WikiDer > Пресс Золотой петушок

Golden Cockerel Press

Обложка Гомеровский гимн Афродите к Ф. Л. Лукас (Издательство "Золотой петушок", 1948); ан Эдгар Мэнсфилд привязка

В Пресс Золотой петушок был англичанином прекрасная пресса работал с 1920 по 1961 год.

История

В частная пресса изготовлены вручную ограниченными сериями классических работ. Типографский набор набирался вручную, а книги печатались на бумаге ручной работы, а иногда и на пергаменте. Особенностью книг «Золотой петушок» были оригинальные иллюстрации, обычно резьба по дереву, предоставлено художниками, в том числе Эрик Гилл, Роберт Гиббингс, Питер Клод Водри Баркер-Милль, Джон Бакленд Райт, Блэр Хьюз-Стэнтон, Агнес Миллер Паркер, Дэвид Джонс, Марк Северин, Доротея Брэби, Леттис Сэндфорд, Гвенда Морган, Мэри Элизабет Грум и Эрик Равилиус.

Фонд Хэла Тейлора (1920–1924)

Издательство Golden Cockerel Press было основано Гарольдом (Хэлом) Мидгли Тейлором (1893–1925) в 1920 году и было первым Уолтем-Сент-Лоуренс в Беркшире, где он безуспешно пытался выращивать фрукты. Тейлор купил хижину из армейских излишков и соорудил ее в Уолтем-Сент-Лоуренс в качестве мастерской и жилых помещений. The Press была создана как кооператив с четырьмя партнерами: Хэлом Тейлором, Барбарой Блэкберн, Праном Пайпером и Этельвинн (Гей) Стюарт МакДауэлл. В апреле 1920 года Хэл Тейлор и Гей Макдауэл поженились. Изначально все четверо жили в доме матери Тейлора в Beaconsfield и ежедневно ездил на велосипеде к хижине в Уолтем-Сент-Лоуренс. Именно Тейлор убедил свой семейный фонд выделить большую часть капитала (примерно 2800 фунтов стерлингов) на печатные станки и др.

Их первый проспект[1] провозгласил: «Эта типография представляет собой кооперативное общество по типографии и изданию книг. Оно является кооперативным в самом строгом смысле этого слова. Его члены являются собственными мастерами и будут сами производить свои книги в своих собственных коммунальных мастерских, не прибегая к помощи оплачиваемый и безответственный труд ». Их первые публикации были Голоса, литературный обзор, и Адам и Ева и ущипни меня, рассказы нового автора, А. Э. Коппард, который имел успех у критиков и хорошо продавался. К сожалению, настроение идеализма первого проспекта продлилось недолго. Корректура, например, была плохой, что расстроило авторов.[2] К лету 1921 года Блэкберн и Пайпер ушли, и кооператив превратился в более обычную частную прессу, когда были приняты на работу Фрэнк Янг, Альберт Купер и Гарри Гиббс.[2] В 1923 г. в печати опубликовано Свадебные песни Спенсер с цветной гравировкой на дереве Этельберт Уайт, первая иллюстрированная книга из прессы и предвкушение будущих изданий.

Когда Хэл Тейлор перенес повторный приступ туберкулеза, Коппард взял на себя обязанности временного менеджера. Но затем, в связи с продолжающимся упадком Тейлора, в начале 1924 года бизнес был выставлен на продажу.

Период Роберта Гиббинга (1924–1933)

Работа автора Эрик Гилл для Золотого петушка 1941 года издания Евангелий.[3]
Шрифт Golden Cockerel, разработанный для прессы Джиллом

Роберт Гиббингс работал над резьбой по дереву для Жизни галантных дам в то время, когда пресса была выставлена ​​на продажу, и, чтобы обеспечить публикацию этой работы, он попросил ссуду у друга, Хьюберта Пайка, директора Bentley Моторы, прессу купить.[4] Он вступил во владение в феврале 1924 года, заплатив 850 фунтов стерлингов за хижины, в которых размещался бизнес, завод и репутация. Для частично завершенного Галантные дамы была выплачена дополнительная сумма в 200 фунтов стерлингов. Он также сдал в аренду дом и землю за 40 фунтов стерлингов в год. Галантные дамы хорошо продавался с выручкой более 1800 фунтов стерлингов и стал началом золотого периода для прессы.[2]

Персонал типографии - Фрэнк Янг, Альберт Купер и Гарри Гиббс - были квалифицированными и способными на очень тонкую работу.[5] Мойра Гиббингс помогала мужу в бизнесе, и Гиббингс поддерживал тесные связи с Коппардом. Гиббингс знал всех ведущих граверов по дереву того времени (он был одним из основателей и ведущим светом Общество граверов по дереву[6]) и ряда авторов, что позволило ему публиковать как современные тексты, так и классические.

