WikiDer > Этюд в розовом - Википедия

A Study in Pink - Wikipedia
"Этюд в розовом"
Шерлок эпизод
Эпизод нет.Серия 1
Серия 1
РежиссерПол Макгиган
НаписаноСтивен Моффат
На основеЭтюд в багровых тонах
к Артур Конан Дойл
ПроизведеноСью Верту
Рекомендуемая музыка
КинематографияСтив Лоз
Редактирование
  • Мали Эванс
  • Чарли Филлипс
Дата выхода в эфир25 июля 2010 г. (2010-07-25)
Продолжительность88 минут
Внешний вид (а) гостя
Хронология эпизодов
← Предыдущий
Следующий →
"Слепой банкир"
Список Шерлок эпизоды

"Этюд в розовом"- первая серия телесериала. Шерлок и первая трансляция на BBC One и BBC HD 25 июля 2010 года. В нем представлены главные герои и решены тайна убийства. Это слабо основано на первом Шерлок Холмс Роман, Этюд в багровых тонах.

Эпизод был написан Стивен Моффат, соавтор сериала. Первоначально он был снят как 60-минутный пилотный сериал Шерлок, режиссер Coky Giedroyc.[1][2] Однако BBC решила не транслировать пилотную серию, а заказала серию из трех 90-минутных эпизодов.[3] История была переосмыслена, на этот раз режиссером Пол Макгиган. В Британский совет по классификации фильмов оценил пилот как сертификат 12 (не подходит для детей до 12 лет) для видео и онлайн-выставок, и он включен в качестве дополнительной функции на DVD, выпущенный 30 августа 2010 года.[4]

участок

Джон Ватсон, армейский врач ранен в Афганистан, встречает Шерлок Холмс, который ищет соседа по квартире в 221B Бейкер-стрит, в собственности домовладелицы Миссис Хадсон. Полиция во главе с Детектив-инспектор Лестрейд, были сбиты с толку серией смертей, названных «серийными самоубийствами». Холмс смотрит на место последнего преступления: женщина по имени Дженнифер Уилсон, одетая в розовое, лежит мертвой. Ей удалось вогнать в пол слово «Рэйч», и Шерлок считает, что жертва умерла, не дожидаясь завершения имени «Рэйчел», имени своей умершей дочери. Холмс делает вывод, что она приехала из другого города, поэтому у нее был чемодан. Полиция не нашла чемодана с телом, но Холмс обнаруживает, что он брошен поблизости. Тем временем Уотсон после телефонного звонка похищается и встречает человека, который утверждает, что является «заклятым врагом» Холмса. Мужчина предлагает ему деньги, чтобы шпионить за Холмсом, но Ватсон отказывается. Он также говорит Ватсону, что не страдает от пост-травматическое стрессовое растройство как считает его терапевт, он действительно скучает по войне.

Когда Уотсон возвращается на Бейкер-стрит, Холмс просит его отправить текстовое сообщение на все еще отсутствующий телефон Уилсона, надеясь, что убийца сделает шаг. Ожидая в местном ресторане, Холмс замечает такси и успевает обогнать его пешком. Однако пассажир невиновен. Холмс предполагает, что «Рэйчел» было паролем электронной почты Уилсона, и жертва подложила убийце свой телефон, чтобы его можно было отследить по GPS. Ватсон одновременно обнаруживает, что сигнал идет с Бейкер-стрит, 221В; Миссис Хадсон сообщает Холмсу, что его ждет такси. Снаружи водитель признается в убийствах, но заявляет, что просто разговаривает со своими жертвами, и они убивают себя. Он бросает вызов Холмсу, чтобы решить его загадку, а позже водитель вытаскивает две бутылки, каждая из которых содержит идентичную таблетку. Он говорит, что одна из пилюль безвредна, а другая - яд; он предлагает своим жертвам выбрать одну, обещая, что проглотит другую - и угрожает застрелить их, если они откажутся.

