WikiDer > Вниз среди мертвецов (песня)

Down Among the Dead Men (song)
"Вниз среди мертвецов"
Песня
Языканглийский
Опубликовано1728
ЖанрПитьевая песня
Композитор (ы)Генри Перселл (возможный)
Автор текстаДжон Дайер (возможно)

"Вниз среди мертвецов" англичанин застольная песня впервые опубликовано в 1728 году, но, возможно, более древнего.

Песня начинается с тоста за «Короля» и продолжается поклонами богу. Вакх которые становятся все менее тонкими описаниями преимуществ алкоголь в обеспечение возможностей для полового акта. В конце каждой строфы песни те, кто отрицают декларации песни, приговариваются к тому, чтобы сложить «среди мертвецов», эвфемизм для пьяного бессознательного состояния.

Фон

Питер Доусон поет «Среди мертвецов» в записи 1909 года.

Текст песни наиболее широко приписывается Джон Дайер.[1] В соответствии с Чарльз Маккей, впервые он был показан в театре на Линкольнс Инн Филдс.[2] Другой источник приписывает мелодию Генри Перселл, отметив, что впервые он был опубликован в 1728 г. Мастер танцев, многотомный сборник песен от Pearson & Young, но, вероятно, более раннего происхождения.[3] Песня сохранила свою популярность в Викторианская эпоха, с измененным текстом, чтобы заменить слово «Король» словом «Королева» во время правления Королева Виктория.[1]

В песне используется ряд метафор, в первую очередь название песни «Down Among the Dead Men». «Мертвецы» или «мертвые солдаты» - это термин для пустых бутылок, а выражение «лечь среди мертвых» означает напиться настолько, что соскользнет со стула и приземлится под столом, где были выброшены пустые бутылки. .[4]

Современные аранжировки

Стэнфордские «Концертные вариации на английскую тему» ​​- это аранжировка «Вниз среди мертвецов» 1898 года. (образец)
"Down Among the Dead Men" входит в репертуар некоторых американских университетских клубов ликования. В Университет Пенсильвании Glee Club выполняет его здесь в 2012 году. (образец)
  • Несколько вокальных и инструментальных исполнений "Down Among the Dead Men" включены в саундтрек к видеоигре 2013 года. Assassin's Creed IV: Черный флаг. Он также появляется в Синдикат Assassin's Creed в нескольких музыкальных шкатулках, спрятанных по всему Лондону.
  • В 2017 г. Безумная утка записал версию «Вниз среди мертвецов» в альбом «Хвастливые рассказы и мрачные стихи»
  • В 2019 году видеоигра Lamplight City включала исполнение «Вниз среди мертвецов» в качестве темы титров в аранжировке Марка Бениса.
  • На Starz Показать, Чужестранец, строфа из "Вниз среди мертвецов" поется в конце серии "Престонпанс".


Текст песни

Третья и четвертая строфы отсылки к "Вниз среди мертвецов" Вакх, римский бог вина, плодородия и ритуального безумия.

Вот здоровье королю и прочный мир
К концу фракции, к увеличению богатства.
Давай выпьем, пока дышим,
Ибо нет питья после смерти.
И тот, кто откажется от этого здоровья,
Среди мертвецов, среди мертвецов,
Вниз, вниз, вниз, вниз;
Внизу, среди мертвецов, пусть лежит!

Пусть здоровье очаровательной красавицы ходит,
С кем обретаются небесные радости.
И пусть замешательство еще преследует,
Эта эгоистичная команда, ненавидящая женщин.
И тот, кто отрицает женское здоровье,
Среди мертвецов, среди мертвецов,
Вниз, вниз, вниз, вниз;
Внизу, среди мертвецов, пусть лежит!

В радостях улыбающегося Вакха я буду катиться,
Не отказывай душе в удовольствии.
Пусть здоровье Вакха живо движется,
Ибо Вакх - друг Любви;
И те, кто отрицает это здоровье,
Среди мертвецов, среди мертвецов,
Вниз, вниз, вниз, вниз;
Внизу, среди мертвецов, пусть лежит!

Пусть любовь и вино сохранят свои права,
И царят их совместные удовольствия.
Пока сокровище Вакха венчает доску,
Мы будем петь радость, которую оба себе позволяют.
И те, кто не хочет с нами подчиняться,
Среди мертвецов, среди мертвецов,
Вниз, вниз, вниз, вниз;
Пусть лежат среди мертвецов!

Рекомендации

  1. ^ а б Грегори, Э. Дэвид (2010). Позднее викторианское возрождение народной песни. Роуман и Литтлфилд. п. 464. ISBN 0810869888.
  2. ^ Маккей, Чарльз (нет данных). Иллюстрированный сборник английских песен. H. Ingram & Co. стр.123.
  3. ^ а б Моффат, Альфред (1901). Характерные песни и танцы всех народов. Бейли и Фергюсон. п. 10.
  4. ^ Файф, Уильям (1901). 5000 фактов и вымыслов. Дж. П. Патнэм. п.225.
  5. ^ Книги в Брауне. Брауновский университет. 1945. с. 16.
  6. ^ Ежеквартально Delta Upsilon. 1905. с. 283.