WikiDer > Список государственных символов Оклахомы
Это список государственных символов Оклахомы, включая официальные и неофициальные. Официальная символика закреплена законом. Многие из неофициальных символов определены резолюциями Сената Оклахомы или Палаты представителей.
Государственные символы
| Флора | ||
|---|---|---|
| Цветочная эмблема | Омела | 25 O.S.3§92, 1893 г. |
| Фрукты | клубника | 25 O.S.3§98.10, 2005 |
| Полевой цветок | Индийское одеяло (Gaillardia pulchella) | 25 O.S.3§92.1, 1986 |
| Дерево | Redbud (Cercis canadensis) | 25 OS § 97, 1937 (перенесено в 2 OS § 16-69, 2001) |
| Трава | Индийская трава (Sorghastrum nutans) | SCR72, 1972 г. |
| Цветок | Оклахома Роуз | 25 O.S.3§92, 2004 |
| Овощной | Арбуз | 25 OS § 98.15,2007 |
| Фауна | ||
| Птица | Мухоловка с ножничным хвостом (Muscivora forficata) | 25 O.S.3§98, 1951 |
| Рептилия | Ошейник ящерица (горный бумер Crotaphytus collaris) | HCR1009, 1969 г. |
| Млекопитающее | Буффало (Бизон бизон) | SCR101, 1972 г. |
| Рыбы | Белый окунь (песочный окунь Морон хризопс) | 25 O.S.3§98.2, 1974 |
| Пушное животное | Обыкновенный енот (Процион лотор) | SCR25, 1989 г. |
| Насекомое | Европейская медоносная пчела (Apis mellifera) | SCR75, 1992 |
| Игровое животное | Белохвостый олень (Odocoileus virginians) | SCR24, 1990 |
| Игровая птица | Дикая индейка (Мелеагрис галлопаво) | 25 O.S.3§98.13,1990 |
| Бабочка | Черный ласточкин хвост (Папилио поликсены) | HB2082, 1996 г. |
| Амфибия | Лягушка-бык (Рана катесбиана) | HCR1026, 1997 г. |
| Ископаемое | Заурофаганакс максимальный | 25 O.S.3§98.6, 2000 |
| Летающее млекопитающее | Мексиканская летучая мышь со свободным хвостом (Tadarida brasiliensis) | 25 O.S.3§98.11, 2006 |
| Динозавр | Acrocanthosaurus atokensis | 25 O.S.3§98.14, 2006 |
| Raptor | Краснохвостый ястреб (Buteo jamaicensis) | HB2997, 2018 г. |
| Музыка | ||
| Вальс | "Оклахома Винд" | SR42, 1982 г. |
| Гимн | "Оклахома!" текст песни: Оскар Хаммерштейн II Музыка: Ричард Роджерс | 25 O.S.3§94.1, 1953 г. |
| Народная песня | "Оклахома-Хиллз" к Вуди Гатри и Джек Гатри | 25 O.S.3§94.8, 2001 |
| Музыкальный инструмент | Скрипка | SCR25, 1984 |
| Кантри и западная песня | "Увядшая любовь" Джон Уиллис и Боб Уиллс | SCR65, 1988 г. |
| Народный танец | Кадриль | SCR111, 1988 г. |
| Ударный музыкальный инструмент | Барабан | 25 O.S.3§98.3, 1993 |
| Детская песня | «Оклахома, моя родина» Марта Кемм Барретт | HB3000, 1996 г. |
| Западная группа | Звуки юго-запада | HCR1053, 1997 г. |
| Вдохновляющая песня | "Я могу только вообразить" к Пощади меня | HB3473, 2018 г. |
| Другой | ||
| Язык | английский | Государственный вопрос 751 |
| Мультипликационный персонаж | GUSTY | 25 O.S.3§98.9, 2005 |
| Цвета | Зеленый и белый | 25 O.S.3 §93, 1915 г. |
| Камень | Роза рок (Баритовая роза) | 25 O.S.3§98.1, 1968 |
| Государственный памятник | Золотой Бурильщик | SCR23, 1979 г. |
| Театр | Линн Риггз Плейерс из Оклахомы, Inc. | 53 OS § 81 |
| Стих | "Привет, народ" Дэвида Рэндольфа Милстена | HCR7, 1941 г. |
| Штырь | Булавка "ОК" | SCR36, 1982 г. |
| Напиток | Молоко | SCR2, 1985 г. |
| Почва | Порт ил суглинок Кучевые гаплустоллы | HJR1014, 1987 г. |
| Еда | Государственная еда Оклахомы: жареный окра, давить, кукурузный хлеб, приготовленный на гриле свинина, печенье, колбаса и подливка, крупа, кукуруза, клубника, куриный жареный стейк, пирог с орехами, и спаржевая фасоль. | HCR 1083, 1988 г. |
| Поэт-лауреат | Биеннале губернаторской встреча | 1994 |
| Тартан | Оклахома Тартан | HCR1025, 1999 г. |
| Печать | Марка штата Оклахома который празднует 100-летие вступления Оклахомы в Союз, 16 ноября 1907 г. | Выпущено Почтовая служба Соединенных Штатов [1] |