Вскоре Шерлок понимает, что водитель - отчужденный отец, которому три года назад сказали, что он умирает. Водитель признается, что у него есть «спонсор» его работы, который платит деньги за каждое убийство детям водителя. Холмс, уже заметив, что «пистолет» на самом деле представляет собой новую зажигалку, пытается уйти. Однако водитель снова предлагает ему выбрать таблетку и посмотреть, сможет ли он решить загадку. Тем временем Уотсон отследил сигнал GPS от телефона и проследил за двумя мужчинами. Он стреляет в водителя через окно в соседнем здании. Холмс расспрашивает умирающего водителя о его спонсоре, который в конце концов раскрывает имя "Мориарти«. Прибывает полиция, и Холмс делает вывод, что стрелял Ватсон, но скрывает это от полиции. Холмс и Ватсон покидают место происшествия и сталкиваются с человеком, который ранее похитил Ватсона. Он оказывается старшим братом Шерлока. Майкрофт; Теперь Уотсон понимает, что Майкрофт пытался подкупить его из искренней заботы о Шерлоке. Майкрофт поручает своему секретарю повысить уровень наблюдения.

Аллюзии

Эпизод основан на Этюд в багровых тонах и содержит отсылки к другим произведениям Артура Конан Дойля. Моффат сказал об "Этюде в розовом" и Этюд в багровых тонах: «В этой истории много элементов, и она имеет широкую форму, но мы много возимся с ней».[5] Том Сатклифф из Независимый указывает: "Поклонники сразу поймут, что внимательное чтение, которое Шерлок применяет к мобильному телефону Джона, основано на почти идентичном анализе карманных часов [взято из Знак четырех]. Более хитроумным является преобразование потерянного кольца, которое Холмс использует, чтобы заманить убийцу в Этюд в багровых тонах в потерянное «кольцо», мобильный телефон, по которому можно напрямую связаться с убийцей ».[6] В эпизоде ​​также используется идентичный ключ к оригинальному рассказу, но он придает другой смысл: в обоих рассказах присутствует «Рэйч», написанная на месте преступления. В оригинальной истории Холмс отвергает предположение, что жертва пыталась написать «Рэйчел», вместо этого указывая, что «Рэйч» по-немецки означает «месть». В этой версии интерпретация Холмса обратная: он насмехается над объяснением «мести» и предполагает, что жертва пыталась написать «Рэйчел».

"Проблема трех участков", которую описывает Холмс, похожа на термин "проблема трех участков", который он использует в "Лига красных голов".[7]

Упоминание миссис Хадсон «миссис Тернер, которая живет по соседству» является отсылкой к «Скандал в Богемии", где хозяйку Холмса когда-то называли миссис Тернер, а не миссис Хадсон.[нужна цитата]

Лихорадочный крик «Игра, миссис Хадсон, началась!» ссылка на строку в "Приключение в аббатстве Грандж"," Игра идет ", которая часто приписывается Холмсу в адаптациях. В мини-эпизоде ​​2013 года" Many Happy Returns "заголовок газеты дразняще гласит:" Игра снова началась "как предвестник скорого возвращения персонажа. .

Таксист умирает от аневризмы мозга, а убийца в Этюд в багровых тонах умирает от аневризма аорты.

Упоминание Уотсона в финальной сцене о том, что его выстрелили в плечо, но он начал психосоматический хромота в ноге - намек на ошибку непрерывности в рассказах Конан Дойля: в оригинале Этюд в багровых тонах Говорят, что травма Уотсона находится в его плече, но в более поздних рассказах Конан Дойла о Холмсе говорится, что она была в ноге.[нужна цитата]

Имя второй жертвы убийства - Джеймс Филлимор, отсылка к делу, которое Холмс не смог раскрыть "Проблема моста Тор".

Текстовые сообщения, которые Холмс отправляет Ватсону, почти дословно взяты из телеграммы, которую Холмс отправляет Ватсону "Приключение ползучего человека".

