WikiDer > Международная ассоциация профессиональных переводчиков

International Association of Professional Translators and Interpreters
Международная ассоциация профессиональных переводчиков
Международная ассоциация профессиональных переводчиков (эмблема) .png
СокращениеИАПТИ
ДевизПоощрение этической профессиональной практики
Формирование30 сентября 2009 г.
Легальное положениеактивный[1]
Место расположения
Обслуживаемый регион
Мировой
Членство
750
Президент Совета Директоров
Аврора Хумаран[2]
Интернет сайтИАПТИ

В Международная ассоциация профессиональных переводчиков (ИАПТИ) является международным профессиональное объединение из переводчики и переводчики основанный в Аргентина.

История

Основанный в Буэнос айрес, Аргентина, ИАПТИ был создан 30 сентября 2009 г., Святой Иеронимдень.[3] Создан группой профессиональных языковых посредников как средство продвижения этических норм при письменном и устном переводе.[4] и предоставление форума для обсуждения проблем, типичных для глобализированного мира, таких как краудсорсинг, аутсорсинг, Плохо тарифы и другие злоупотребления.[5] Для IAPTI также важны технологические и этические вопросы, например, использование профессиональных языковых навыков как дешевого корректоры из машинный перевод тексты.[2]

Его основала Аврора Хумаран, аргентинка. присяжный переводчик, Член-корреспондент Североамериканская академия испанского языка,[6][7] и маркетинг специалист.[2]

ИАПТИ подал заявку на регистрацию в качестве гражданского объединения в Город Буэнос-Айрес (Аргентина). Его юридическая регистрация под названием «Международная ассоциация профессиональных письменных и устных переводчиков» заняла много времени, чтобы пройти через Управление генерального инспектора юстиции Аргентины.[8] 23 февраля 2017 года было объявлено, что Генеральный инспектор юстиции окончательно утвердил IAPTI в качестве гражданского объединения.[1]

В соответствии с уставом Ассоциации руководит и управляет Совет директоров, состоящий из шести следующих должностных лиц: президент, вице-президент, генеральный секретарь, казначей, два члена с правом голоса и два альтернативных члена с правом голоса.[9]

События, вебинары, публикации

ИАПТИ провел четыре международные конференции, в Лондон (2013),[10] Афины (2014),[11][12] Бордо (2015),[13][14] а четвертая конференция прошла в Буэнос-Айресе в апреле 2017 г.[15] на Отель Кларидж, то же место, где было создано объединение восемь лет назад.[16][17]

Организация также предлагает своим членам бесплатные вебинары и другие курсы,[5] также как и цифровой информационный бюллетень IAPTImes.[18]

Партнерские отношения

В 2013 году IAPTI объединила усилия с AIIC, Красный T и ПОМЕСТИТЬСЯ в проекте Open Letter Project, который был запущен в 2012 году. Позже к ним также присоединились Critical Link International, Международный совет по развитию устного перевода сообщества (CLI) и Всемирная ассоциация переводчиков жестового языка (ВАСЛИ).[19]

Они разослали открытые письма по нескольким вопросам, в том числе:

  • оказывать давление на правительства, чтобы обеспечить долгосрочную безопасность лингвистов, служивших своим войскам в Афганистан[20]
  • попросить президента Соединенных Штатов обсудить с письменными и устными переводчиками после войны против ИГИЛ[21]
  • выступать за принятие ООН резолюции об объявлении 30 сентября Международным днем ​​переводчиков.[22]


Почетные члены

Его почетными членами являются:[23]

Поддерживает

С 2009 года лингвисты из нескольких стран являются активными членами IAPTI,[2] например, переводчик Тони Росадо[26] или академический Мона Бейкер.[27] Кроме того, действия IAPTI в отношении свободы слова письменных и устных переводчиков получили поддержку Ассоциация переводчиков Новой Англии.[28]

Рекомендации

  1. ^ а б «ИАПТИ одобрено IGJ». www.iapti.org. Получено 11 марта 2017.
  2. ^ а б c d Стельмашак, Марта. "Люди, которые рок: Аврора Хумаран". Wantwords.co.uk. Получено 24 декабря 2016.
  3. ^ «В Аргентине создана Международная ассоциация переводчиков». Латиноамериканская геральд трибюн. Получено 23 ноября 2016.
  4. ^ «Решение проблем, вызывающих озабоченность в сфере письменного и устного перевода». Lexis.pro. Получено 23 ноября 2016.
  5. ^ а б «Новая ассоциация будет продвигать этические практики в письменном и устном переводе» (на испанском). Fundéu. 30 сентября 2009 г.
  6. ^ «Интервью Авроры Хумаран с Херардо Пинья-Росалесом, директором ANLE» (на испанском). Получено 18 августа 2018.
  7. ^ "Аврора Хумаран" (на испанском). Североамериканская академия испанского языка. Архивировано из оригинал 18 августа 2018 г.. Получено 26 декабря 2016.
  8. ^ «ИАПТИ - Международная ассоциация профессиональных переводчиков». www.iapti.org. Получено 23 ноября 2016.
  9. ^ «Устав ИАПТИ». www.iapti.org. Получено 23 ноября 2016.
  10. ^ «Конференция IAPTI Лондон 2013». iapti.org. Получено 16 декабря 2016.
  11. ^ 2-я конференция ИАПТИ на Eventful.com
  12. ^ «Конференция IAPTI - Афины 2014». iapti.org. Получено 16 декабря 2016.
  13. ^ «3-я Международная конференция переводчиков IAPTI». metmeetings.org. Архивировано из оригинал на 2017-02-13. Получено 2016-12-15.
  14. ^ «Конференция IAPTI Бордо 2015». iapti.org. Получено 16 декабря 2016.
  15. ^ «Конференция IAPTI в Буэнос-Айресе 2017» (PDF) (на испанском). Tremédica.
  16. ^ «Конференция IAPTI Буэнос-Айрес 2017». iapti.org. Получено 12 января 2017.
  17. ^ IAPTI 2017 в отеле Claridge
  18. ^ "IAPTImes". iapti.org. Получено 16 декабря 2016.
  19. ^ "Открытое письмо". Красный T. Архивировано из оригинал 9 сентября 2018 г.. Получено 1 февраля 2017.
  20. ^ «Открытое письмо, защищающее переводчиков во всем мире» (PDF). Международная федерация переводчиков. Получено 16 января 2017.
  21. ^ «Открытое письмо президенту Соединенных Штатов» (PDF). Красный T. Архивировано из оригинал (PDF) 9 декабря 2017 г.. Получено 1 февраля 2017.
  22. ^ «ООН намерена принять проект резолюции об объявлении 30 сентября Днем переводов». Slator.com. 22 мая 2017.
  23. ^ «ИАПТИ - Почетные члены». www.iapti.org. Получено 16 декабря 2016.
  24. ^ "Мона Бейкер" (PDF). Международный университет Берча. Получено 26 декабря 2016.
  25. ^ "Фернандо Наварро" (на испанском). Североамериканская академия испанского языка. Архивировано из оригинал 9 сентября 2018 г.. Получено 26 декабря 2016.
  26. ^ Росадо, Тони. «Улучшение наших знаний, повышение наших навыков». RPS. Получено 25 декабря 2016.
  27. ^ «Этика в переводе резюме». Monabaker.org. Получено 31 января 2017.
  28. ^ "Открытое письмо НЕТА". НЕТА. Получено 31 января 2017.

внешняя ссылка