WikiDer > Король Мэтт Первый
1986 г. в США | |
Автор | Януш Корчак |
---|---|
Оригинальное название | Król Maciuś Pierwszy |
Переводчик | Ричард Лурье |
Художник обложки | Брайан Селзник (Американское английское издание, 2004 г.) |
Страна | Польша |
Язык | Польский |
Жанр | Детский роман |
Издатель | Фаррар, Штраус и Жиру |
Дата публикации | 1922 |
Опубликовано на английском языке | 1 января 1986 г. |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка, мягкая обложка) |
Страницы | 330 (издание в мягкой обложке 2004 г.) |
ISBN | 0-374-34139-7 (1-е издание для США) |
С последующим | Король Мэтт на необитаемом острове |
Король Мэтт Первый (Польский: Król Maciuś Pierwszy) это детский роман польского писателя, врача и ребенка педагог Януш Корчак. Помимо рассказа о приключениях молодого короля, в нем описываются многие социальные реформы, особенно направленные на детей, некоторые из которых Корчак провел в своем собственном приюте, и представляет собой тонко завуалированную аллегорию современных и исторических событий в Польше. Книга была названа такой же популярной в Польше, как Питер Пэн был в англоязычном мире.[1][2] Это был первый из романов Корчака, переведенный на английский язык - переведены несколько его педагогических произведений, а совсем недавно - его роман. Кайтек Волшебник был также опубликован на английском языке.
участок
Мэтт - маленький принц, которого катапультировала на трон внезапная смерть своего отца.
В начале своего правления Мэтт проводит несколько смелых реформ, направленных на улучшение жизни людей в его королевстве, особенно детей, но, несмотря на его лучшие намерения, реальность мешает ему, вызывая множество непредвиденных последствий от глупых до зловещих.
Мэтт пытается сам читать и отвечать на все свои письма и обнаруживает, что объем слишком велик, и ему нужно полагаться на секретарей. Он возмущен своими министрами и арестовывает их, но вскоре понимает, что не знает достаточно, чтобы управлять сам, и вынужден освободить министров и установить конституционная монархия.
Когда начинается война, Мэтт не может смириться с тем, что его заперли в своем дворце, но ускользает и присоединяется, притворяясь крестьянским мальчиком - и едва не становится военнопленным. Он принимает предложение дружелюбного журналиста опубликовать для него «королевскую газету» - и гораздо позже обнаруживает, что получает тщательно отредактированные новости и что этот журналист скрывает грубую коррупцию лучшего друга молодого короля. Мэтт пытается организовать детей всего мира, чтобы они проводили процессии и отстаивали свои права - и в конечном итоге противодействовали другим королям. Он влюбляется в черный Африканский принцесса и возмущает расистское мнение (по современным меркам, однако, изображение черных Корчаком само по себе не полностью свободно от стереотипы которые были актуальными на момент написания). Наконец, он был свергнут вторжением трех иностранных армий и сослан на необитаемый остров.
Сиквел
История продолжается в сиквеле, Король Мэтт на необитаемом острове (Król Maciuś na wyspie bezludnej), опубликованный в том же году и переведенный на английский язык в 1990 году. Продолжение повествует о личном развитии Мэтта в изоляции, за которым следует его возможное возвращение и восстановление демократии на своей родине.
Основные темы
Корчак часто использовал форму сказка чтобы подготовить юных читателей к дилеммам и трудностям взрослой жизни, а также к необходимости принимать ответственные решения.
Исторический контекст
Роман был написан во время больших потрясений и лишений и содержит комментарии к современным и историческим событиям. Польша, которая не существовала как суверенное государство в 19 веке (период 1795–1918 - см. История Польши (1795–1918)) только что возродился из пепла Первая Мировая Война. В Вторая Польская Республика была образована в 1921 году после Великопольское восстание (1918–1919) против Германии, и успех в Польско-украинская война (1918–19) и Польско-советская война (1919–21) - см. История Польши (1918–1939). Безработица была высокой, а бедность широко распространена.
Главным польским политическим деятелем того времени был Юзеф Пилсудский, затем избранный лидер, который позже захватил власть в результате переворота в 1926 году. Во время раздела Польши последний король Польши был королем-реформатором, Станислав Август Понятовский, который, среди прочего, основал первую в Польше газету, Монитор.
