WikiDer > Когда появился Jones Ale - Википедия

When Jones Ale was New - Wikipedia

"Когда эль Джонса был новым"
Английская народная песня
Другое имя"Эль Джоан новый" и др.
КаталогРуд 139
ЖанрПитьевая песня
Написано1500-е годы: Англия
ИздательБродсайд

"Когда эль Джонса был новым" (Руд 139) - английская народная песня о мужчинах разных профессий, пьющих в пивной или таверне. Другие названия включают «Эль Джоан новый» и «Когда появился новый эль Джонсона». Возникнув в 16 веке н.э., его часто собирали у традиционных певцов в Англии, а иногда находили в Шотландии и США. Она развивалась с годами и популярна как припев в фольклорных клубах Англии.

Синопсис

В первом стихе «три веселых молодца вместе перешли холмы», чтобы присоединиться к «веселой команде», предположительно, в гостинице или пивной. Они заказывают пиво и шерри, «чтобы помочь им преодолеть такие веселые холмы, Когда эль Джонса был новым».

Затем прибывают различные торговцы, часто с инструментами или оборудованием, связанным с их профессией. Каждый говорит или делает что-то, чтобы представить свою профессию. Количество сделок варьируется, и некоторые версии отражают важные профессии певца или издателя. Порядок их поступления также варьируется.

Первым вошел солдат, и ни один капитан не выглядел смелее.
Его пистолет на правом плече, его хороший меч, который он обнажил.
Он сказал, что будет бороться изо всех сил
Прежде чем старая Англия должна быть напоена досуха;
И поэтому они провели шумную ночь
Когда эль Джонсона был новым.[1]

(Иногда солдат целует дочь хозяйки «между щекой и подбородком», тем самым обеспечивая хорошее обслуживание и постоянный запас эля).

или же

Итак, первым вошел красильщик; он сел у огня,
Он сел у огня, чтобы присоединиться к веселой команде.
И он сел с хорошей грацией
Потому что каминная труба была его собственным местом,
И здесь он мог пить и красить свое старое лицо,
Когда эль Джонса был новым, ребята, когда эль Джонса был новым.[2]

в Медная семья версия "Веселые торговцы" из сельского Сассекса:

Первым вошел пахарь в поту на лбу,
С жаворонком на рассвете он направляет быстрый плуг.
Он ведет свою команду, как они трудятся
О'эр холм и долина, чтобы перевернуть почву,
Когда эль Джонса был новым, ребята, когда эль Джонса был новым.[3]

(Версия «Медная семья» также включает стихи, рассказывающие о кузнеце и косальщике, которые являются важными занятиями в сельскохозяйственной деревне).

Очень часто один из новичков - лудильщик, который был ключевой фигурой со времен первых бортовых версий:

Следующим вошел лудильщик,
И он не был мелким любителем пива (x2)
Чтобы присоединиться к нашей веселой команде.
У вас есть старые кастрюли, сковородки или чайники?
Мои заклепки сделаны из самого лучшего металла,
И все твои дыры я очень скоро урегулирую[4]

По некоторым версиям прибывает каменщик, которому «молоток требовал обточки» (предположительно, причина его путешествия). Он желает, чтобы «все церкви и шпили упали, чтобы всем была работа».[3] Шляпник или тростник («Ни один мужчина не может быть намного толще»),[4] также появляется время от времени.

В бортах последний прибывший часто оказывается тряпичным человеком, а в последнем стихе его мешок с тряпками часто сжигается.

В версии, которую обычно поют на английском языке народные клубы есть припев:

И они заказали свои пинты пива и бутылки шерри,
Так весело нести их по холмам,
Так весело нести их по холмам,
Когда эль у Джона был новым, мальчики, когда эль у Джона был новым.[2]

История

Широкие и ранние печатные версии

Публикация под названием «Jones Ale is New» была размещена на Реестр канцелярских товаров в 1594 г. Бен Джонсон упомянул песню в 1633 году в своей пьесе Сказка о ванне, и борт версии сохранились примерно десятилетием позже (1644-1680).[5] Песня переиздавалась в разных версиях многими издателями более двухсот лет.

Основное различие между бортовыми версиями на протяжении многих лет заключается в том, что состав персонажей пореден и в некоторой степени варьируется. В рекламе, опубликованной между 1644 и 1680 годами, есть лудильщик, сапожник, метловщик, тряпичный торговец, разносчик, шляпник, портной, сапожник, ткач, шелковый и перчаточник. , а также голландец и валлиец, которые являются предметом умеренных расовых стереотипов.[6] В одной из залпов 1863 года персонал сокращен до солдата, шляпника, красильщика, лудильщика, портного и тряпичного рабочего (хотя в первом стихе уже упоминаются три торговца, профессии которых не указаны). В рекламном проспекте, опубликованном Т. Рэй из Сандерленда, графство Дарем, под названием «Веселая команда», шляпник, красильщик и тряпичный человек заменены матросом, питменом и киллманом (лодочником), все местные занятия, связанные с торговлей углем.[7]

Текст песни был опубликован Робертом Беллом и Джеймсом Генри Диксоном в «Древних стихах, балладах и песнях о крестьянстве Англии» в 1857 году.[8]

Версии, собранные у традиционных певцов

46 версий было собрано из 24 округов Англии, 2 из Шотландии и 6 из США.[9] Как минимум одна версия была собрана в Австралии,[10] и пародия, опубликованная в «Австралазийской газете» в 1912 году.[11]

Записи

Полевые записи

Записи саффолкского певца Спада Бейли,[12] певцы из Сассекса Боб и Рон Коппер,[13] певец из Шропшира Фред Джордан,[14] и певец из Норфолка Уолтер Пардон,[15] доступны в Интернете по адресу Звуковой архив Британской библиотеки. Питер Кеннеди записал певца из Глостершира Гарри Иллеса в 1957 году.[16]

Версия, собранная Джоном А. Ломаксом в 1941 году из книги «Sailor Dad» Hunt в Мэрион, Вирджиния, была выпущена на LP Библиотеки Конгресса, песнях American Sea и Shanties.[17]

Записи исполнителей возрождения и групп

А. Л. Ллойд, Мартин Виндхэм-Рид, Джон Киркпатрик и Дэнни Спунер есть все записанные версии.[3]

Название версии автора Семья Киппера «Когда был новинкой Pective Ale», может быть ссылка на Theakston«Старый особенный», популярный настоящий эль.

