WikiDer > Годзилла снова совершает набег
Годзилла снова совершает набег | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Мотоёси Ода |
Произведено | Томоюки Танака |
Сценарий от |
|
Рассказ | Сигеру Каяма[1] |
В главных ролях |
|
Музыка от | Масару Сато[1] |
Кинематография | Сейичи Эндо[1] |
Производство Компания | |
Распространяется | Тохо |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 81 мин.[1] |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Театральная касса | 170 миллионов йен (Япония аренда)[2][3] |
Годзилла снова совершает набег (ゴ ジ ラ の 逆襲, Годзира но гьякусу горит "Контратака Годзиллы") Японец 1955 года кайдзю фильм режиссер Мотоёси Ода, со спецэффектами Эйдзи Цубурая. Производится и распространяется Toho Studios, это второй фильм в Годзилла франшиза. Звезды кино Хироши Коидзуми, Сэцуко Вакаяма, Минору Чиаки, и Такаши Шимура, с Харуо Накадзима как Годзилла и Кацуми Тэдзука как Anguirus. В фильме Япония изо всех сил пытается выжить после возвращения Годзиллы, а также в разрушительной битве против своего древнего врага Ангуируса.
Исполнительный продюсер Яво Мори поручил продюсеру Томоюки Танака немедленно начать производство в секунду Годзилла фильм, боясь потерять импульс успеха первого фильма. Ода был выбран режиссером фильма как Иширо Хонда был занят режиссурой Макияж Любви.[4]
Годзилла снова совершает набег был выпущен театрально в Японии 24 апреля 1955 г. Сильно отредактированная версия была выпущена театрально в Соединенных Штатах 2 июня 1959 г. Warner Bros. Pictures Inc., под заголовком Гигантис, Огненный монстр. За фильмом последовали Кинг Конг против ГодзиллыВыпущена 11 августа 1962 года.
участок
Два пилота по имени Шоичи Цукиока и Кодзи Кобаяши охотятся за косяками рыб для консервной компании по производству тунца в г. Осака. Самолет Кобаяши дает сбой и вынужден приземлиться возле острова Ивато. Цукиока приземляется, чтобы забрать Кобаяши, и они сталкиваются с Годзиллой и четвероногим монстром, которые падают со скалы в океан. Цукиока и Кобаяши сообщают властям Осаки и узнают, что четвероногий анкилозавр называется Ангуирус, чей вид издревле соперничал с расой Годзиллы. Доктор Кёхей Ямане, переживший нападение Годзиллы в 1954 году, подтверждает, что этот Годзилла является вторым представителем того же вида, и что оба монстра, вероятно, были реанимированы водородная бомба тесты. Поскольку обычное оружие не способно убить Годзиллу, доктор Ямане предлагает использовать сигнальные ракеты, чтобы увести Годзиллу.
Годзилла прибывает на берег Осаки. В то время как все городские огни отключены, JASDF самолеты используют ракеты, чтобы увести Годзиллу от берега. Годзилла преследует ракеты, покидая берег. Тем временем тюремный грузовик перевозит преступников в другую часть страны. Осужденные угоняют грузовик, и после продолжительной погони с полицией грузовик врезается в промышленное здание и начинает крупный пожар. Огонь привлекает Годзиллу обратно к берегу. Спустя несколько мгновений появляется Ангирус и атакует Годзиллу. В битве монстров осужденные пытаются сбежать, но тонут, когда метро затоплено. Годзилла убивает Ангирус и возвращается в океан.
Кобаяси переводят на завод Хоккайдо. Во время вечеринки компании Цукиока и Хидеми, которые приехали в гости, и Кобаяши уведомляются о том, что Годзилла уничтожил одну из рыбацких лодок компании. Военные и Цукиока начинают массовые поиски Годзиллы. Цукиока замечает Годзиллу, плывущую к берегу небольшого ледяного острова. Он уведомляет консервный завод, и Кобаяши взлетает на своем самолете, чтобы поменяться сменами с Цукиокой. Цукиока, переведенный в военно-воздушные силы, путешествует на реактивном самолете со старым другом. Они сбрасывают бомбы на Годзиллу, но безуспешно. Затем Годзилла идет к берегу. Кобаяши убит, пытаясь отвлечь Годзиллу от возвращения в океан. Цукиока опустошен, но понимает, что военные могут стрелять ракетами по горе и похоронить Годзиллу в лавина. Самолеты стреляют ракетами и зарывают Годзиллу в снег и лед.