Первой книгой, за которую полностью отвечал Гиббингс, была Моральные принципы к Рошфуко (1924). Эрик Гилл попал в лоно, когда поссорился с Хилари Пеплер над публикацией Энид Клэй Сонеты и стихи (1925) и передал книгу Гиббингсу. В 1925 году он заказал гравюры у Джон Нэш, Ноэль Рук, Дэвид Джонс, Джон Фарли и Мэйбл Эннесли среди прочего.[4]

Гиббингс опубликовал в прессе 71 название и напечатал ряд книг для других. Размер тиража обычно составлял от 250 до 750, и книги в основном были переплетены в кожу переплетными устройствами. Сангорски и Сатклифф. Основными названиями были четыре тома Кентерберийские рассказы (1929-1931) и Четыре Евангелия (1931), оба проиллюстрированы Гиллом. Гиббингс напечатал 15 экземпляров Кентерберийские рассказы на пергаменте и 12 экземпляров Четыре Евангелия. Печать Кентерберийские рассказы доминировала в прессе в течение двух с половиной лет, и в этот период было напечатано относительно немного других книг. Однако книга имела значительный критический и финансовый успех и собрала 14 000 фунтов стерлингов.[2]

В 1931 году впервые появился шрифт Golden Cockerel, разработанный специально для прессы Джиллом. Его первое использование было в А. Э. Коппард's Сотая история.[7][8][9][10]

Иллюстрации в некоторых названиях Золотого петушка, хотя и скучные по современным меркам, были сочтены рискованный на время и вынудили прессу принять меры предосторожности против возможных судебных преследований за непристойность или провокацию, например, сокрытие имен переводчиков и иллюстраторов. Галантные дамы был мягким по сравнению с Песня песней (1925) и Воспитательный гимн (1926), оба достаточно подробно проиллюстрированы Гиллом. Основная защита прессы заключалась в том, что это был частный пресса, а не книготорговец.

Продажи были высокими в течение большей части этого периода. Гиббингс установил связи с рядом книжных магазинов, в частности с Бампусом в Лондоне, и заключил очень выгодную сделку с Случайный дом. Он выкупил Пайк на деньги у другого ирландского друга, Мэри Виггин, а затем выкупил ее, заняв деньги у Barclays Bank.

Однако в начале 1930-х годов деловой климат изменился, и, когда продажи в Америке пошли на убыль, пресса продолжила борьбу, поскольку депрессия стала более серьезной. Пресса умирала, и Гиббингс в конце концов был распродан в 1933 году. Последняя книга, которую он выпустил, была Лорд адриан к Лорд Дансени (1933), иллюстрированный собственными гравюрами на дереве.

Период Кристофера Сэндфорда (1933–1959)

Пресса была захвачена Кристофер Сэндфорд, Оуэн Раттери Фрэнсис Дж. Ньюбери. Они заплатили за бизнес 1050 фунтов стерлингов. Гиббингс какое-то время вел переговоры с Сэндфордом и познакомил его с Раттером. Ньюбери был менеджером Chiswick Press, куда должно было быть перенесено производство. Издательство Golden Cockerel Press перестало быть частным издательством и превратилось в издательство. Сэндфорд много часов работал над менеджментом, редактированием и дизайном. Раттер запросил новые книги и отредактировал некоторые из них. Роль Ньюбери как печатника заключалась в надзоре за производственной работой в Chiswick Press.

Первой книгой, изданной при новом режиме, была Дом с абрикосом (1933) автор Х. Э. Бейтс. Он был украшен гравюрами на дереве Агнес Миллер Паркер и был спланирован Гиббингсом. Первая крупная книга нового режима была Слава жизни (1934) автор Ллевелин Поуис, большой кварто с резьбой по дереву Гиббингса.

Партнеры потеряли деньги на большинстве изданных ими книг - факт, который они осознали, когда покупали прессу. Они рассчитывали на долгосрочную перспективу и испробовали ряд стратегий для укрепления своих позиций, включая предложение купить Gregynog Press чтобы они могли закрыть его и уменьшить конкуренцию. Партнерам приходилось авансировать деньги со своих частных счетов, чтобы пресса оставалась платежеспособной. Некоторое время между ними было напряжение[11] и Энтони Сэндфорд заменил Ньюбери в качестве партнера. У него был гораздо более коммерческий подход, чем у его брата Кристофера и Раттера, и он ожидал окупаемости своих инвестиций. Пресса начала выпускать неограниченное количество выпусков, предназначенных для рождественских ярмарок, но и они потерпели неудачу с точки зрения коммерческого успеха. Раттер писал Кристоферу Сэндфорду: «Мы издаем издание за изданием, из которых более половины остается на складе».[2] Энтони Сэндфорд ушел в качестве партнера в 1938 году.

Несмотря на все проблемы, вызванные появлением Вторая мировая война пресса получила одно огромное преимущество. Люди хотели, чтобы книги читали, и к 1943 году большая часть акций «Золотого петушка», обязательство которых постоянно росло, была продана. В 1944 году Раттер умер, но Сэндфорд решил действовать самостоятельно; у него не было финансовой необходимости искать нового партнера, так как Chiswick Press, в которой он был основным акционером, была продана.

Сэндфорд представил цветные иллюстрации,[12] анафема пуристам частной прессы и другие средства воспроизведения иллюстраций вместо использования оригинальных гравюр на дереве - литография и цвет коллотип.