Дело, над которым работает Холмс, когда он встречает Ватсона, касается виновного брата с зеленой лестницей. Это очевидная отсылка к незаконченной истории, найденной после смерти Конан Дойля после завершения как «Приключение высокого человека» и включенной (иногда в качестве только первоначального плана) в некоторые издания «Апокрифа Шерлока Холмса».[нужна цитата]

Производство

История изначально снималась как 60-минутный пилотный сериал. Шерлок, режиссер Coky Giedroyc. Его планировалось вывести в эфир в середине-конце 2009 года.[8] Намерение состояло в том, чтобы произвести полную серию, если пилот окажется успешным.[8] Однако первая версия пилотного проекта, стоимость которой, как сообщается, стоила 800000 фунтов стерлингов, вызвала слухи в BBC и более широких СМИ о том, что Шерлок была потенциальная катастрофа.[9][10] BBC решила не транслировать пилот, запросив пересъемку и в общей сложности трех 90-минутных эпизодов.[9][10] Солнце сообщил неназванный источник: «Съемочная группа не могла просто повторно использовать отснятый материал, потому что сериал теперь совершенно другой. Истории стали более сложными и подробными, поэтому им пришлось начинать заново».[3] Недавно снятый эпизод, рассказывает журналист Марк Лоусон, был «существенно расширен и переписан, а также полностью переосмыслен по внешнему виду, ритму и звуку.[10] Первая серия Шерлок производился в обратном порядке; "Этюд в розовом" был последним из трех произведенных. Это произошло потому, что сценарист и соавтор серии Стивен Моффат был занят пятая серия из Доктор Кто.[11] Справочная информация об отношениях Шерлока и Майкрофта была вырезана из последнего эпизода, так как считалось, что он раскрывает слишком многое.[12] Для пилота роли Салли Донован и Анджело изображались Заве Эштон и Джозеф Лонг соответственно, но были изображены Винетт Робинсон и Стэнли Таунсенд в полуторачасовом эпизоде.

Действие эпизода происходило в 2010 году, а не в викторианском периоде, и поэтому использовались современные устройства, такие как мобильные телефоны, TX1 Лондон такси и никотиновые пластыри а не традиционный трубка и другой реквизит того периода.[13] Переход от трубки к никотиновому пластырю отразил изменение социального отношения и правил вещания.[14] Директор Пол Макгиган говорит, что использование современных технологий соответствует характеру Конан Дойля, указывая на то, что «В книгах он использовал любое возможное устройство, и он всегда был в лаборатории, проводя эксперименты. Это просто современная версия этого. Он будет использовать инструменты, которые доступны ему сегодня, чтобы выяснить это ».[14] Шерлок Холмс до сих пор живет Адрес Бейкер-стрит как в рассказах Конан Дойля.[8] Однако он был снят на 185 North Gower Street.[7] Бейкер-стрит была непрактичной из-за множества вещей с надписью «Шерлок Холмс», которые нужно было замаскировать.[15]

Съемки пилота начались в январе 2009 года в Лондоне и Кардиффе. Это было написано Моффатом и направлено Coky Giedroyc.[16] Семичасовая ночная съемка прошла 20/21 января в баре No Sign на Wind Street, Суонси. Бар был переделан в итальянский ресторан для съемок, где обедали Холмс и Ватсон.[17] Менеджеры по местоположению выбрали бар в качестве места встречи, потому что им нужно было здание, которое могло бы служить итальянским рестораном, которое было бы близко аллея.[18] 21 января были сняты сцены на Ньюпорт-роуд, Кардифф. Локационные съемки завершились 23 января сценами, снятыми на улица Бейкер, Лондон.[17] В течение этой недели съемки также велись на месте в Мертир Тидвил.[19]

По словам Моффата и Гэтисса, BBC настолько понравился пилот, что они заказали три 90-минутных фильма. Однако пилотная версия «Этюда в розовом» была произведена как 60-минутный фильм. Продюсеры посчитали, что нельзя просто добавить к эпизоду еще полчаса - их пришлось снимать заново.[20] Режиссер Сью Верту добавляет, что дополнительные кадры для увеличения длины не совпали бы, потому что другой Оператор-постановщик при съемках сериала использовалась превосходная камера.[20]

Транслировать

"Этюд в розовом" впервые транслировался на BBC One 25 июля 2010 г.[21] Данные о ночных просмотрах показали, что в общей сложности серию посмотрели 7,5 миллионов зрителей на BBC One и BBC HD.[22] Окончательные цифры просмотров составили до 9,23 миллиона зрителей и в среднем составляли 28,5% аудитории Великобритании с высоким показателем. AI рейтинг 87.[23][24] Эпизод был скачан 1,403 миллиона раз на сайте BBC. iPlayer, третья по популярности программа 2010 года.[25]