Бросать
- Хироши Коидзуми как Шоичи Цукиока
- Сэцуко Вакаяма в роли Хидэми Ямаджи
- Минору Чиаки как Кодзи Кобаяши
- Такаши Шимура в роли доктора Кёхей Ямане
- Масао Симидзу как зоолог доктор Тадокоро
- Сэйдзиро Онда, как капитан Терасава, JASDF
- Соносукэ Савамура в роли менеджера филиала на Хоккайдо Синго Сибеки
- Ёсио Цучия как Таджима, JASDF
- Маюри Мокусо - радист Ясуко Иноуэ
- Миносуке Ямада как начальник гражданской обороны
- Юкио Касама в роли Кохеи Ямаджи, президента рыболовства
- Сэнкичи Омура в роли сбежавшего осужденного
- Рен Ямамото - командир десантного корабля
- Шин Отомо - лидер осужденных
- Харуо Накадзима в качестве Годзилла
- Кацуми Тэдзука в качестве Ангуирус
Производство
Производственные кредиты[5][6][7]
- Мотоёси Ода - директор
- Эйдзи Цубурая - режиссер спецэффектов
- Эйдзи Иваширо - помощник режиссера
- Кадзуо Баба - координатор производства
- Такео Кита - арт-директор
- Теруаки Абэ - арт-директор
- Садамаса Арикава - фотография со спецэффектами
- Акира Ватанабе - арт-директор по спецэффектам
- Кироши Мукояма - оптические эффекты
- Масаёси Онума - освещение
- Масанобу Миядзава - звукозапись
- Итиро Мицунава - звуковые эффекты
Через несколько недель после выпуска Годзилла В ноябре 1954 года состоялась вечеринка по случаю возвращения исполнительного продюсера Ивао Мори. Во время вечеринки Мори поручил продюсеру Томоюки Танака снять сиквел, потому что Мори доволен кассовыми сборами первого фильма.[8] Иширо Хонда был недоступен, чтобы снять продолжение из-за режиссуры Макияж Любви в то время. В японских публикациях указывалось, что Танака прилагал Мотоёси Ода снимать фильм, а не ждать Хонду, потому что Мори боялся потерять импульс первого Годзилла успех фильма.[9] Сценарист Такео Мурата изначально хотел показать сцену хаоса и мародерства посреди битвы монстров, но временные и бюджетные ограничения заставили его отказаться от этой идеи.[10] Книга динозавров к Эдвин Х. Колберт был использован во время съёмки сцены конференции.[11]
Спецэффекты
Режиссером спецэффектов фильма выступил Эйдзи Цубурая.[7] Некоторые кадры с эффектами были сняты с меньшей скоростью, 18 кадров в секунду. На съемку эффектов были установлены три камеры. Две камеры были настроены на высокую скорость, а третья косвенно оставлена на медленную. Несмотря на ошибку, Цубурая чувствовал, что кадры с низкой скоростью можно использовать, и с тех пор использовал разные скорости камеры для разных сцен. Некоторые японские издания назвали Йоичи Манода оператором, который случайно оставил третью камеру на малой скорости, в то время как другие назвали виновным Коичи Такано.[12]
Харуо Накадзима изображал Годзиллу и Кацуми Тэдзука изображен Ангуирус, соответственно. Накадзима и Тэдзука могли двигаться в костюмах более плавно, потому что костюмы были сделаны из более легких материалов, а также отливали их из гипсовых форм, чтобы соответствовать телосложению исполнителей костюмов. Новый дизайн Годзиллы создал Тейзо Тошимицу. Костюм Годзиллы был построен на тканевой основе, поверх которой был нанесен латекс. В голову был встроен двигатель для движения глаз и рта, а батареи встроены в основание хвоста. Из-за этого Накадзима чувствовал дискомфорт каждый раз, когда прыгал в костюме. Для Ангуируса Тезука должен был ползать на коленях, обнажая ступни. Команда спецэффектов скрывала это, размещая деревья, здания и другие препятствия на переднем плане и снимая под определенными углами, которые скрывали задние лапы.[12]
Ручные куклы были созданы для съемки крупным планом. Годзилла кукольный имел встроенный спрей, изображающий атомное дыхание. Некоторые битвы монстров были сфотографированы с низких углов, чтобы подчеркнуть размер и масштаб. Миниатюрная декорация в Осаке была построена на новой тогда звуковой сцене № 8 Тохо, что дало возможность команде эффектов больше места для работы. Миниатюра замка Осаки не рухнула, как планировалось. К замку, который проходил под платформой, были прикреплены провода. Из-за тяжелой конструкции модель не смогла разрушиться, даже когда исполнители костюмов врезались в нее, когда члены экипажа тянули за тросы. Цубурая приказал «разрезать», но члены экипажа не слышали его, и модель замка рухнула, когда камера не вращалась. В связи с этим модель пришлось частично перестроить. Битва на ледяном острове частично снималась на открытой площадке. Чтобы похоронить Годзиллу во льду, на токийском катке позаимствовали льдогенератор.[10]
