WikiDer > В семи лесах

In the Seven Woods
Ограниченное первое издание, «В семи лесах» У. Б. Йейтса

В семи лесах: быть стихами в основном ирландского героического века сборник стихов У. Б. Йейтс, опубликованный в 1903 г. Элизабет Йейтсс Dun Emer Press, первая редакция этого издательства.[1]

Дун Эмер опубликовал два издания книги в 1903 году. Более дорогое собрание было издано на голландской и ирландской бумаге и переплетено пергаментом с ирландскими льняными галстуками (см. Изображение).

Это первая книга «среднего периода» Йейтса, в которой он отказался от своих прежних романтических идеалов и предпочтения прерафаэлитских образов в пользу более сдержанного стиля и антиромантической поэтической позиции, подобной позиции Уолтер Сэвидж Лэндор.

Стихотворение "Проклятие Адама", однако, продолжает отражать старые идеалы. Это также самое популярное и часто антологизированное стихотворение из этого сборника.

В сборник вошел спектакль «На берегу Бэйли: Игра».

"В семи лесах"

Это вступительное стихотворение книги:

Я слышал голубей семи лесов
Сделайте их слабый гром, и садовые пчелы
Гудит в липовых цветах; и убрать
Бесполезные вопли и старая горечь
Это опустошает сердце. Я забыл некоторое время
Тара вырвана с корнем, и новая обыденность
На троне и плачем по улицам
И развешивая бумажные цветы с почты на почту,
Потому что он один из всех счастливых.
Я доволен, потому что знаю, что Тихий
Бродит смеясь и ест ее дикое сердце
Среди голубей и пчел, а Великий Лучник,
Кто, но ждет своего часа, чтобы стрелять, все еще висит
Мутный колчан над Пирк-на-ли.
Август 1902 г..[2]

Индекс

Титульная страница
"В семи лесах"
"Старость королевы Мейв"
"Бэйли и Айлинн"
"Стрелка"
"Глупость утешения"
"Увядание сучьев"
"Проклятие Адама"
"Песнь Красного Ханрахана"
"Старики, любующиеся в воде"
"Под луной"
«Игроки просят благословения в Псалтири и в самих себе»
"Всадник с севера"
Комментарий от Yeats
"На берегу Бэйла: Игра"
Рекламные объявления (в более дешевой версии)

Сборник переиздан в 1906 году в виде «Стихотворений 1899–1905» с двумя дополнениями. «Старая память» и «Никогда не отдавай всем сердцем» появляются сразу после «Глупости утешения».

Комментарий У. Б. Йейтса

Я сочинил некоторые из этих стихов, гуляя среди Семи лесов, прежде чем сильный ветер тысяча девятьсот три не унес столько деревьев, не потревожил диких существ и не изменил внешний вид вещей; и я придумал хорошую часть следующей пьесы. Первая его форма пришла ко мне во сне, но она сильно изменилась в процессе становления, предвещая, возможно, изменение, которое может внести в мои стихи менее отягощенную сновидениями волю. Я никогда ничего не переписывал столько раз; потому что сначала я не мог превратить эти текущие желания в простую жизнь поэтично. Но теперь я надеюсь, что смогу сделать гораздо больше в этом роде, и что наши новые ирландские игроки найдут шинель и носок..[2]

Колофон

Colophon, In The Seven Woods (ограниченное первое издание)

Здесь заканчивается «Семь лесов», написанная Уильямом Батлером Йейтсом, напечатанная на бумаге, сделанная в Ирландии, и опубликованная Элизабет Корбет Йейтс на Dun Emer Pressв доме Эвелин Глисон в Дандрам в графстве Дублин, Ирландия, закончился шестнадцатый день июля 1903 года, когда был сильный ветер.

Примечания

  1. ^ DUN EMER & CUALA PRESS. Университет Флориды, Коллекция редких книг, просмотрено 8 июля 2013 г.
  2. ^ а б В семи лесах, просмотрено 8 июля 2013 г.

внешняя ссылка