WikiDer > Северное лето

A Northern Summer

Титульная страница

Северное лето; или, Путешествие по Балтике, через Данию, Швецию, Россию, Пруссию и часть Германии в 1804 году это книга путешествий к Сэр Джон Карр опубликовано в 1805 году. В нем рассказывается о путешествиях автора в североевропейский страны, указанные в названии книги с 14 мая по 7 ноября 1804 г.

Исторический контекст

Индустриальная революция

Разветвления раннего Индустриальная революция повлияло на подход Карра к местным жителям в странах, которые он посетил. Экономические, технологические и военные достижения Великобритании дали ему как британскому гражданину численное оправдание, например, военно-морские корабли и экспорт, чтобы чувствовать превосходство над другими странами из-за того, что он занимал первое место в экономическом и военно-морском плане.[1]

Наполеоновские войны

Военная служба

Причины освобождения Карра от участия в Наполеоновские войны остаются неясными. В Словарь национальной биографии утверждает, что не участвовал в войнах из-за недостатка здоровья,[2] в то время как сам Карр пишет в Северное лето что он пошел добровольцем на военную службу вместе со многими другими мужчинами из своего родного города в Totnes, однако был отклонен.[3]

Отношения Великобритании с Францией

Отношения Великобритании с Франция, его давний враг был особенно опасен во время наполеоновских войн. Несмотря на многолетние войны между Англией и Францией, первая оказалась в постоянной битве против второй между 1792 и 1815 годами.[4] Эти двое обладали значительной военной мощью, сопоставимой друг с другом, хотя Англия, несомненно, отдавала приоритет своим военно-морской. Эта военная враждебность стала особенно очевидной в гражданском обществе Англии. Негодование против французской армии росло в геометрической прогрессии. Это объясняет, почему английская национальная идентичность постоянно противопоставлялась французам.[5]

Тем не менее, поскольку мир становился все более и более французским, британцы буржуазияТоже начали приспосабливать французские культурные обычаи. Увеличение количества неспешных поездок англичан во Францию ​​привело к осознанию эстетического, интеллектуального и культурного французского общества. Такой опыт заставил английских путешественников задуматься о том, что их собственное культурное общество не смогло развиться дома, что породило потребность в подражании французским культурным практикам, таким как мода, этикет, архитектура и культурные мероприятия высокого уровня. В некотором смысле, по возвращении в Англию снобистское отношение этих путешественников можно было перевести как чрезмерную компенсацию за отсутствие культурного общества. Военная мощь Франции с ее процветающим культурным обществом, радикально преобразованным еще в 17 веке, резко контрастировала с Англией в разгар промышленной революции, страдающей от последствий ее растущей, но находящейся в тяжелом состоянии экономики. Эта идея культурной и моральной «сверхкомпенсации» и конфликта внутренней идентичности объясняется более подробно следующим образом: «В турне англичанин может продемонстрировать свое личное превосходство перед жителями континента и другими англичанами, презирая лучшее и дорогое, что может произвести Европа: дома, ничто из английского не могло сравниться с тем, что он видел за границей ».[5] Следует признать, что Карр не едет во Францию ​​в Северное лето и лишь изредка упоминает Францию ​​в своих письмах. Однако отношения Великобритании с ее самым враждебным противником, обнаруженным во Франции, помогают прояснить, в какой степени Карр может сблизиться с местными жителями других стран.

Литература о путешествиях начала XIX века

Путешествие девятнадцатого века требовало тщательного планирования. Это оказалось чрезвычайно дорогостоящим и представляло большой риск для здоровья путешественников, а в некоторых случаях даже для их жизни.[6] Эти препятствия часто рассматривались как вызов, который нужно преодолеть, чтобы оживить у мужчин чувство мужественности. Подходя к путешествию скорее как к поиску, чем к опасности, британские мужчины таким образом могли укрепить свой внешний имидж как авантюриста, пионера или героя.[7]

Промышленная революция помогла британским предпринимателям и путешественникам расширить периметр земного шара. XIX век считается эпохой настоящих путешествий, учитывая его статус путешествий, а не путешествий. Путешествие к месту назначения имело не меньшую ценность, чем сам пункт назначения.[7]

Актуальность

Эта туристическая книга представляет собой уникальный отчет о туристической литературе начала XIX века. С одной стороны, в 1804 году чаще всего писали дневники солдат, а не публикации путешественников.[8] Карр представляет собой исключительный случай путешественника XIX века по Европе, который не имел прямого отношения к Наполеоновским войнам или британской армии. Он также не был связан с колониальной экспансией Британской империи. Карр путешествовал с целью путешествия.[3]

С другой стороны, наиболее распространенной формой путешествий в 19 веке были места назначения, типичные для большое путешествие, например Франция и Италия.[9] Карр, однако, путешествует на север, а не на юг, в страны, необычно посещаемые британскими путешественниками, как он сам заявляет в книге.[3]

Содержание книги

Преданность

Карр посвящает свою книгу Сэр Джеймс Макинтош в надежде, что он публично получит его и тем самым завоюет свое расположение в обществе.