В начальной сцене Накадзима и Тэдзука должны были быть в костюмах, когда они падали в воду, чтобы костюмы не всплыли при ударе. На съемочной площадке присутствовало несколько обработчиков, чтобы не дать Накадзиме и Тэдзуке утонуть.[13] Опора Годзиллы, оснащенная заводным двигателем, была построена для ходьбы во время сцен с ледяным островом, однако опора вышла из строя и вместо этого была снята в неподвижном положении.[14] Для набора «Ледяной остров» добавлен настоящий снег.[15] Несколько кадров Годзиллы, реагирующего на взрывы ледяного каньона, были сняты на открытом воздухе, чтобы не снимать крышу студии.[16]
Релиз
Театральный
Годзилла снова совершает набег был театрально распространен в Японии Тохо 24 апреля 1955 г.[1] На фильм собрано 8,3 миллиона билетов, что меньше, чем у первого. Годзилла фильм рисовал, но все еще считался умеренным бизнесом. Фильм вызвал мало энтузиазма у зрителей, прессы и сотрудников Toho. Спустя годы Танака признал, что у съемочной группы было мало времени на подготовку, и вряд ли он считает фильм успешным.[10] Японская версия была выпущена в японоязычных театрах в Соединенных Штатах до измененной американской версии.[1] Фильм был Тохочетвертый самый кассовый фильм года на внутреннем рынке и 10-й самый кассовый японский фильм, выпущенный на внутреннем рынке.[1]
Американский релиз
Североамериканские права на фильм были куплены Гарри Рыбником, Ричардом Кей, Эдвардом Бэрисоном, Полом Шрайбманом и Эдмундом Голдманом, теми же продюсерами, которые приобрели права на Годзилла и выпустил его как Годзилла, король монстров!. Вместо дублирования фильма продюсеры сначала планировали выпустить новый фильм под названием Монстры вулкана, используя кадры эффектов из оригинального японского фильма. Рыбник нанял Иб Мельхиор и Эдвин Уотсон, чтобы написать сценарий.[17]
Мельхиор и Ватсон часами смотрели японскую версию на Moviola построить американскую историю на основе отснятого материала и записать кадры с монстрами, военной мобилизацией, бегущими толпами, летящими и атакующими самолетами. Дуэт завершил 129-страничный сценарий от 7 мая 1957 года с инструкциями для редактора о том, где будут использоваться японские кадры. В их сценарии Годзилла и Ангуирус были заменены на динозавров, а Годзилла идентифицирована как женщина-тираннозавр. Все кадры Годзиллы, использующего его атомное дыхание, были удалены, чтобы быть заменены новыми кадрами, в которых Годзилла бьет когтями по самолетам. Между кадрами японского монстра должны были быть сцены паники, катастрофы и военной мобилизации из новостных лент. Затемнение было переписано, чтобы показать, что монстры разрушили электростанцию. Кадры с новыми эффектами должны были быть сняты в студии спецэффектов Говарда А. Андерсона.[18] Тохо одобрил идею и отправил костюмы для Годзиллы и Ангуируса в Голливуд, чтобы создатели фильма могли снять дополнительные сцены. Рыбник и Бэрисон первоначально заключили сделку с AB-PT Pictures Corp. о софинансировании фильма, но компания закрыла магазин в 1957 году.[17]
Шрейбман, Голдман и тогдашний новый финансист Ньютон П. Джейкобс решили вместо этого дублировать фильм. Хьюго Гримальди был нанят, чтобы контролировать перезапись и монтаж фильма.[19] Оригинальная музыка Масару Сато была заменена (за исключением пары треков) стандартной музыкой из различных библиотек, включая библиотеку MUTEL, а также музыкой из таких фильмов, как Кронос (1957), Проект Лунная база (1958) и Зверобой (1957).[20] Рев Годзиллы был в значительной степени заменен ревом Ангируса. Эта версия имела рабочее название Годзилла снова совершает набег, но фильм вышел в мае 1959 года как Гигантис Огненный монстр по двойному счету с Подростки из космоса.[19] Шрайбман взял на себя полную ответственность за изменение имени Годзиллы на Гигантис, что было попыткой убедить аудиторию в том, что «Гигантис» был совершенно новым монстром, заявив: «Мы назвали его« Гигантис », потому что не хотели, чтобы его путали с« Годзиллой ». '[который явно был безвозвратно убит оксигенатором] ». В какой-то момент Шрейбман неточно сказал журналистам, что оригинальный японский фильм назывался Ангирус.[21]
