яд - Диаграмма истории». Рекламный щит. Получено 2016-10-08.

внешняя ссылка