Прием

Эпизод выиграл Премия Пибоди в 2010 году «за то, что привел любимого викторианского сыщика в настоящее время высоких технологий, оставаясь верным первоначальной концепции своего создателя».[26] Он получил признание критиков. Хранитель'Дэн Мартин сказал: «Это только начало, но первый из трех 90-минутных фильмов,« Этюд в розовом », очень многообещающий. В нем есть тонкость Призраки но, бесспорно, Шерлок Холмс. Последовательности дедукции гениальны, а сюжет классической замысловатости Моффата. Пуристы обидятся, как всегда пуристы ".[27] Однако Сэм Волластон, также за Хранитель, был обеспокоен тем, что некоторые элементы истории остались необъясненными.[13] Том Сатклифф за Независимый также предполагает, что Холмс «немного медлил», чтобы связать атрибуты убийцы с водителем лондонского такси, но в остальном его отзыв положительный. Он написал, "Шерлок - это триумф, остроумный и знающий, никогда не подрывающий чутья и блеска оригинала. Он понимает, что Холмс на самом деле не о сюжете, а о харизме ... В некоторых отношениях вопиюще неверен оригиналу, Шерлок удивительно верен ей во всех отношениях ".[6] IGNКрис Тилли (Chris Tilly) оценил эпизод на 7,8 баллов из 10, описав его как «превосходную 90-минутную историю происхождения, окутанную довольно скучной тайной, которая не может полностью раскрыться». Он положительно отнесся к представлению двух главных героев и актеров, но чувствовал, что загадка была «чем-то вроде провала», а инспектор Лестрейд был «единственным слабым звеном».[28] Серена Дэвис из Дейли Телеграф особенно похвалил Камбербэтча и заявил, что шоу «сработало, потому что было весело» и было «очень приятно». Ее единственная критика заключалась в том, что Холмс был «слишком разборчивым» и лишен таинственности, которую ранее видели в других изображениях персонажа.[29] А.В. Клуб рецензент Джон Тети поставил «Этюду в розовом» оценку B, чувствуя, что современные обновления были слишком форсированными, а разрешение - «перегруженным». Тем не менее, он похвалил шоу за «смелость» и Фримена за «в высшей степени смотрибельную», хотя более молодой взгляд на Холмса «временами заражал представления».[30] Den of Geek выбрал «Этюд в розовом» как один из лучших телевизионных эпизодов 2010 года, назвав его «мастер-классом по написанию вступительной серии».[31]