Фильм был дублирован в Ryder Sound Services в Нью-Йорке, и в нем были задействованы голосовые таланты Ки Люк, Пол Фрис, и Джордж Такей.[22] Английский диалог был основан на вольной интерпретации, а не на точном переводе оригинального японского диалога.[23] Авторы сценария диалога на английском языке не разглашались с момента выхода фильма.[24] По словам Такеи, слово «банановое масло» было придумано режиссером дубляжа из-за того, что ему было трудно найти слово, которое соответствовало бы движению губ оригинального японского слова «бакаяро».[25] Такей заявил, что люди смеялись во время записи из-за того, что это слово было устаревшим выражением.[26] В английской версии используются кадры из различных фильмов, таких как Неизвестный остров и первый Годзилла фильм, а также новостные ленты, военные кадры, космическую программу и учебные фильмы.[27][28]
Перед выпуском фильма Шрейбман подошел к Биллу Форману (тогдашнему президенту Pacific Theaters) и убедил его купить права на театральные и телевизионные передачи на оба фильма. Гигантис и Подростки из космоса и помог Форману продать права на кинотеатры Warner Bros. Согласно сделке, Форман согласился показывать оба фильма во всех своих кинотеатрах, в то время как Warner Bros. будет распространять фильмы в других кинотеатрах и получила американские и латиноамериканские театральные права на оба кинотеатра. фильмы за четыре года.[19] Американская версия фильма была выпущена в кинотеатрах 21 мая 1959 года, где играла роль двойная функция с Подростки из космоса.[1]
После того, как фильм вернулся к Форману и его адвокату Гарри Б. Свердлоу (который стал назначенным владельцем обоих фильмов, потому что Форман не хотел, чтобы его имя фигурировало в уведомлениях об авторских правах), они не преследовали никакого интереса в продолжении продажи телевизионных прав. что привело к Гигантис Огненный монстр исчез из американских театров и телевидения на два десятилетия, пока права не вернулись к Тохо в середине 1980-х.[19]
Комментарий
Стив Рифл (автор Любимая звезда японского кино: несанкционированная биография большой G) отметил, что некоторые авторы считают, что Годзилла (1954) был метафорой бомбардировки Хиросимы, Годзилла снова совершает набег служит метафорой бомбардировки Нагасаки. Рифл отметил, что сцена, в которой Хидеми смотрит на пламя Осаки, проводит параллели с изображением грибовидного облака.[29]
Домашние СМИ
Япония
В 1982 году японская версия была выпущена на VHS в Японии компанией Toho. В 1986 году Тохо выпустил фильм на LaserDisc. В 1991 году Тохо переиздал фильм на VHS. В 1993 году Тохо выпустил новый мастер фильма на LaserDisc. В 2001 году Тохо выпустил фильм на DVD. В 2005 году Тохо включил фильм в DVD-набор Godzilla Final Box. В 2014 году Тохо выпустил фильм на Blu-ray.[30]
Соединенные Штаты
В 1989 г. Видео Сокровища выпустил американскую версию на EP и LP VHS в Северной Америке.[31] В 2007, Классические СМИ и Sony BMG Домашние развлечения выпустил японскую и американскую версии на DVD в Северной Америке. Особые характеристики включали аудиокомментарий Стива Рифла (автора книги Любимая звезда японского кино: несанкционированная биография большой G), короткометражка под названием Искусство играть в костюме Эда Годзишевского и Билла Гудмундсона, а также слайд-шоу театральных афиш. По просьбе Тохо оригинальная титульная карта для Гигантис, Огненный монстр был заменен новым титульным листом с официальным английским названием фильма.[32][33] В 2019 году японская версия была включена в комплект поставки Blu-ray, выпущенный Criterion Collection, в который вошли все 15 фильмов франшизы. Эпоха Сёва.[34]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я Гэлбрейт IV 2008, п. 110.
