WikiDer > Ypakoe
В Ипакоэ (также Hypakoë, Греческий: Ύπακοή, от глагола `υπακούω, «внимать» или «вслушиваться», «отвечать»; Славянский: Ѵпакои) - это тропарь пел на Ортрос (Утреня) и Полуночный офис на Великие праздники и по воскресеньям в течение всего литургический год в Восточная Православная Церковь.[1] Ипакоэ, которую поют по воскресеньям, находится в Octoechos а их восемь, согласно Тон недели. Ипакоэ, используемое на одном из Великих праздников, будет написано тоном, выбранным гимнографом.
Ипакоэ, как следует из названия, иллюстрирует тему послания провозгласить Евангелие; и в частности Воскресение Иисуса посредством Мироносицы (Воскресенье и Пасха) или тема праздника.
Гимн встречается в нескольких местах, в зависимости от дня и службы:
- На некоторых Великие праздники поется на утрени после Малой Ектения который следует после Гимны Третьей Canon праздника. Не все Великие праздники имеют Ипакоэ; иногда другой тропарь, называемый Сессионный гимн происходит в этот момент.
- На Воскресенье на утрени, поется после Кафизма (показания псалтырь) - в частности, после Евлогитария из Воскрешение и Маленькая ектения.
- На Воскресенье в полуночном офисе читается после "Канона Пресвятая Троица"(это тот самый Ипакоэ, который поется после Кафизматы)
- В Пасха (Пасха), помимо того, что место после Третьей утренней оды, ее снова поют во время Пасхальные часы и Божественная литургия вместе с Пасхальный тропарь и кондак.
Примеры
- Воскресенье (тон 5)
Женщины-мироносицы, чьи умы были ослеплены видом ангела, и их души, просвещенные Твоим божественным Воскресением, проповедовали благую весть Апостолам: «Распространите среди народа весть о Воскресении Господа, Того, Кто Кто творит чудеса и дарует нам Свою великую милость ».
- Рождество Христово (Тон 8)
- :
Вызов Волхвы звездой небо принесло Тебе первые плоды язычников, Младенца, лежащего в яслях; и они изумились, увидев ни скипетр, ни престол, а только крайнюю нищету. Что злее, чем пеленание? И все же в нем сияло богатство Твоей божественности: Слава Тебе, Господи!
- Пасха (тон 8)
Перед рассветом Мария и женщины пришли и обнаружили, что камень отвален от гробницы. Они услышали ангельский голос: «Что вы ищете среди мертвых, как смертный человек, Того, Кто есть Вечный Свет? Взгляните на одежды в могиле! Идите и возвестите миру: Господь воскрес! Он убил смерть, поскольку Он Сын Божий, спасающий человечество ».
В 1997 году сэр Николас Гудисон из Фестиваль лондонского Сити заказанный английский композитор и православный христианин Джон Тавенер написать пьесу для фестиваля. Он написал сюита для солопианино, озаглавленный, Ипакоэ, основанный на Ипакоэ Пасхи. Премьера его состоялась на Фестивале 1999 года венесуэльской пианисткой Еленой Риу (дочерью каталонца). философ Федерико Риу). Работа представляет собой 20-минутную медитацию на Страсти и Воскресение Христово. Композитор описал пьесу как «полностью духовную концепцию, направленную на приведение индивидуальной воли (исполнителя или слушателя) в соответствие с божественной волей».
Рекомендации
- ^ Каллист (Посуда), архимандрит; Мэри, Мать (1969), Праздничная минея, Лондон: Faber & Faber (опубликовано в 1984 г.), стр. 561–562, ISBN 0-571-11137-8
внешняя ссылка
- Гипакое статья с сайта orthodoxWiki
- Джон Тавенер: Ипакоэ
- Премьера Tavener -Гипакоэ