WikiDer > Дипломатическая переписка - Википедия

Дипломатическая переписка является корреспонденцией между одним государством и другим и обычно носит формальный характер. Он следует нескольким общепринятым обычаям и стилю по составу, содержанию, представлению и доставке и обычно может быть разделен на письма и заметки.
Буквы
Буквы - это переписка между главы государства, обычно используется для назначения и отзыва послов; для объявления смерть государя или восхождение на престол; или для выражения поздравлений или соболезнований.[1]
Письма между двумя монархами равного ранга обычно начинаются с приветствия «Сэр, мой брат» (или «Мадам, моя сестра» в случае женщины-монарха) и заканчиваются прощальным словом «Ваш добрый брат» (или сестра, в случай женщины-монарха). В случае, когда один монарх имеет более низкий ранг по сравнению с другим (например, если Великий герцог Люксембурга должны были соответствовать Королева Соединенного Королевства), низший монарх будет использовать приветствие «Сир» (или «Мадам»), тогда как высший монарх может называть другого «кузеном» вместо «брата».[1] Если отправитель или получатель является главой государства республикабуквы могут начинаться с приветствия «Мой великий и добрый друг» и заканчиваться прощальным словом «Твой хороший друг»; под линией подписи будет написано «Нашему великому и хорошему другу [имя и титул получателя]».[1]
Верительные грамоты

А верительная грамота (Lettres de Créance) - это инструмент, с помощью которого глава государства назначает («аккредитует») послов в зарубежных странах.[2][3] Также известный как реквизиты для входаписьмо завершается фразой «с просьбой отдать должное всему, что посол может сказать от имени своего суверен или правительство ".[2] Верительные грамоты вручаются лично главе государства или вице-королю принимающей страны на официальной церемонии. Верительные грамоты составлены тщательно, поскольку отправка или принятие письма подразумевает дипломатическое признание другого правительства.[2] Верительные грамоты датируются XIII веком.[4]
Письма об отзыве
Отзыв - это официальная переписка от одного главы государства, уведомляющая второго главу государства о том, что он или она отзывает посла своего государства.
Полные полномочия
В случаях, когда на посланника возлагаются необычно обширные задачи, которые не могут быть покрыты обычным постоянным представительством (например, переговоры о специальном договор или съезд, или представительство на дипломатическом конгрессе), может быть назначен посланник полные полномочия (Pleins Pouvoirs) "в патентные письма подписанный главой государства, «определяющий» либо ограниченные, либо неограниченные полномочия в соответствии с требованиями дела ».[3]
В соответствии с Дипломатическая практика Сатоу, наделение полными полномочиями ведет свою историю от римских Plena Potestas; его цель
чтобы иметь возможность, насколько это возможно, обойтись без длительных задержек, которые требовались в прежние времена для передачи проблем в высшие инстанции. Их использование в настоящее время является формальным признанием необходимости абсолютной уверенности в авторитете и статусе переговорщика.[1]
Примечания

Вербальная нота
А вербальная нота (Французское произношение:[nɔt vɛʁ.bal]) является формальной формой примечания и назван так, что первоначально представляет собой формальную запись информации, переданной устно. Это менее формально, чем записка (также называемая письмо протеста), но более формальный, чем памятная записка. А вербальная нота можно также назвать заметка от третьего лица (TPN). Вербальные ноты пишутся от третьего лица и печатаются на официальном бланке; они обычно запечатанный с тиснением или, в некоторых случаях, штампом. Все вербальные ноты начинаются с официального приветствие, обычно:[1]
Посольство [название направляющего государства] свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел и имеет честь обратить их внимание на следующий вопрос.
Вербальные ноты также завершаются формальным прощание, обычно:[1]
Посольство пользуется случаем, чтобы заверить Министерство в своем самом высоком уважении.
Вербальные ноты, составленные Британское министерство иностранных дел написаны на синей бумаге.[1]
Пример
Украинский протест Аннексия Крыма Российской Федерацией.[5]
Украинская сторона категорически отрицает распространение суверенитета Российской Федерации на территорию Украины и оставляет за собой право принимать меры в соответствии с международным правом и законодательством Украины.
Коллективная записка

