WikiDer > Легкий наездник (сленг)

Easy rider (slang)

Легкий наездник архаичный Соединенные Штаты сленг выражение, значение которого менялось со временем.

История

Происхождение

Первоначально «легкий всадник» означал опытного всадника или лошадь, на которой было легко ездить.[1][2]

1900-е годы

В начале 1900-х годов этот термин приобрел значение халявщик из старой песни "We Don't Care What Mr. Crump Don't Allow", основанной на "We Don't Care What Mama Don't Allow":

Мистер Крамп не будет здесь лёгких гонщиков,
Мистер Крамп не будет здесь лёгких гонщиков,
Нам все равно, что мистер Крамп не злит,
Мы все равно едем в бар-хаус -
Мистер Крамп может пойти и подышать свежим воздухом!

«Беспечный наездник» в блюзе стал обозначать любовника, мужчину или женщину.[3] Если это относится к мужчине, это обычно подразумевает, что он беспринципен, является любовником проститутки и живет на ее заработки.[4] Это также может означать любовника-мужчину, движения которого легки и доставляют удовольствие.[5][6]

К легко возбуждается, термин относился к женщине, которая придерживалась либеральных сексуальных взглядов, была замужем более одного раза, или к кому-то опытному в сексе.[7] Этот термин встречается во многих блюз тексты 1920-х годов и многие популярные ранние фолк-блюзовые мелодии, такие как "See See Rider", впервые записанный Ма Рейни в 1924 г., а позднее записано Лайтнин Хопкинс когда с Aladdin Records. Раннее использование термина включает 1925 г. джаз запись Джонни Байерсдорфероркестр Jazzola Novelty Orchestra под названием "I Wonder Where My Easy Rider's Riding Now" (позже перепет Мэй Уэст) и «Мама не допускает сюда легкомысленных ездоков» в 1929 г. Тампа Ред.[нужна цитата]

Великая депрессия

Вовремя Великая депрессия большая часть американцев, движимых бедностью, ехала на железных дорогах, и термин «легкий ездок» (наряду с бродяга и бомж) нашла свой путь в сленговый словарь для обозначения медленно движущегося поезда и людей, которые даже после Великой депрессии продолжали жить и путешествовать по рельсам. Большинство этих поездов, введенных в строй в начале 1920-х годов, имели буквы C.C. (за Колорадо Сентрал) или S.C. (для южного побережья), нанесенные на них жирным шрифтом белого цвета. Скорее всего, именно здесь термин C.C. всадник возник.[нужна цитата]

Вторая Мировая Война

в Вторая Мировая Война эра сленговый термин снова появился с измененным значением, где G.I.s при расширенном развертывании в Азии или Европе (неофициально) нанимал детей для выполнения повседневных мирских задач, столь обычных в армии, таких как уход в казармы, чистка сапог и тому подобное, поэтому G.I. кто нанял слуга прошел через эту работу и получил "легкую поездку".

В конце концов, молодые местные женщины были наняты, чтобы ухаживать за отдельными жилыми помещениями, и вскоре они стали любовницами, а также горничными.

Когда эти мужчины уходили, а их место занимали другие военнослужащие, женщины, привыкшие к нагрузке, оставались выполнять те же самые услуги, иногда подготавливая снаряжение или жилую площадь для проверки лучше, чем солдат.

1960-е

Термин имел другое значение в "свободная любовь"культурная эпоха 1960-х годов и впервые была применена к женщинам, практиковавшим свободную любовь. Мужчина, который жил с этим типом женщин, мог свободно или легко ездить, поскольку женщина по-прежнему выполняла большую часть работы, хотя Феминизм второй волны начал оказывать большое влияние на женщин в это время.

Однако вскоре этот термин приобрел негативный оттенок, поскольку стал уничижительным способом описания женщины, с которой хиппи может жить, а потом резко уйти и кто не рассердится, если вернется позже. Вскоре это стало применяться к проституткам, которых было легко обмануть или украсть, или которые просто обменяли свои чары на небольшое количество еды или наркотиков.

Влияние на развлечения

Этот термин встречается в знаменитом "Смотрите See Rider Blues"Песня, записанная Ма Рейни в 1925 году. В этой песне и ей подобных использовалось одиночество наездника по рельсам или странника в качестве темы своей музыки.

Фильм 1969 года Easy Rider в качестве персонажей были бродячие мотоциклисты, и из-за дурной славы фильма этот термин снова приобрел другое значение, чтобы соответствовать культурным обычаям того времени и означать хорошее, обычно Харли-Девидсон мотоцикл.

Деннис Хоппер, директор Easy Rider, сказал в съемках документального фильма Встряхивая клетку: «Легкий наездник - это человек, который не сутенер, но он живет за счет женщины; он живет за счет шлюхи. Он ее легкий наездник. Он тот, кого она любит, и она дает деньги. Он не сутенер ее , но он ее легкий наездник ".

Лед ЗеппелинНесмотря на то, что это рок-группа, она находилась под сильным влиянием раннего джаза и блюза, и во многих песнях упоминается «легкий гонщик». В первую очередь песня "На плитке"ссылается на эту практику свободной любви и ее культурное влияние, поскольку он одновременно горд и стыдится быть замеченным с женщиной, которая, как известно," легко ездит ", и в то же время пытается проехать автостопом.

После написания собственной музыки к фильму Easy Rider, Джими Хендрикс был вдохновлен написать одноименную песню для своего альбома Крик любви первоначально выпущен в 1971 году. Написание названия песни было изменено на «Ezy Ryder», что, возможно, указывает на то, что человека в песне зовут Ezy Ryder.

Примечания и ссылки

  1. ^ Харрис, Салливан Д. (ред.), Культиватор Огайо, Колумбус, Огайо, XIV: 19 (1 октября 1858 г.) стр. 298: «Взяв за основу эти намеки, мы предполагаем, что наши друзья-наездники сделают то же самое, и этими замечаниями мы отклоняем эту тему; поскольку, если у всадника нет инстинкта лошадиного чутья, никакие заблудшие принципы и теории никогда не сделают его настоящим человеком. легкий всадник или искусный всадник ".
  2. ^ Тоби, Эдвард Парсонс, История первой кавалерии штата Мэн, 1861-1865 гг., Бостон: Press of Emery & Hughes (1887), стр. 443: «Она была рысаком и легко ехала, и ему было приятно видеть, как мальчики смотрят на него и восхищаются лошадью, когда он проезжает мимо, и он был вправе получать от этого удовольствие».
  3. ^ Сканлан, Джон (2015). Easy Riders, Rolling Stones: в пути по Америке, от Delta Blues до рока 70-х. Reaktion Книги. ISBN 9781780235516.
  4. ^ Деви, Дебра (2012). Язык блюза: от Алькоруба до Зузу. Истинные книги о природе. п. 103. ISBN 978-1624071850.
  5. ^ Трейси, Стивен Карл (1999). Напиши мне несколько своих строк: Читатель блюза. Пресса Массачусетского университета. ISBN 9781558492066.
  6. ^ Либ, Сандра Р. (1981). Мать блюза: Этюд Ма Рейни. Пресса Массачусетского университета. п. 99. ISBN 9780870233944.
  7. ^ Калт, Стивен (2010). Barrelhouse Words: словарь диалектов блюза. Университет Иллинойса Press. п. 83. ISBN 9780252090714.