В эпоху Сэндфорда было опубликовано около 120 работ. Одним из любимых иллюстраторов был Джон Бакленд Райт, еще один Клиффорд Уэбб, у которого он заказал гравюры на дереве для восьми книг.[13] Сэндфорд также заказал Леттис Сэндфорд, его жена и художник Доротея Брэби для работы над несколькими книгами, выпущенными прессой.

Книжные издания «Золотой петушок» 1926 - 1952 гг.

Период Томаса Йоселоффа (1959–1961)

В 1959 году Сэндфорд, для которого финансовые трудности, связанные с поддержанием прессы, стали слишком сильными, продал издательский бизнес компании. Томас Йоселофф, американский издатель и в то время директор Университет Пенсильвании Press. Йоселофф завершил публикацию двух названий в 1960 году, ранее заказанных Сэндфордом, перевод которых осуществил Дэвид Гвин Уильямс стихотворения «В защиту женщины» (О Блейд и Гурагедд) валлийским поэтом 16-го века Уильямом Синвалом, иллюстрированный Джон Петтс, и Стихи и сонеты Шекспир, отредактированный Гвином Джонсом и проиллюстрированный Баклендом Райтом. В следующем году под руководством Йоселоффа были выпущены еще два названия: Народные сказки и сказки из Индии Судхина Гхоша и Кошки Монрифа, перевод Реджинальд Бретнор французского писателя 18 века Франсуа-Огюстен Паради де Монкриф'с 1727 работы, История чатов.

Однако это должны были быть последние два издания Golden Cockerel Press, так как продолжение бизнеса вскоре оказалось непрактичным. К концу 1961 года Йоселофф свернул производство, так как ресурсы и прекрасные книжные навыки, необходимые для производства названий «Золотого петушка», стали слишком трудными и дорогостоящими.[1]

дальнейшее чтение

Издательство выпустило три тома библиографии - Chanticleer (1936), Pertelote (1943) и Cockalorum 1943–49 (1950), и четвертый и последний том - Петух: библиография издательства Golden Cockerel Press (1950–61) в 1984 г.,[1] был произведен Ассоциация частных библиотек, который перечисляет обширную серию проспектов, выпущенных прессой. Окончательная история Прессы - это Родерик Кейв и Сары Мэнсон. История прессы "Золотой петушок", 1920–1960 гг..[2]

Books and Writers UK дает полный список публикаций в прессе.[14]

Рекомендации

  1. ^ а б c Дэвид Чемберс и Кристофер Сэндфорд, Петух-обруч (Пиннер, Миддлсекс, Ассоциация частных библиотек, НД), СБН 90000203-4.
  2. ^ а б c d е ж Родерик Кейв и Сара Мэнсон, История издательства «Золотой петушок»: 1920–1960 гг. (Лондон и Нью-Касл, DE, Британская библиотека и Oak Knoll Press, 2002), ISBN 1-58456-093-2 OCLC 50478453.
  3. ^ Эрнст, Рэйчел. "Пресса" Золотой петушок ". Блог библиотеки Джона Бернса. Получено 2 сентября 2017.
  4. ^ а б Мартин Дж. Эндрюс, Жизнь и творчество Роберта Гиббингса (Бестер, Primrose Hill Press, 2003), ISBN 1-901648-31-1.
  5. ^ Мэри Киркус, Роберт Гиббингс: Библиография (Лондон, J.M. Dent & Sons, 1962).
  6. ^ Джоанна Селборн, «Общество граверов по дереву: первые годы» История Ремесла 1 (1988), опубликовано Объединенным искусством.
  7. ^ Мосли, Джеймс. "Эрик Гилл и Петушок Пресс". Верхний и нижний регистр. Международная шрифтовая корпорация. Архивировано 29 июля 2012 года.. Получено 7 октября 2016.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  8. ^ Картер, Себастьян. "Пресса" Золотой петушок ", частные и частные типы". Международная шрифтовая корпорация. Архивировано 21 мая 2012 года.. Получено 8 февраля 2017.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  9. ^ Дрейфус, Джон. «Роберт Гиббингс и поиск шрифтов, подходящих для иллюстрированных книг». Международная шрифтовая корпорация. Архивировано 21 мая 2012 года.. Получено 8 февраля 2017.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  10. ^ Йоселофф, Томас. "История издателя". Международная шрифтовая корпорация. Архивировано 20 мая 2012 года.. Получено 8 февраля 2017.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  11. ^ Дэвид Чемберс, «Сэндфорд, Гиббингс, Ньюбери и Раттер» в Частная библиотека (Весна 1985 г.), опубликованная Ассоциация частных библиотек.
  12. ^ Цветные гравюры на дереве из издания "Золотой петушок". Сэр Гавейн и зеленый рыцарь
  13. ^ Пещера Родерика, «Петушки и амазонки» в Частная библиотека (Весна 1988 г.), опубликованная Ассоциация частных библиотек.
  14. ^ "Каталог титулов" Золотой петушок ". Архивировано из оригинал 28 июня 2009 г.. Получено 4 мая 2009.