WikiDer > Митруш Кутели
Митруш Кутели | |
---|---|
Родившийся | Поградец, Манастир Вилайет, Османская империя | 13 сентября 1907 г.
Умер | 4 мая 1967 года Тирана, Албания | (59 лет)
Псевдоним | Митруш Кутели, Янус, доктор Пас, Изедин Джашар Кутрулия |
Род занятий | Экономист, переводчик |
Период | 1933-1967 |
Жанр | Романы, Переводы |
Известные работы | Netë shqiptare (Албанские ночи), Аго Джакупи, Капллан Ага Шабан Шпата (Kapllan Aga i Shaban Shpatës), Любовь Артана-варвара (Dashuria e Barbarit Artan), Старые албанские сказки (Tregime të Moçme Shqiptare), Атака и слезы (Sulm e Lotë), и Песни и крики сожженного города (Këngë e Britma nga Qyteti i Djegur), |
Супруг | Эфтерпи Пасько в девичестве Скенди |
Подпись |
Митруш Кутели, родившийся Димитер Пасько (румынский: Димитрие Паску;[1] 13 сентября 1907 - 4 мая 1967) был известным албанский писатель, литературный критик и переводчик.[2] Вместе с Эрнест Колики он считается основоположником современной албанской прозы; в Албанская литература его псевдоним за что он получил известность был Митруш Кутели.[3]
биография
Митруш Кутели родился Димитер Пасько в городе Поградец на берегу Озеро Охрид, сын Пандели и Поликсени.[нужна цитата] Он учился в румынском коммерческом колледже в г. Салоники, позже переезжаем в Бухарест где в 1931 году он получил диплом по экономике, защитив диссертацию о банковской системе на Балканах.[1] А в 1934 году он получил докторскую степень в этой области, получив оценку «Diplomam Magnam cum Laudæ».[4]
В Бухаресте он стал журналистом и руководил еженедельной газетой на албанском языке. Shqipëri 'e re (Новая Албания), опубликовано в Констанца,[5] с 1928 по 1933 гг.[4] В 1937 году он организовал издательство Ласгуш Порадечисборник стихов, Ylli i zemrës (Звезда сердца).[1]
С 1934 года он был высокопоставленным чиновником румынского министерства экономики, а позже был директором Черновцы банк.[6]
Он вернулся в Албанию в 1942 году и во время Второй мировой войны написал и самостоятельно опубликовал большинство своих основных работ. В конце войны он основал недолговечное литературное издание, Revista Letrare (Литературное обозрение), вместе с Нексхатом Хакиу, Ведат Кокона и Стерьо Спассе вошли в состав редакционного совета журнала. Bota e re (Новый Свет), первый албанский послевоенный литературный журнал, и стал одним из основателей Албанская лига писателей и художников.[7]
Заключение и освобождение
В Коммунистическая партия Албании пришел к власти после Второй мировой войны, но к 1947 году находился под контролем Югославия. Пасько, официальный представитель Албании в Югославии, не одобрил предложенного валюта и Таможенный союз договоренности между двумя странами и повторной оккупации Сербией Косово; в более раннем стихотворении Пасько 1944 года «Поэма косовар» (косовская поэма) высказывалась его критика действий сербов. По возвращении албанской делегации из Югославии Пасько был приговорен к 15 годам тюремного заключения за критику, в течение которой он пытался покончить жизнь самоубийством. После освобождения Югославии от власти Албанской партийной политики Пасько был освобожден.
После освобождения из тюрьмы власти проинформировали его о том, что его семья будет выслана в Кавайе. Его личные документы были заклеймены печатью «Враг народа», но его семья была спасена после вмешательства Фадил Пашрами. Кутели получили новые документы и работу.[8] Пасько умер от сердечного приступа в 1967 году.[9]
Литературные произведения
Экономика
Он был представителем демократической и буржуазной альтернативы экономического развития во время правления Король Зог I.[10]
Литература
Он опубликовал свою первую авторскую книгу, Netë shqipëtare (Албанские ночи) 1938 года, сборник восьми рассказов о деревенской жизни из его родного Поградеца. Это издание было в значительной степени уничтожено пожаром, и только второе издание, опубликованное в 1944 году, стало широко читаться. Он работал переводчиком в Издательство Наима Фрашери, государственная Тирана Издательство.