В книге также есть ссылки на:
- Разделы Польши В книге три иностранных королевства не указаны. Однако первое королевство имеет несколько гаваней и уступает одну Мэтту, второе обширно и связано с Востоком, а третье не имеет выхода к морю и является самым дружелюбным. Они относятся соответственно к Пруссии, России и Австрии.
- Сейм
- Золотая свобода (самая широкая в то время франшиза в Европе)
- Выборная монархия
- шляхта (Польское дворянство)
- свободные выборы (wolna elekcja).
- Морская и колониальная лига
- Сарматизм
- Польская сабля: Сабла
- Порт Гдыня Важным моментом сюжета является стремление к морскому порту, которое даровано первым королевством (то есть Германией).
- Вышеизложенное получено из Вудро Вильсона Четырнадцать очков для мира
- 13. Должно быть построено независимое польское государство, которое должно включать территории, населенные, несомненно, польским населением, которое должно быть обеспечено свободный и безопасный выход к морю, и чья политическая и экономическая независимость и территориальная целостность должны быть гарантированы международным пактом.
Личный контекст
Отец автора умер в 1896 году, оставив 18-летнего Корчака главой семьи и единственным кормильцем своей матери, сестры и бабушки.
В 1911–1912 Корчак стал директором Dom Sierot, детского дома для еврейских детей собственной конструкции в Варшаве, где он сформировал своего рода республику для детей с собственным небольшим парламентом, судом и газетой.
В 1926 году Корчак разрешил детям начать свою собственную газету, «Малый пшеглад» («Маленькое обозрение»), как еженедельное приложение к ежедневной польско-еврейской газете. Nasz Przegląd (Наш обзор).
Во время русско-японской войны 1905–1906 гг. Служил военным врачом.
В 1914 году Корчак снова стал военным врачом в звании лейтенанта во время Первой мировой войны. Во время польско-советской войны он снова служил военным врачом в звании майора, но после непродолжительной работы в Лодзи был направлен в Варшаву.
Как и его герой, Корчак с достоинством пошел на смерть, отказавшись от убежища, чтобы сопровождать своих юных подопечных на берег. Лагерь смерти Треблинка в 1942 году. Во время последнего марша по Варшаве один из детей нес зеленый флаг короля Мэтта.[3]
Культурное разнообразие
Друг Мэтта и любовный интерес африканская принцесса Клу Клу, которую изображают блестящей ученицей и яростным борцом. Тем не менее, в книге отражены стереотипы, распространенные в то время при общем изображении африканцев как диких каннибалов.
История публикации
Король Мэтт переведена на английский, эсперанто, немецкий, иврит, итальянский, японский, литовский, латышский, эстонский и русский языки и опубликована в различных изданиях, в том числе:[4]
- 1922 г., Варшава, Польша, Król Maciuś Pierwszy
- 1924, Россия (Советский Союз), Ленинград: Сектор «Юный Пролетарий» Рабочего Изд-ва «Прибой», Приключение Короля Матюша, перевод Ю.Н.Райтлер. - 250 с.
- 1957 г., Варшава, Польша, Кениг Хеншен И., перевод Катя Вайнтрауб
- 1958 г., Варшава, Польша, Издательство «Полония», Король Матиуш Первый, перевод Муза Константиновна Павлова
- 1968, Украина (Советский Союз), Київ: видавництво «Веселка», Мацюсеві пригоди, перевод Богдан Чайковський. - 334 с.
- 1969, Варшава, Польша, Издательство «Полония», Король Матиуш Первый, перевод Муза Константиновна Павлова, 240 стр.
- 1978, Украина (Советский Союз), Київ: видавництво «Веселка», Мацюсеві пригоди, перевод Богдан Чайковський. - 334 с.
- 1982, Эстония, Eesti Raamat, Kuningas Maciuś esimene
- 1982, Литва, Вага, Каралюс Мотеюкас Пирмасис
- 1986, США, Фаррар, Штраус и Жиру, ISBN 0-374-34139-7, Март 1986 г., твердая обложка, Король Мэтт Первый, перевод Ричарда Лурье, введение Бруно Беттельхайм
- 1988, США, The Noonday Press, ISBN 978-0-374-52077-9, мягкая обложка, январь 1988 г.