Соглашение

Карр описывает мотивы своих путешествий по отношению к читателям в коротком прологе под названием «Соглашение».[3] Он перечисляет свой главный мотив для своих экспедиций как документирование «черт, которые принципиально отличают нас от наших собратьев в других регионах, а их друг от друга».[3] Карр призывает своих читателей пойти по его стопам и совершить подобное путешествие в страны Балтии. Чтобы облегчить такое последующее путешествие, он предоставляет практическую информацию об обмене валюты и почтовых сборах.

Карр признает, что немногие англичане часто бывали в желаемых местах в последнее время, и что североевропейские ученые не публиковали много публикаций о своих странах. Он особо заявляет, что намерен не допускать никаких национальных стереотипов или предрассудков. Наконец, он предупреждает своих читателей, что пишет с личной, субъективной точки зрения, не упуская из виду неудовольствие, связанное с его путешествиями. Если его читатели не удовлетворены тем, как он собирается писать о своих путешествиях, он заявляет, что «оплакивает разлуку, и для обеих сторон будет лучше, если мы не будем вместе бродить по другой странице».[3]

Частые занятия

Путешествие 19-го века требовало определенных повседневных потребностей, таких как поиск жилья, питание в гостиницах, поение и освежение лошадей, обмен валюты, получение рекомендательных писем, покупка почтовых марок и оплата дорожных сборов. Он также часто ходит на прогулки по посещаемому городу и останавливается в местных театрах, школах и правительственных зданиях.[3]

Прием

Об авторе или его путевых заметках опубликовано очень мало информации. В "Национальном биографическом словаре" говорится, что его публикации пользовались временным популярным успехом из-за своего "легкого, сплетенческого стиля". Однако его работы также подвергались критике за отсутствие «внутренних достоинств».[2]

Изюминкой своей карьеры Карр был посвящен в рыцари Герцог Бедфорд в 1806 году в возрасте 34 лет.[2]

Книга упоминается Томас Финлейсон Хендерсон в своей статье о сэре Джоне Карре в Словарь национальной биографии (т. 9, 1887 г.).[10] а также в Оксфордский национальный биографический словарь (отредактировано Элизабет Бейджент, 2004 г.), где говорится, что Карр был посвящен в рыцари вскоре после публикации Северное лето и Незнакомец в Ирландии (1806).[11]

Рекомендации

  1. ^ О'Брайен, П. (2004). Исключительность и индустриализация: Британия и ее европейские соперники, 1688-1815 гг.. Кембридж: издательство Кембриджского университета.
  2. ^ а б c Хендерсон, Т. (1805). Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 170–171.
  3. ^ а б c d е ж грамм Карр, Джон (1805). Северное лето; или, Путешествие по Балтике через Данию, Швецию, Россию, Пруссию и части Германии в 1804 году. Лондон: отпечатано для Ричарда Филлипса.
  4. ^ Коннелли, О. (2006). Войны Французской революции и Наполеона, 1792-1815 гг.. Рутлегде.
  5. ^ а б Ньюман, Г. (1987). Подъем английского национализма: история культуры. Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина.
  6. ^ Сид, Д. (2004). «Написание путешествий девятнадцатого века: введение». Ежегодник изучения английского языка. 34: 2.
  7. ^ а б Холдейн, К. (1995). «Рецензируемые работы: проторенные пути: европейский туризм, литература и пути к культуре, 1800-1918 гг. Джеймса Базарда». Обзор периодических изданий викторианской эпохи. 28.
  8. ^ Джеймс, L (2009). «Путевые заметки и встречи с национальными« другими »в наполеоновских войнах». История Компас. 7: 1246–1258.
  9. ^ Халм, П. (2002). Cambridge Companion to Travel Writing. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  10. ^ Хендерсон, Томас Финлейсон (1887). "Карр, Джон (1772-1832)". В Стивен, Лесли (ред.). Словарь национальной биографии. 9. Лондон: Smith, Elder & Co.
  11. ^ Хендерсон, Томас Финлейсон (2004). «Карр, сэр Джон (1772-1832)». Оксфордский национальный биографический словарь. Отредактировано Бейджентом, Элизабет (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 4749. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)