WikiDer > Лейтенант де Коута

Le lieutenant de Kouta
Лейтенант де Коута
Лейтенант де Коута.jpg
Первое издание (французский)
АвторМасса Макан Диабате
СтранаМали
ЯзыкФранцузский
ЖанрРоман
ИздательНенавистник
Дата публикации
1979
Тип СМИРаспечатать (Мягкая обложка)
Страницы127
ISBN978-2-218-04645-2 (1-е изд)
OCLC6091008
843
Класс LCPQ3989.2.D44
ПредшествуетUne si belle leçon de терпение (играть в)
С последующимLe Coiffeur de Kouta 

Лейтенант де Коута («Лейтенант Куты») - роман малийского автора 1979 года. Масса Макан Диабате. По мотивам родного города автора Кита, Мали,[1] в романе рассказывается история недавно вернувшегося лейтенанта из Французская колониальная армия, Сириман Кейта, и его борьба за приспособление к меняющимся обычаям своей деревни. Это первая книга в «трилогии Коута» Диабате, за которой следует Le Coiffeur de Kouta («Коутинский цирюльник», 1980) и Le Boucher de Kouta («Мясник Коуты», 1982 г.), в которых представлены многие из тех же персонажей.[2]

участок

Лейтенант Сириман Кейта вернулся после долгой службы во французской колониальной армии (во время которой он был награжден орденом Croix de Guerre[3]) в Коту, рыночную деревню недалеко от его меньшей родной деревни Курула. В Коуте он сначала планирует подняться на кантон вождя, избегая при этом своего завистливого старшего брата Фаганды.[4] Однако его планы рушатся, когда он унижает себя во время катания на лошади перед деревней и удаляется в свой подобный крепости «квадратный дом». Через некоторое время он усыновляет мальчика, оставшегося без отца, которого когда-то наказал за воровство, и женится на Аве, девушке. Сенегальский женщина с сомнительной репутацией. Бедствие снова обрушивается на лейтенанта, когда Французский комендант подстрекает его возглавить карательную экспедицию против деревни Вуди, выступающей за независимость. Когда экспедиция терпит поражение, лейтенанта раздевают и унижают перед жителями Коты и, после того, как комендант отрицает свою причастность, отправляют в тюрьму в столице страны за нарушение общественного порядка.[5] Он возвращается и обнаруживает, что Ава беременна от молодого активиста, выступающего за независимость, но изменившись во время заключения, лейтенант прощает ее предательство и принимает будущего ребенка как своего собственного.[6] Он мирится с имамом местной мечети, бывшим заклятым врагом, и в конечном итоге становится деревней. муэдзинтолько чтобы таинственным образом умереть после инъекции, сделанной его завистливым братом.[7] Имам оказывает ему честь похоронить его в мечети, в то время как французские администраторы, обеспокоенные примером его обращения, поспешно и посмертно награждают его. Почетный легион.[8]

Историческое вдохновение

По словам Мамаду Сангаре, персонаж Сиримана Кейта был вдохновлен реальной фигурой Мамаду Кейта, лейтенанта колониальной армии, ушедшего на пенсию в Кита.[9] Хотя многие эпизоды романа, такие как карательная экспедиция в Вуди, полностью созданы Диабате, Мамаду Кейта закончил свою жизнь, приняв ислам незадолго до своей смерти в 1959 году.[10]

Критика

Романы трилогии Коута часто называют лучшими произведениями Диабате. Энциклопедия африканской литературы например, восхваляет "красочный юмор и ... стиль романов, достойный гриотка."[2]

Шейк М. Шериф Кейта видит в романе напряжение между фаденя- притяжение инноваций - и фасия- сила традиции - в творчестве Диабате. В этом прочтении Сириман Кейта одновременно подавлен традициями в виде своего агрессивного (и, вероятно, смертоносного) брата, но также возмущен изменениями, которые движение за независимость, возглавляемое молодежью, приносит в его страну. В конце концов, однако, лейтенант приходит к выводу, что традиция «не монолит, а, скорее, здание, трещины которого всегда должны обеспечивать выход творческой энергии отдельных людей и молодых новаторов».[11]

Сам роман можно рассматривать как смешение традиций, объединяющее пословицы и обычаи Манинка культура для Европейский форма романа.[11] Как сказал сам Диабате одному интервьюеру: "J'essaie de donner à mon français, qui n'est pas le français de France, une coloring africaine, en y mêlant des proverbes, des récits et surtout en faisant, comm je l'ai toujours dit, "quelques petits à la langue française(«Я стараюсь придать своему французскому, а не французскому французскому, африканский колорит, смешивая пословицы, рассказы и, прежде всего, создавая, как я всегда говорю,« маленьких ублюдков французского языка »» ).[12]

Дж. Р. МакГуайр читает похожее напряжение в трилогии Коута, хотя и использует термины фаденя и Баденя. Остин утверждает, что в этом отношении на романы сильно повлияли ранние работы Диабате о подобной структуре. Эпос о Сундиате, который он называет «неизбежным интертекстом» для произведений из Манинке культура.[13]

Рекомендации

  1. ^ Макгуайр, Джеймс Р. "Повествование о героизме Манде в малийском романе: переговоры о постколониальной идентичности у Диабате" Le Boucher de Kouta. Исследования в африканской литературе 24.3 (1993): 35-57. п. 49.
  2. ^ а б Драме (2003), п. 195
  3. ^ Диабате (1979), п. 16
  4. ^ Диабате (1979), п. 22
  5. ^ Диабате (1979), п. 106
  6. ^ Диабате (1979), п. 109
  7. ^ Диабате (1979), стр. 124–125
  8. ^ Диабате (1979), стр. 126–127
  9. ^ Сангаре (1999), п. 226
  10. ^ Сангаре (1999), п. 232
  11. ^ а б Кейта (1995), п. 108
  12. ^ Дафф, Мусса. "LE FRANÇAIS MÉSOLECTAL COMME EXPRESSION D’UNE REVENDICATION DE COPROPRIÉTÉ LINGUISTIQUE EN FRANCOPHONIE." http://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/12/Daff.htm
  13. ^ Макгуайр, Дж. Р. "Героизм мясника ?: Сунджата и «Переговоры между постколониальной идентичностью манде» в «Ле буше де Кота» Диабата. В поисках Сунджаты: устный эпос Манде как история, литература и перформанс. Эд. Ральф А. Остин. Блумингтон: Индиана, UP, 1999. стр. 259.

Библиография

  • Диабате, Масса Макан (1979). Лейтенант де Коута. Париж: Издания Hâtier.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Драме, Кандиура (2003). «Диабате, Масса Макан». У Саймона Гиканди (ред.). Энциклопедия африканской литературы. Лондон: Рутледж.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кейта, Шейк М. Шериф (1995). Un Griot mandingue à la rencontre de l’écriture. Париж: Издания L'Harmattan.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сангаре, Мамаду (1999). L'histoire et le roman dans la трилогия Kouta de Massa Makan Diabate. Париж: Септентрион.CS1 maint: ref = harv (связь)