Пасько, как и другие албанские писатели того времени, придерживался навязанной культурной доктрины Ждановщина переводя Советский- одобрил русских авторов, хотя он обнаружил, что может переводить своих любимых русских, румынских и испанских писателей, публиковать сказки и стихи для детей и адаптировать албанские устные стихи к прозе.[нужна цитата]
Критика
Утверждают, что он пошел по стопам Порадечи, хотя его стихи еще более румынские по своему характеру.[11]
Избранная библиография
- Ласгуш Порадечи - 1937
- Net shqiptare (Албанские ночи) - 1938 г.
- Pylli i gështenjave (Каштановый лес) - 1958 г.
- Ago Jakupi e të tjera rrëfime (Аго Джакупи и другие рассказы) - 1943 г.
- Sulm e lotë (Атака и слезы) - 1943 г.
- Shënime letrare (Литературные заметки) - 1944 г.
- Хавадан ме хавадан (От пика до пика) - 1944 г.
- Капллан ага и Шабан Шпатес (Капллан ага Шабана Шпаты) - 1944 г.
- Дашурия и Барбарит Артан (Любовь Артана-варвара) - 1946 г.
- Xinxifilua (Рыжик) - 1962 г.
- Tregime të moçme shqiptare (Староалбанские сказки) - 1965 г.
- Tregime të zgjedhura (Избранные рассказы) - 1972 г.
- Baltë nga kjo tokë (Грязь с этой земли) - 1973
- Në një cep të Ilirisë së poshtme (В углу южной Иллирии) - 1983 г.
- Këngë e britma nga qyteti i djegur (Песни и крики из сгоревшего города)
- Э мадхе është gjëma e mëkatit (Великий плач греха) - 1993
- Дитар и экономистит (Дневник экономиста) - 2012
- Netë Moldave (Молдавские ночи) - 2015
Переводы
- Элюар, Избранные стихи;
- Гоголь, Петербургские сказки и Мертвые души;
- Хаши Агадж, Персидские сказки;
- Иван Крылов, Басни;
- Лу Синь, Избранные работы;
- Михаил Салтыков-Щедрин, Семья Головлевых
- Пабло Неруда, Que despierte el leñador;
- Пушкин, Романы
- Тургеньев, Эскизы спортсмена;
Рекомендации
- ^ а б c Роберт Элси (2010). «Кутели, Митруш». Исторический словарь Албании. Scarecrow Press. п. 256. ISBN 9780810873803.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Шатро, Бавьола (2016). Между (и) и не только (-ами) в современной албанской литературе. Издательство Кембриджских ученых. п. 44. ISBN 9781443899970.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Хамити, Сабри (2013). Letërsia moderne shqipe. Тирана: Uet press. п. 413. ISBN 9789995639457.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ а б Чело Ходжа; Азем Казими, ред. (2015). Fjalor enciklopedik i viktimave të Terrorit komunist, I-K (PDF). IV. Институт изучения коммунистических преступлений и их последствий в Албании. С. 418–419. ISBN 978-9928-168-01-6.
- ^ Сегель, Гарольд Б. (2012). Стены за занавесом: восточноевропейская тюремная литература, 1945–1990 гг.. Университет Питтсбурга Press. п. 412. ISBN 9780822978022.
- ^ Йован Яно (12 ноября 2017 г.). "Ana më pak e njohur e Mitrush Kutelit". Дита.
- ^ Элси 2010, п. 257
- ^ Колевица, Петрак (1997). Я Митрушин. Toena. С. 25–26.
- ^ Элси 2010, п. 258
- ^ Ильяз Фишта; Михал Зиу (2004). Historyia ekonomisë së Shqipërisë (1944-1960). Дита. п. 86. ISBN 9789992791318.
- ^ Сеймур-Смит, Мартин (2017). Путеводитель по современной мировой литературе. Международное высшее образование Macmillan. п. 1244. ISBN 9781349064182.
дальнейшее чтение
- "Падение Кселадин-бея": Димитер Пасько (Митруш Кутели); перевод на английский Роберт Элси
- Поэзия Дхимитера Пасько (Митруш Кутели); перевод на английский Роберт Элси
- "Переводчики на албанский: Димитер Пасько, Фан С. Ноли, Ласгуш Порадечи, Ведат Кокона, Гьердж Фишта, Гекё Маринай, Костандин Кристофориди ". ISBN 1-156-20086-5. Проверено 29 марта 2011 г.
- Образы Димитера Пасько (Митруш Кутели). Проверено 29 марта 2011 г.