WikiDer > Мисс Хук из Голландии
Мисс Хук из Голландии является английский музыкальная комедия (названный «Голландский музыкальный инцидент») в двух действиях, с музыкой и стихами Пауль Рубенс с книгой Остин Хургон и Рубенс. Шоу было продюсировано Фрэнк Керзон и открылся в Театр принца Уэльского 31 января 1907 г. состоялось 462 очень успешных выступления. Он снялся Гарри Граттан и Изабель Джей.[1]
В шоу также был забег по Бродвею с участием Бертрам Уоллис и австралийская постановка 1907 года. Наслаждались различными турами и представлениями, включая возрождение 1914 года с участием Филлис Дэйр. Также была «утренняя версия» спектакля под названием Маленькая мисс Хук из Голландии, в которую играют дети для детей. Мюзикл был популярен среди любительских театральных коллективов, особенно в Великобритании, с 1911 по 1950-е годы.[2]
1907 год был напряженным на лондонской сцене с множеством других заметных открытий, в том числе Девушки Готтенберга, Веселая вдова, и Том Джонс.
Роли и оригинальный состав
- Мистер Крюк, вдовец, богатый производитель ликеров ... Г. П. Хантли
- Салли, мисс Хук из Голландии - Изабель Джей
- Капитан Адриан Папп - Герберт Клейтон
- Лейтенант де Куп - Б.С. Фостер
- Капельмейстер ван Вуйт - Ф. Папа Стампер
- Людвиг Шнапс, бригадир винокурни, влюблен в Мину - Гарри Граттан
- Старый полицейский - Моррис Харви
- Ханс Маас, торговец сыром в Арндыке - Дж. Б. Фрейзер
- Хендрик Драк, житель Арндыка - Ральф Холланд
- Ван Эк, самый обычный голландец - А. Э. Эдвардс
- Саймон Слинкс, бездельник у канала в Арндыке - Джордж Барретт
- Мисс Восс, на самом деле миссис Воос, вдова, но изображающая из себя старую деву - Фиби Мерсер
- Фреда и Клара Воос, ее дочери - Гвендолин Брогден и Глэдис Айвори
- Гретхен, управляющая винокурни - Ева Келли
- Фекла, рыночная девушка - Мэйси Стэзер
- Мина, горничная The Hooks - Грейси Ли
- Хор рыночных людей, солдат, торговцев сыром, крестьян, помощников ликероводочного завода и т. Д.
Синопсис
- Акт I - Сырный рынок в Арндыке, на границе Зайдер-Зее, Голландия
Миссис Крюк умерла молодой, оставив мужу с дочерью Салли Хук. Людвиг Шнапс, начальник фабрики мистера Крюка, рассказывает историю о том, как хорошенькая маленькая мисс Крюк обладала замечательными способностями к бизнесу. Благодаря ее характеру и проницательности, а также ее изобретению замечательного ликера под названием «Небесные сливки» мистер Крюк оказался во главе процветающего заведения со значительным состоянием в банке. Саймон Слинкс, лидер группы ленивых бездельников, поднимает случайно брошенный мистером Крюком лист бумаги, который оказывается секретным рецептом Сливки Неба. Прибывают торговцы сыром, за ними идет лихой офицер Адриан Папп, возглавляющий местную армию. Папп ухаживает за Салли, но она, кажется, предпочитает капельмейстера ван Вуйта.
Слинкс продает секретный рецепт Паппу, говоря, что его возвращение поможет ему с Салли. Горничная Салли Мина заигрывает с мастером Шнапсом. Утеря рецепта обнаруживается, и мистер Крюк объявляет, что он даст награду за его возвращение, зная, что люди, которые находят вещи, обычно оказываются первоначальным вором. Папп объявляет, что найдет и вернет пропавшую бумагу до окончания следующего дня в Амстердаме. Его соперник ван Вайт говорит, что на следующий день тоже поедет в Амстердам.
- Акт II - Внутри ликероводочного завода мистера Хука в Амстердаме.
Мина находит, что Шнапс флиртует с Гретхен. Он успокаивает ее, рассказывая, что купил для нее нижнюю юбку на празднике. Это пятнадцатая юбка в этом году, которую ей подарили поклонники. Ван Вайт и Салли разделяют момент, прежде чем Салли ловит Флирта Паппа с Фредой Воос, что позволяет ван Вуйту выйти победителем за руку Салли. Рецепт возвращается к мистеру Крюку.
