WikiDer > Сага о Ярлмане ок Германнс
Сага о Ярлмане ок Германнс (также известный как Сага о Германне ок Ярлманнс) - средневековый исландский романтическая сага. Сага содержит первые письменные свидетельства исландского хоровод форма известна как хрингброт,[1] что также является первым исландским свидетельством эльфы танцы.[2]
Синопсис
Калинке и Митчелл резюмируют эту сагу следующим образом:
Приемные братья Герман (сын короля Фраккланда) и Ярлманн (сын графа) достигли совершеннолетия и вместе получили образование. Германн отправляет Ярлмана в Миклагарюр, чтобы просить за руку Рикилата. Ранее она отвергала многих женихов, но Ярлманн выигрывает ее для Германа с помощью волшебного кольца. Однако она не может вернуться с Ярлманном до тех пор, пока вооруженные силы другого жениха не будут отброшены. Когда свадьба, наконец, состоится, Рикилат таинственным образом похищен и заключен в тюрьму старым королем Серкландским Рудентом, который планирует на ней жениться. Ярлманн симулирует любовь к Торбьорг, великанше, охраняющей Рикилат, и за этим следует двойная свадебная церемония (Рудент-Рикилат, Ярлманн-Торбьорг). Германн убивает старого короля и возвращает его похищенную невесту, а Ярлманн убивает великаншу в свадебном ложе. Приемные братья и Рикилат возвращаются во Фраккланд для второй двойной свадебной церемонии. Ярлманн женится на сестре короля Херборге и получает половину королевства.[3]
Сага сохранилась в двух основных версиях Средневековья, одна более выученная по тону (традиционно называемая более старой версией), и еще одна, ориентированная на живое повествование (традиционно называемая младшей версией). Однако недавняя стипендия считает, что обе версии являются производными и вносят изменения в более раннюю исходную версию.[4]:19–22
Влияния
Сага о Ярлмане ок Германнс рассматривается как конкретный и преднамеренный ответ на Сага о Конрае, на что в его более короткой версии есть прямая ссылка: конечно, речь идет об отношениях героя с верным, хотя и несправедливо подозреваемым товарищем ».[5][4]:18 'Автор Сага о Ярлмане ок Германнс был знаком не только с исконными исландскими романами, такими как Сага о Конрае, но также со старонорвежским переводом Сага о тристрамах ок Исондар, от которого предположительно происходит ухаживание по доверенности, невеста как пиявка и проблема ухаживания по доверенности как любовника. Эпизод с залом статуй в Сага о тристрамах Похоже, это послужило вдохновением для сцены, в которой Ярлманн рисует Германа, чтобы Рикилат получил ее согласие на брак ».[6]
Рукописи
Сага засвидетельствована в большем количестве рукописей, чем почти любая другая исландская сага, около 70;[7] единственный конкурент Mágus saga jarls.[8] Существует две основные ранние версии: обычно более длинная, более интеллектуальная и, вероятно, более ранняя версия, впервые засвидетельствованная в Eggertsbók (AM 556a-b 4to, конец пятнадцатого века), и в целом более короткая, более динамичная и, вероятно, более молодая версия.[9] Однако недавние исследования показывают, что эти две версии, вероятно, являются независимыми адаптациями утерянного общего оригинала, а не более короткой версией, адаптированной из более длинной.[10] Большинство рукописей хранятся в Исландии и других странах Европы, хотя некоторые из них, например Исландская коллекция Фиске, Корнельский университет, Итака, Нью-Йорк: Ic F75 A125, 8 ° находятся в Северной Америке.
Следующий список рукописей основан на исследовании Калинке и Митчелла,[3] на Handrit.is, а также в обзоре Stories for All Time Fornaldarsaga рукописи. Ссылки на записи онлайн-каталога предоставляются там, где они доступны.