Рекомендации

  1. ^ Сил, Джек (3 апреля 2012 г.). «Марк Гэтисс: я горжусь пилотом Шерлока, которого забрали». Радио Таймс.
  2. ^ Лоусон, Марк (2 сентября 2010 г.). «Возрождение Шерлока: сравнение пилота популярного детективного сериала« Шерлок »с готовым продуктом очень показательно». Хранитель.
  3. ^ а б Вайтман, Катриона (27 мая 2010 г.). "BBC бросает пилота Шерлока Холмса". Цифровой шпион. В архиве из оригинала 30 мая 2010 г.. Получено 27 мая 2010.
  4. ^ «ШЕРЛОК - ИССЛЕДОВАНИЕ В РОЗОВОМ». BBFC. 23 июля 2010 г. В архиве из оригинала от 4 августа 2010 г.. Получено 26 июля 2010.
  5. ^ Лидер, Майкл (21 июля 2010 г.). "Интервью Стивена Моффата и Марка Гэтисса: Шерлок". Логово компьютерщиков. Получено 4 мая 2012.
  6. ^ а б Сатклифф, Том (26 июля 2010 г.). "The Weekend's TV: Sherlock, Sun, BBC1 Amish: World's Squarest Teenagers, Sun, Channel 4". Независимый. В архиве из оригинала 28 июля 2010 г.. Получено 28 июля 2010.
  7. ^ а б "Шерлок - ты знал?". BBC Entertainment. Архивировано из оригинал 3 февраля 2012 г.. Получено 4 мая 2012.
  8. ^ а б c «BBC создаст современного Шерлока Холмса». Дейли Телеграф. 19 декабря 2008 г.. Получено 5 мая 2012.
  9. ^ а б Наследие, Стюарт (24 декабря 2010 г.). «Воспроизвести лучшее из 2010 года». Хранитель. Получено 5 мая 2012.
  10. ^ а б c Лоусон, Марк (2 сентября 2010 г.). «Возрождение Шерлока». Хранитель. Получено 5 мая 2012.
  11. ^ Уилкс, Нил; Левин, Нил (17 апреля 2010 г.). "Марк Гэтисс говорит" Кто "," Шерлок "'". Цифровой шпион. Получено 4 мая 2012.
  12. ^ Гудакр, Кейт (15 мая 2012 г.). «Отношения Шерлока и Майкрофта останутся загадкой, - говорит Марк Гэтисс». Цифровой шпион. Получено 15 мая 2012.
  13. ^ а б Волластон, Сэм (26 июля 2010 г.). «У Шерлока новый взгляд на персонажей - но что случилось с сюжетом». Хранитель. Получено 4 мая 2012.
  14. ^ а б Пендрей, Брайан (19 июля 2010 г.). «Времена изменились, но преступления для нового Шерлока Холмса остались прежними». Вестник. Получено 5 мая 2012.
  15. ^ Камбербэтч, Бенедикт; Мартин Фриман; Марк Гэтисс (2010). Аудио комментарий за "Большая игра". Шерлок - Серия 1 DVD (DVD). BBC.
  16. ^ «BBC Drama объявляет о выпуске новой криминальной драмы« Шерлок »для BBC One» (Пресс-релиз). Пресс-служба BBC. 19 декабря 2008 г.. Получено 27 декабря 2008.
  17. ^ а б Персонал (24 января 2009 г.). «Эксклюзив: сплетни из городских съемок драмы BBC« Шерлок »». South Wales Evening Post. Газетная группа Northcliffe. Архивировано из оригинал 20 января 2011 г.
  18. ^ Персонал (19 января 2009 г.). «Барная тайна раскрыта детективной работой». South Wales Evening Post. Газетная группа Northcliffe. Архивировано из оригинал 23 декабря 2012 г.
  19. ^ Персонал (21 января 2009 г.). «Актеры на съемках детективной драмы». South Wales Evening Post. Газетная группа Northcliffe. Архивировано из оригинал 17 февраля 2010 г.
  20. ^ а б Документальный фильм "Unlocking Sherlock" включен в выпуск Series 1 DVD / Blu-Ray
  21. ^ "Network TV BBC Week 30: Без места" (Пресс-релиз). BBC. Получено 5 мая 2012.
  22. ^ Миллар, Пол (26 июля 2010 г.). "'Премьера Шерлока на 7,5 м ". Цифровой шпион. Получено 4 мая 2012.
  23. ^ Суини, Марк (26 июля 2010 г.). «Шерлок Холмс более популярен, чем Том Круз». Хранитель. Получено 4 мая 2012.
  24. ^ Миллар, Пол (28 июля 2010 г.). "'Шерлок хорошо принят критиками ". Цифровой шпион. Получено 4 мая 2012.
  25. ^ «BBC iPlayer отмечает рекордный 2010 год» (Пресс-релиз). BBC. 23 декабря 2010 г.. Получено 5 мая 2012.
  26. ^ 70-я ежегодная премия Peabody Awards, Май 2011 г.
  27. ^ Мартин, Дэн (23 июля 2010 г.). "Шерлок делает воскресное вечернее телевидение сексуальным". Хранитель. В архиве из оригинала 26 июля 2010 г.. Получено 25 июля 2010.
  28. ^ Тилли, Крис (27 января 2010 г.). "Шерлок:" Этюд в розовом "Обзор". IGN. Получено 4 мая 2012.
  29. ^ Дэвис, Серена (23 июля 2010 г.). "Шерлок, BBC One, обзор". Дейли Телеграф. Получено 4 мая 2012.
  30. ^ Тети, Джон (24 октября 2010 г.). "Этюд в розовом". А.В. Клуб. Получено 4 мая 2012.
  31. ^ «Лучшие сериалы 2010 года». Логово компьютерщиков. 7 января 2010 г.. Получено 4 мая 2012.

внешняя ссылка