Музыкальные номера
Акт I
- № 1 - Вступительный хор - «На рынок, на рынок, весь мир идет ...»
- № 2 - Песня - Шнапс и припев - «Мистер Крюк начал довольно низкую жизнь, в крохотном винокурне с толстой неровной женой ...»
- № 3 - Вязание секстета - Сироты и девочки - «Мы маленькие сироты, вы можете сразу сказать ...»
- № 4 - Slinks & Chorus of Men - «Мы много ленивых бездельников, о! Мы признаем, что это правда ...»
- № 5 - Песня - Салли - «В лучшем случае маленькая бумажная игрушка, вещь хрупкая, как любой цветок ...»
- № 6 - Cheese Chorus - «Мы купили мясо на обед, купили все самое лучшее, что можем найти ...»
- № 7 - Песня - Папп и Хор - «Наши враги могут презирать землю, которую мы контролируем ...»
- № 8 - Дуэт - Ван Вайт и Салли, с хором - «Когда солнце светит на западе, это час любовника ...»
- № 9 - Песня - Mina & Chorus - «Жил молодой голландец, о котором вы слышали ...»
- № 10 - Трио - Шнапс, Slinks & Hook, с припевом - «Каждый голландец, когда просыпается, кусок сыра берет ...»
- № 11 - Песня - Van Vuyt & Chorus - «Есть ли еще человек, которому так завидовали бы в стране ...»
- № 12 - Финал Акт I - «Неподчинение? О чем весь этот шум? Кто-то в позоре ...»
Акт II
- № 13 - Вступительный припев - «Каждый раз, когда вы проезжаете мимо, если есть что-то, что вам нужно ...»
- № 14 - Мадригал без сопровождения - «Жизнь в голландском винокурне не оставляет много времени для игр ...»
- №15 - Песня - Фреда - «Однажды в старом голландском городке смелый молодой человек горячо полюбил служанку ...»
- № 16 - Песня - Салли и девочки - "У Маленькой Мисс Деревянные Ботинки, как известно всем, были милые ножки и божественные пальчики ..."
- № 17 - Песня - Мина - «Меня так сильно баловали. Это моя вина? Нет, нет! Это мужчины не оставят меня в покое! ...»
- № 18 - Дуэт - Салли и Ван Вайт - «Любовь - это карнавал, и он свободен для всех нас ...»
- № 19 - Согласованный номер - «Мистер Крюк полностью устроил свой дом по новому плану ...»
- № 20 - Танец
- № 21 - Песня - Van Vuyt & Chorus of Girls - «Если бы мы с тобой встретились в те далекие дни, которые прошли ...»
- № 22 - Дуэт - Mina & Schnapps - «В соломенном пальто стояла бутылка шнапса ...»
- № 23 - Песня - Шнапс и Припев - «Несколько лет назад у англичанина был план, который бессмысленно основал землю ...»
- № 24 - Песня - Салли - «Каждой залитой солнцем нации принадлежит хорошее вино той страны ...»
- № 25 - Финал Акт II - «С его тра! Лал, ля, ля, ля ...»
Дополнения:
- № 26 - Песня - Салли - «Англичанки, когда занимаются любовью простым языком, выше ...»
- № 27 - Песня - Мина - «Я никогда раньше не была в большом городе ...»
- № 28 - Песня - Ван Вуйт - «До того, как он стал дирижером прекрасного духового оркестра ...»
- №29 - Песня - Подкрадывается - «Интересно, кто же, черт возьми, мог быть дурак, который первым изобрел работу? ...»
Рекомендации
- ^ Кэннон, Джон. "Изабель Джей", Новости Гилберта и Салливана, Общество Гилберта и Салливана (Лондон), Vol. V, № 10, весна 2016 г., с. 14–17
- ^ Бонд, Ян. "Редко производимые шоу" В архиве 16 июля 2011 г. Wayback Machine. St. David's Players, по состоянию на 22 июля 2010 г.
внешняя ссылка
- Информация о бродвейской постановке
- Фотография главного героя
- Информация об открытии выставок в Лондоне в 1907 году
- www.gabrielleray.150m.com/ArchivePressText2006/20060923.html Информация об австралийском производстве