Место расположения | Знак класса | Дата | URL записи каталога | Примечания |
---|---|---|---|---|
Копенгаген, Институт Арнамагнджан | AM 167, л. | ок. 1660 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM02-0167 | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | AM 510, 4to | конец 15 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0510 | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | AM 529, 4to | 16-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0529 | дефектный |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | AM 556b, 4to | 15 век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0556b | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | AM 576b, 4to | ок. 1700 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0576b | продолжить |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | Раск 35 | 18-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/da/Rask035 | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | Раск 77 | 18-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/Rask077 | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | Раск 95 | начало 19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/da/Rask095 | |
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 1144, л. | 18-ый век | продолжить | |
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 1156, л. | конец 18 века | ||
Копенгаген, Королевская библиотека | NKS 1685b, I, 4to | 19 век | продолжить | |
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 3051, 4то | ок. 1800 | ||
Копенгаген, Королевская библиотека | NKS 445, 8vo | 1869 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 325 фунтов, л. | ок. 1660-80 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs02-0325 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 151, 4 фунта | ок. 1780 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0151 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 354 фунта, 4 фунта | 18-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0354 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 360 фунтов, 4 фунта | 18-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0360 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 840, 4to | 1737 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0840 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 988 фунтов, 4 фунта | 1851-75 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1341 фунтов, 4 кг | ок. 1820 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1509 фунтов, 4 фунта | 1880-1905 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1509 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1629 фунтов, 4 фунта | 18-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1629 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1635 фунтов, 4 фунта | ок. 1860 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1635 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1637 фунтов, 4 кг | ок. 1780 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1785 фунтов, 4 фунта | 1833 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 1942, 4to | 1872 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2114 фунтов, 4to | 18-19 века | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2115 фунтов, 4 кг | 18-19 века | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 3022 фунтов, 4 кг | 1876-77 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 3122 фунта, 4 кг | 19 век | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 3128 фунтов, 4 кг | 1885 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-3128 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4484 фунта, 4 кг | |||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4492 фунта, 4 кг | 1892 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4493 фунтов, 4 кг | 1902-3 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-4493 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1446 фунтов, 8vo | 1864-71 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-1446 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1687 фунтов, 8vo | ок. 1850 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-1687 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунты 1993, 8vo | ок. 1826-35 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-1993 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2233 фунта, 8vo | 18-19 века | дефектный | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2497 фунтов, 8vo | ок. 1902 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2975 фунтов, 8vo | 19 век | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 3933, 8vo | 1851 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 3940, 8vo | 1887 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 4009, 8vo | 1896 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4069 фунтов, 8vo | 1879 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4729 фунтов 8vo | 1903 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-4729 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 5175 фунтов 4to | 1899-1903 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5175 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 5186 фунтов 4to | 1899-1903 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5186 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | JS 623, 4to | 17-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/JS04-0623 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | JS 634, 4to | 17-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/JS04-0634 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | JS 635, 4to | 17-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/JS04-0635 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 151, 4to | |||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 206, 4to | ок. 1830 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0206 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 271, 4to | ок. 1800 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0271 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 423, 4to | ок. 1750 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0423 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 426, 4to | 1877 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0426 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 185, 8vo | ок. 1770 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 224, 8vo | ок. 1750 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB08-0224 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 260, 8vo | ок. 1824-27 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB08-0260 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍBR 59, 4to | 1798 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍBR 43, 8to | 1851 | ||
Рейкьявик, Национальный музей Исландии | Ásbúarsafn: "Fornar riddera og æfintýra sögur skrifaar af orsteini M. Jónssyni" | 1902 | ||
Йон Эфайгссон, Хафарнес, Хорнафьордур | MS II | 1901 | ||
Бёдвар Кваран, Тьялданес | MS III 4.b | 1912 | ||
Браги Хунфьордур, Стиккисхольмур | МС 1, 8vo | |||
Берген, Бергенский университет | УББ МС. 1491 | ок. 1700 | ||
Осло, Библиотека Университета Осло | UB 1158, 8vo | конец 19 - начало 20 века | ||
Лунд, Библиотека университета | LUB 14, 4to | середина 18 века | ||
Стокгольм, Национальный архив | Я папа. 11 | 18-ый век | ||
Стокгольм, Королевская библиотека | Пап. после № 56 | ок. 1685 | ||
Стокгольм, Королевская библиотека | Пап. 8vo № 4 | 1668 | ||
Стокгольм, Королевская библиотека | Энгестрем Б: III. 1, 21 | ок. 1820 г. | ||
Итака, Нью-Йорк, Корнелл Университет, Исландская коллекция Fiske | Ic F75 A125, 8vo | 18-ый век | https://newcatalog.library.cornell.edu/catalog/3039305 | |
Балтимор, Мкр, Университет Джона Хопкинса, | РС. № 9 | 1847-48 | ||
Виннипег, Библиотека Элизабет Дефо | ISDA JB6 1 | 1825-1851 | FASNL | |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | САМ 15 | 1825 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/SAM-0015 | |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | САМ 6 | 1800-1900 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/SAM-0006 | |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | AM 591 и 4to | 1675-1700 | FASNL | дефектный |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | HÍ 15 | 1825 |
Издания и переводы
- Агнет Лот (ред.), Позднесредневековые исландские романсы, Editiones Arnamagæanae, series B, 20–24, 5 vols Copenhagen: Munksgaard, 1962–65, III 1-66. (Более ранняя версия, с перефразированием на английский.)