- 1988, Израиль, Кетер Букс, твердый переплет
- 1989 г., США, Random House Value Publishing, ISBN 978-0-517-69308-7, переплет, январь 1989 г.
- 1998, США, Фаррар Штраус и Жиру, ISBN 978-0-374-52077-9, мягкая обложка, декабрь 1998 г.
- 2004, США, Algonquin Books, ISBN 978-1-56512-442-4, Король Мэтт Первый, тот же перевод, мягкая обложка, xi + 330 страниц, введение Эсме Раджи Коделл, обложка Брайан Селзник
- 2005, Великобритания, Винтаж, ISBN 978-0-09-948886-6, Король Мэтт Первый, Британское издание 2004 года, американское издание, альтернативная версия обложки, 4 августа 2005 года, 352 страницы
- 2009, Свидник, Польша, ISBN 9788392874003, Reĝo Majo la Unua, перевод с польского на эсперанто Томаша Хмелика, иллюстрации польских школьников, 176 страниц
- 2010, Россия, Издательство АСТ, ISBN 978-5-17-062083-8, Король Матиуш Первый, перевод Наталья Яковлевна Подольская, иллюстрации Н. Глушкова, 288 с., Офсет
- 2011, Россия, Издательство «АСТ, Астрель», ISBN 978-5-17-068228-7, ISBN 978-5-271-32280-8, Король Матиуш Первый. Антось-волшебник, 825 страниц (Король Матиуш Первый страницы 5–336, Король Матиуш на необитаемом острове страницы 337-578, Антось-волшебник страницы 579-825)
- 2011, Украина, видавництво "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА", Пригоди короля Мацюся переводы Богдан Чайковский и Богдана Матіяш, 534 стр.
- 2016, Грузия, «სულაკაურის გამომცემლობა», ISBN 9789941235597, Лола Кадагишвили, 352 стр.
- Польский: Król Maciuś Pierwszy
- Английский: Король Мэтт Первый
- Эсперанто: Reĝo Maĉjo la Unua
- Немецкий: König Hänschen der Erste
- Японский: マ チ ウ シ 一世 王
- Эстонский: Kuningas Maciuś Esimene
- Латышский: Каралис Матюшс Пирмайс
- Литовский: Каралюс Мотеюкас Пирмасис
- Русский: Король Матиуш Первый
- Украина: Мацюсеві пригоди
Адаптации
Король Мэтт был адаптирован много раз для фильмов, телевидения, анимации и оперы.
- Król Maciuś I - фильм, Польша, 1958 г., Ванда Якубовска
- Król Maciuś I - Специальное ТВ, Польша, 1997 г., Филип Зильбер
- Le Petit Roi Macius - польско-французско-немецко-венгерский 2 сезона по 26 серий (по 10–15 минут, источники различаются), многосерийный анимационный фильм, 2002 г. (другие передачи 2003–2005 гг.); дублирован на английский 2006 как "Маленький король Масиус"
- Król Maciuś Pierwszy - анимационный фильм 2007 г., созданный той же командой, что и сериал.
- «Король Мэтт» (Король Матиуш) - детская опера Льва Конова. Либретто: Лев Конов (Лев Конов), Ольга Жукова (Ольга Жукова), Али Ибрагимов (Али Ибрагимов). 1988 Москва, Россия.
Смотрите также
- Императорский томатный кетчуп, Фильм 1971 года с похожей концепцией (дети правят империей)
Рекомендации
- ^ (Корчак 2003, п. xi, введение Бетти Джин Лифтон)
- ^ Пребывание в доме: король Мэтт Первый, Дженнифер Хьюберт, Time Out New York Kids / выпуск 4: 22 декабря 2004 г. - 1 марта 2005 г.
- ^ (Корчак 2003, п. xxviii, введение Бетти Джин Лифтон)
- ^ Король Мэтт Первый, Фантастическая фантастика
- Корчак, Януш (11 мая 2003 г.), Дневник гетто, Издательство Йельского университета, ISBN 978-0-300-09742-9, введение Бетти Джин Лифтон