WikiDer > Григор Магистрос

Grigor Magistros

Григор Магистрос (Армянский: Գրիգոր Մագիստրոս; "Григорий магистр"; ок. 990–1058) был Армянский принц, лингвист, ученый и государственный служащий. А непрофессионал княжеского Пахлавуни семья, которая заявляла о своем происхождении от династии, основанной Святой Григорий Просветитель, он был сыном военачальника Васака Пахлавуни. После Византийская империя приложил Королевство Ани, Григорий продолжал исполнять обязанности губернатора (ду) провинции Эдесса. Во время своего пребывания в должности он активно работал над подавлением Тондракийцы, отколовшаяся христианская армянская секта, которую Армянская и Византийская церкви назвали еретики.[1] Он изучал церковную и светскую литературу, сирийскую и греческую. Он собрал все армянские рукописи, имеющие научную или философскую ценность, которые можно было найти, включая произведения Анания Ширакаци, и переводы из Каллимах, Андроник Родосский и Олимпиодор. Он перевел несколько произведений ПлатонЗаконы, то Похвальная речь Сократа, Евтифрон, Тимей и Федон. Много священнослужители того периода были его учениками.

В первую очередь его сочинения - 80-е «Письма», содержащие информацию о политических и религиозных проблемах того времени. Его поэзия несет отпечаток как гомеровского греческого языка, так и арабского языка его века. Его главное поэтическое произведение - длинное метрическое повествование об основных событиях, зафиксированных в Библии. Эта работа была якобы написана за три дня в 1045 году по просьбе одного из Мусульманин ученый, который, прочитав его, обратился в христианство. Григор был почти первым поэтом, который использовал рифму, привнесенную в Армению арабами.[2]

Григор II Вкаясерсын Григора Магистроса был католикосом Армянской апостольской церкви между 1066 и 1105 годами. Как и его отец, он был также ученым и писателем; его имя Вкаясер («Любитель мучеников») относится к его произведению, в котором собраны и отредактированы жизни армянских мучеников. [3]

Работает

  • (на армянском) Գրիգոր Մագիստրոսի թղթերը [Письма Григора Магистроса]. Александрополь: Издательство Георга Саноэнца, 1910. Английский перевод с комментариями профессора Тео ван Линта в Оксфорд, в настоящее время ведется.[4]

Исследования

Примечания

  1. ^ Видеть (на армянском) Бабкен Аракелян (1976), «Սոցիալական շարժումները Հայաստանում IX-XI դարերում» [Социальные движения в Армении, 9-11 вв.] В Հայ ժողովրդի պատմություն [История армянского народа], ред. Цатур Агаян и другие. Ереван: Армянская академия наук, т. 3. С. 284-88.
  2. ^ Гаджикян, Агоп; Габриэль Басмаджян; Эдвард С. Франчук (2002). Нурхан Узунян (ред.). Наследие армянской литературы Том II: с шестого по восемнадцатый век. Детройт: Издательство государственного университета Уэйна. стр.325–26. ISBN 0-8143-2815-6.
  3. ^ Томас Ф. Мэтьюз с Тео Мартеном ван Линтом, «Карс-Цамандосская группа армянских иллюминированных рукописей XI века», 2016 г.
  4. ^ Профессор Тео М. ван Линт В архиве 2015-08-10 на Wayback Machine. Факультет востоковедения, Оксфорд.