- ^ ゴ ジ ラ の 逆襲
- ^ "代 ゴ ジ ラ 映 画 作子 一 覧 / 年代 流行". Нендай Рюукоу. В архиве с оригинала 2 декабря 2020 г.. Получено 2 декабря, 2020.
- ^ Ryfle 1998, п. 61-62.
- ^ "Годзилла снова набегает" (1955) - The Criterion Collection. Коллекция критериев. В архиве с оригинала 19 апреля 2020 г.. Получено 18 апреля, 2020.
- ^ Ryfle 1998, п. 352.
- ^ а б Калат 2010, п. 34.
- ^ Ryfle 1998, п. 61.
- ^ Ryfle 1998, п. 62.
- ^ а б c Ryfle 1998, п. 64.
- ^ Ryfle 2007, 11:59.
- ^ а б Ryfle 1998, п. 63.
- ^ Ryfle 2007, 09:36.
- ^ Ryfle 2007, 01:04:45.
- ^ Ryfle 2007, 01:11:23.
- ^ Ryfle 2007, 01:13:31.
- ^ а б Ryfle 1998, п. 67.
- ^ Ryfle 1998, п. 68.
- ^ а б c d Ryfle 1998, п. 72.
- ^ Пропавшая музыка Гигантиса, огненного монстра
- ^ Ryfle 1998, п. 74.
- ^ Ryfle 1998, п. 73.
- ^ Ryfle 2007, 10:52.
- ^ Ryfle 2007, 12:17.
- ^ Бернс 2005, 15:29.
- ^ Ryfle 2007, 18:05.
- ^ Ryfle 2007, 00:40.
- ^ Ryfle 2007, 14:34.
- ^ Ryfle 2007, 46:50.
- ^ "ゴ ジ ラ の 逆襲". Галерея LD, DVD и Blu-ray. В архиве с оригинала 4 июля 2019 г.. Получено 4 июля, 2019.
- ^ Ryfle 1998, п. 367.
- ^ ДеСентис, Джон (4 июня 2007 г.). "Обзоры DVD: Годзилла снова набегает и Мотра против Годзиллы". Научно-фантастическая Япония. В архиве с оригинала 4 июля 2019 г.. Получено 4 июля, 2019.
- ^ Эриксон, Гленн (8 ноября 2006 г.). "Обзор DVD Savant: Годзилла снова набегает". DVD Talk. В архиве с оригинала 4 июля 2019 г.. Получено 4 июля, 2019.
- ^ Патчи, Мэтт (25 июля 2019 г.). «Criterion раскрывает 1000-й диск коллекции: окончательный набор Годзиллы». Многоугольник. В архиве с оригинала 17 декабря 2019 г.. Получено 25 июля, 2019.
Источники
- Бернс, Кевин (2005). Иконы животных: пришло из Японии (Специальное ТВ). Планета животных.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гэлбрейт IV, Стюарт (2008). История Toho Studios: история и полная фильмография. Scarecrow Press. ISBN 978-1461673743.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Калат, Дэвид (2010). Критическая история и фильмография серии Годзилла Тохо - второе издание. Макфарланд. ISBN 9780786447497.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Lees, J.D .; Керазини, Марк (1998). Официальный компендиум Годзиллы. Случайный дом. ISBN 0-679-88822-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рагон, август (2007). Эйдзи Цубурая: повелитель монстров. Книги хроники. ISBN 978-0-8118-6078-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рифл, Стив (1998). Любимая звезда Японии: несанкционированная биография Большой Джи. ECW Press. ISBN 1550223488.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рифл, Стив (2007). Годзилла снова совершает набеги аудио комментарий (DVD). Классические СМИ.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рифл, Стив; Годзишевский, Эд (2017). Иширо Хонда: Жизнь в кино, от Годзиллы до Куросавы. Издательство Уэслианского университета. ISBN 978-0-8195-7087-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Соломон, Брайан (2017). Годзилла FAQ: все, что осталось знать о короле монстров. Милуоки, Висконсин, США: книги о театре и кино Аплодисментов. ISBN 9781495045684.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
![]() | В Wikiquote есть цитаты, связанные с: Годзилла снова совершает набег |
- Годзилла снова совершает набег на IMDb
- «ゴ ジ ラ の 逆襲 (Годзира но Гьякушу)» (на японском языке). База данных японских фильмов. Получено 2007-07-13.