Коллективная записка - это письмо, доставленное из нескольких штатов одному государству-получателю. Это всегда написано в третье лицо.[6] Коллективная нота была редко используемой формой дипломатического общения из-за трудностей в достижении договоренностей между несколькими государствами о точной формулировке письма.[7]
Идентификационное примечание
Идентификационная записка - это письмо, доставленное из одного штата в несколько состояний получателя. Примеры включают идентичную записку, отправленную Томас Джеферсон относительно действий против Пиратов Бербера и это из Соединенные Штаты к Китай и Советский союз в 1929 году. В нем Соединенные Штаты призвали две другие державы разрешить их разногласия по поводу Восточно-Китайская железная дорога мирно.[8]
Bouts de papier
А бой папье (выступление) может быть представлено посетившим официальным лицом при встрече с должностным лицом из другого государства по завершении встречи. Подготовленный заранее, он содержит краткое изложение основных моментов, затронутых посещающим официальным лицом во время встречи, и, во-первых, служит вспомогательным средством памяти для выступающего должностного лица. Это, во-вторых, устраняет двусмысленность в предмете встречи, вызванную словесными ошибками со стороны посетившего ее должностного лица. Bouts de papier всегда представлены без указания авторства и авторства, чтобы сохранять конфиденциальность собрания в случае последующего раскрытия документа.[1]
Демарши и памятные записки

А демарш (не бумажный) считается менее формальным, чем и без того неформальный бой из папье. Официально описываемый как «просьба или ходатайство перед иностранным должностным лицом», это письменный запрос, который подается без указания государства-составителя и, следовательно, доставляется лично.[9]
Подобно демаршу, памятная записка представляет собой предлагаемое соглашение или текст для переговоров, неофициально распространенный среди нескольких государств для обсуждения без привязки страны происхождения делегации к содержанию. У него нет определенного источника, названия или авторства, а также статуса в вовлеченных отношениях.
Протокол

Стандартный дипломатический протокол варьируется от страны к стране, но обычно требует четкого, но краткого перевода между обеими сторонами.
Язык
Самые ранние формы дипломатической корреспонденции по необходимости писались на латинский, Латиница общий язык среди государств лингвистически разнообразной Европы. К началу 19 века французский язык прочно вытеснил латынь как язык дипломатии; однажды, в 1817 году, британцы попытались переписаться с Австрийский Императорский Суд на английском, подсказка Клеменс фон Меттерних угрожать ответной перепиской в Weanarisch. В наше время французский язык в значительной степени заменен английским в качестве дипломатического lingua franca в переписке между двумя государствами, у которых нет общего языка.[10]
Отказ
Государства могут иногда отклонять адресованную им дипломатическую корреспонденцию, возвращая оригинал отправляющему государству. Это делается как отказ от содержания переписки и обычно зарезервировано для случаев, когда принимающее государство считает, что язык, используемый отправляющим государством, является грубым, или предмет представляет собой неуместное вмешательство во внутренние дела принимающего государства.[1]
Публикация
Дипломатическая переписка опубликована в виде цветные книги, такой как Британские синие книги которые восходят к семнадцатому веку, Немецкая Белая книга и многие другие из Первая Мировая Войначастично для внутреннего потребления, а частично для того, чтобы возложить вину на других суверенных игроков.[11]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я Робертс, Айвор (2009). Дипломатическая практика Сатоу (6 изд.). Издательство Оксфордского университета. С. 45–66. ISBN 0199693552.
- ^ а б c Джоанн Фоукс, Позиция глав государств и высших должностных лиц в международном праве (Издательство Оксфордского университета, 2014 г.).
- ^ а б Ласса Оппенгейм, Международное право: трактат (Том 1, 2005: ред. Рональд Роксбург), § 371, стр. 550.
- ^ Пьер Шапле, Английская дипломатическая практика в средние века (Гамблдон и Лондон, 2003), стр. 246.
- ^ МИД вызвал временного поверенного в делах РФ в Украине для вручения ноты-протеста. unn.com.ua (на русском). 18 марта 2014 г.
- ^ Acquah-Dadzie, Кофи (1999). Всемирный словарь иностранных выражений: ресурс для читателей и писателей. Издательство Bolchazy-Carducci. стр.273. ISBN 0865164231.
- ^ Ллойд (2012). Дипломатический словарь Пэлгрейва Макмиллана. Springer. ISBN 1137017619.
- ^ Мурти, Бхагеватула (1989). Международное право дипломатии: дипломатический инструмент и мировой общественный порядок. Издательство Martinus Nijhoff. п. 184. ISBN 0792300831.
- ^ Протокол для современного дипломата (PDF). Государственный департамент США. 2013. с. 30.
- ^ Гамильтон, Кит (2011). Практика дипломатии: ее эволюция, теория и управление. Тейлор и Фрэнсис. С. 109–111. ISBN 0415497647.
- ^ Хартвиг, Маттиас (12 мая 2014 г.). «Книжки-раскраски». У Бернхардта, Рудольфа; Биндшедлер, Рудольф; Институт Макса Планка сравнительного публичного права и международного права (ред.). Энциклопедия международного публичного права. 9 Международные отношения и правовое сотрудничество в сфере общей дипломатии и консульских отношений. Амстердам: Северная Голландия. ISBN 978-1-4832-5699-3. OCLC 769268852.