Обсуждение

А.Л. Ллойд сказал, что эту песню на Пасху спели «Веселые мальчишки» или «Pace-eggers”:

«Кое-где на Пасху« Веселые мальчики »или« Пейс-яйцы »ходят из дома в дом, поют песни и выпрашивают яйца. Они носят клоунские маскировки: горбатый мужчина, длинноносый, скованный заключенный, мужчина-женщина и т. д. Johnson's Ale (или John's или Joan's) - одна из их любимых песен. Мы не знаем, происходит ли песня для питья из версии, заставляющей темп, или наоборот. старая песня. Бен Джонсон знал ее и упомянул ее в своей «Повести о ванне» 16-го века. Ее качества долговечны, поскольку она мало изменилась за 350 лет. Она больше всего нравится тем, кто наиболее возвышен ». (Примечания на обложке к LP Л. Ллойда 1956 г. "English Drinking Songs")[1]

Энни Г. Гилкрист собрала версию в исполнении Овертона, Ланкашира, Веселых мальчиков под названием «Когда парус Джона был новым», который, как и многие обычные подозреваемые (солдат, тинклер (так в оригинале), сапожник, каменщик и бедняга- человек), включая "мидий", еще одно местное занятие.

Следующий он мидий,
С его наголову на своем шоулдере.
Какой мужчина может выглядеть более глупым
Присоединиться к дружной команде?
Он говорит, что собьет всех мидий и кевинов
До того, как наступит прилив, город-скир
Когда парус Джона был новым, мои мальчики,
Когда парус Джона был новым.[18]

(Крэм - это грабли для мидий, кевины - это барвинки, а городской скир - это местный банк мидий).

Г-жа Гилкрист отметила, что все заставляющие темп песни были по сути списками персонажей.

Рекомендации

  1. ^ а б Английские застольные песни; А.Л. Ллойд; Записи темы TSCD496; 1998 г.
  2. ^ а б Они заказали свои пинты пива и бутылки хереса «Радости и проклятие питья»; Различные исполнители; Записи темы TSCD663; 1998 г.
  3. ^ а б c "Когда появился эль Джонсона / Когда появился эль Джонса (Руд 139; Б / Д 3: 561)". В основномnorfolk.info. Получено 23 февраля 2017.
  4. ^ а б Палмер, Рой; Английский деревенский песенник; Лондон; 1979 г.
  5. ^ "Баллады онлайн". Ballads.bodleian.ox.ac.uk. Получено 23 февраля 2017.
  6. ^ "Баллады онлайн". Ballads.bodleian.ox.ac.uk. Получено 23 февраля 2017.
  7. ^ "Баллады онлайн". Ballads.bodleian.ox.ac.uk. Получено 23 февраля 2017.
  8. ^ "Древние стихи, баллады и песни крестьянства Англии: сняты ...: Роберт Белл, Джеймс Генри Диксон: Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив". Получено 23 февраля 2017.
  9. ^ "Поиск". www.vwml.org.
  10. ^ "Австралийские народные песни | Эль Джонса". Folkstream.com. Получено 23 февраля 2017.
  11. ^ "Австралийские народные песни | Эль Джонса (1912)". Folkstream.com. 13 июля 1912 г.. Получено 23 февраля 2017.
  12. ^ "Корабль Блэксхолл, Саффолк, 1955 Лента 1 - Коллекция Питера Кеннеди - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека". Звуки. 19 ноября 1955 г.. Получено 23 февраля 2017.
  13. ^ «Боб и Рон Коппер, Роттингдин, Сассекс, 1955 Лента 2 - Коллекция Питера Кеннеди - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека». Звуки. 9 марта 1955 г.. Получено 23 февраля 2017.
  14. ^ «Когда эль Джонса был новым - Коллекция английской народной музыки Кейта Саммерса - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека». Звуки. Получено 23 февраля 2017.
  15. ^ "Jones 'ale - Коллекция английской, ирландской и шотландской народной музыки и обычаев Рег Холла - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека". Звуки. 12 февраля 1977 г.. Получено 23 февраля 2017.
  16. ^ "Когда эль Джонса был новым". GlosTrad. 20 июня 2014 г.. Получено 23 февраля 2017.
  17. ^ https://www.loc.gov/folklife/LP/SeaShantiesL26_L27_opt.pdf
  18. ^ Lancashire Pace-Egging Songs Энни Г. Гилкрист, Сесил Дж. Шарп, Фрэнк Кидсон и Дж. А. Фуллер-Мейтленд, Журнал Общества народных песен, Vol. 2, № 9 (1906), стр. 231-236

дальнейшее чтение

  • Народный справочник: работа с песнями из английской традиции. Книги Backbeat. С. 106–108. ISBN 978-1-4768-5400-7 (включает музыку и тексты)

внешняя ссылка