WikiDer > Элеонора Млотек - Википедия

Eleanor Mlotek - Wikipedia

Элеонора Хана Млотек (урожденная Гордон; 9 апреля 1922 - 4 ноября 2013) был музыковедом по специальности идиш фольклор. Исаак Башевис Зингерписательница на идише и лауреат Нобелевской премии однажды назвала миссис Млотек и ее мужа Джозефа «Шерлоком Холмсом народных песен на идиш».[1] Она также была введена в Хантер КолледжЗал славы.[2]

WorldCat перечисляет ее как автора 70 работ в 112 изданиях на 6 языках.[3] Они включают в себя как сборники музыки, так и каталоги выставок авторов на идиш. Она занимала должность нотного архивариуса YIVO Институт еврейских исследований, а также был обозревателем на Идиш Нападающий более сорока лет.[4][5]

Она родилась в Бруклине и является матерью Залмен Млотек, художественный руководитель Национального театра идиш - Folksbiene, и Марк Млотек, поверенный и нынешний казначей Forward.[6]

Смерть

Она умерла 4 ноября 2013 года дома в Бронксе в возрасте 91 года.[7][1]

Публикации

Книги

  • Млотек, Элеонора Г. С. Анский: (Шлойме-Занвл Раппопорт) 1863-1920: Его жизнь и творчество: Каталог выставки. [Нью-Йорк]: Институт еврейских исследований YIVO, 1980.[8]
  • Млотек, Элеонора Г., Малке Готтлиб и Рослин Бресник-Перри. מיר זיינען דא: לידער פון די געטאס און לאגערן / Мир Зайнен До: Лидер Fun Di Geṭos Un Lagern. (Мы здесь: песни о Холокосте) Нью-Йорк, Нью-Йорк: Aroysgegebn fun Bildungs ​​ḳomiṭeṭ fun Arbeer-ring, 1983.[9]
  • Млотек, Элеонора и Джозеф Млотек. Песни поколений: Новые жемчужины песни на идиш. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Круг рабочих.
  • Млотек, Элеонора и Джозеф Млотек. Жемчужины песни на идиш: Любимые народные, художественные и театральные песни. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Круг рабочих, 1988.
  • Млотек, Элеонора Г. Мир трогн а гезанг: Любимые песни на идиш. 4-е издание. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Круг рабочих, 2000.
  • Рубин, Рут, Элеонора Г. Млотек и Марк Слобин. Народные песни на идиш из архива Рут Рубин. Детройт, штат Мичиган: Издательство государственного университета Уэйна, 2007.
  • Млотек, Элеонора и Джозеф Млотек. Жемчужины идишской поэзии. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: KTAV Publishing Press, 2010.

журнальные статьи

  • Молотек, Элеонора Гордон. «Интернациональные мотивы в балладе на идиш» изучение еврейского языка и литературы 209-281 (1964)
  • Молотек, Элеонора Гордон. "Америка в восточноевропейской народной песне" Поле идиша 1: 178-198 (1954)

Записи

Рекомендации

  1. ^ а б Бергер, Джозеф (4 ноября 2013 г.). "Мама музыки на идише, Хана Млотек, умерла в 91 год". Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 2017-07-27.
  2. ^ «Архив Ассоциации выпускников» (PDF).
  3. ^ «Млотек, Элеонора Г. [WorldCat.org]». www.worldcat.org. Получено 13 мая, 2019.
  4. ^ "Вклад еврейских женщин в музыку и женщин в еврейскую музыку". Архивировано из оригинал 25 марта 2012 г.. Получено 13 мая, 2019.
  5. ^ Рут Р. Висс, Обзор Жемчужины идишской поэзии (2010) на сайте издателя. Дата обращения 4 июля 2015.
  6. ^ «Нью-Йорк Таймс». www.nytimes.com. Получено 2019-11-30.
  7. ^ YIVO. "YIVO оплакивает кончину Хана Млотек, 1922-2013". yivo.org. Архивировано из оригинал 4 ноября 2013 г.. Получено 4 ноября 2013.
  8. ^ Млотек, Элеонора Г. (13 мая 1980 г.). С. Анский: (Шлойме-Занвл Раппопорт) 1863-1920: его жизнь и творчество: каталог выставки.. YIVO Институт еврейских исследований. OCLC 10304171.
  9. ^ "Музыка Холокоста: Основные моменты из коллекции" Мемориальный музей Холокоста США. «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-03-30. Получено 2012-04-09.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)