- Сага о Ярлмане ok Hermanns i yngre handskrifters редакция, изд. Хьюго Ридбергом (Копенгаген: Мёллер, 1917). (Младшая версия.)
- Риддарасогур, изд. Бьярни Вилхьялмссон, 6 томов (Рейкьявик: Íslendingasagnaútgáfan, 1949-1951), VI 171-235. (Нормализованная версия текста Ридберга.)
- Ярлманы и Сага о Германах; efter Islandska Handskrifter utgifven med uplysande Anmarkningar, изд. пользователя Joh. Г. Лильегрен (Стокгольм: Захариас Хэггстрём, 1819) (шведский перевод)
- Филип Лавандер и другие ''Сага о Ярлмане и Германне: Перевод ', Скандинавско-канадские исследования / Études Scandinaves au Canada, 27 (2020), 50-104: Формат PDF, Формат XHTML. (Нормализует и переводит издание Ридберга младшей версии.)
Рекомендации
- ^ Aðalheiður Guðmundsdóttir, 'Om hringbrot og våbendanse i Islandsk Traddation', Kulturstudier, 1 (2010), 132–53.
- ^ Адалхейдур Гудмундсдоттир, «Как исландские легенды отражают запрет на танцы», АРВ, 61 (2006), 25–52.
- ^ а б Марианна Э. Калинке и П. М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романсов, Islandica, 44 (Итака: издательство Корнельского университета, 1985), стр. 52-53.
- ^ а б Филип Лаванда,Сага о Ярлмане и Германне: Введение', Скандинавско-канадские исследования / Études Scandinaves au Canada, 27 (2020), 16-49.
- ^ Бибире, Пол, «От Риддарасаги до Лигисаги: скандинавский отклик на романтику», в Les Sagas de Chevaliers (Riddarasögur): Actes de la Vе Международная конференция по представлению саги Режиса Бойера (Тулон, июль, 1982), изд. к Режис Бойер, Серия Цивилизаций, 10 (Тулон: Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 1985), стр. 55-74 (стр. 68).
- ^ Марианна Э. Калинке, «Сага о Ярлмане и Германне», в Средневековая Скандинавия: Энциклопедия, изд. Филиппа Пульсиано (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 339.
- ^ Марианна Э. Калинке, «Сага о Ярлмане и Германне», в Средневековая Скандинавия: Энциклопедия, изд. Филиппа Пульсиано (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 339.
- ^ Мэтью Дрисколл, `Поздняя прозаическая литература (Lygisögur)', в Соратник древнескандинавской исландской литературы и культуры, изд. к Рори МакТюрк (Оксфорд: Блэквелл, 2005 г.), стр. 190-204 (стр. 194).
- ^ Ср. Марианна Э. Калинке и П. М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романсов, Islandica, 44 (Итака: издательство Корнельского университета, 1985), стр. 53.
- ^ Марианна Э. Калинке, 2017: Истории, изложенные справедливыми словами: Эволюция средневековой романтики в Исландии. Кардифф: Университет Уэльса Press. стр. 120-21,