WikiDer > Наан Паадум Паадал
| Наан Паадум Паадал | |
|---|---|
Плакат  | |
| Режиссер | Р. Сундарраджан | 
| Произведено | Раджеш Кханна А. Фрэнсис Хавиур Р. Паланисвами  | 
| Написано | Р. Сундарраджан | 
| В главных ролях | Сивакумар Мохан Амбика Пандиян  | 
| Музыка от | Ilaiyaraaja | 
| Кинематография | Раджараджан | 
| Отредактировано | Р. Баскаран Б. Кришнакумар  | 
| Распространяется | Родина-мать | 
Дата выхода  | 
  | 
| Страна | Индия | 
| Язык | Тамильский | 
Наан Паадум Паадал (перевод Песня, которую я пою) индиец 1984 года Тамильский язык фильм режиссера Р. Сундарраджан и продюсеры К. С. Раджеш Кханна, А. Фрэнсис Ксавиур и Р. Паланисами. Звезды кино Сивакумар, Мохан, Амбика и Пандиян в главных ролях. Музыка к фильму написана Илаяраджа.[1] Фильм был переделан на телугу как Мангалья Бандхам (1985).[2]
участок
Гоури (Амбика) - овдовевшая школьная учительница, проживающая со своими родственниками. Субрамани (Сивакумар) переезжает в тот же жилой комплекс к своему племяннику Селваму (Пандиян), пока он пишет свой новый роман. Он пишет под именем CRS и является любимым автором Гоури, хотя она не знает его личности. Из-за некоторых общих недоразумений она изначально подозрительно относится к Субрамани. С другой стороны, он находит Гоури интригующим и узнает о ее прошлом. Она была певицей, которая влюбилась в врача Ананда (Мохан). С одобрения обеих семей они женятся, но Ананд погибает в результате несчастного случая через три дня после свадьбы. Убитая горем, она бросает петь и нашла утешение в семье Ананда, читая романы CRS и обучая детей. Вскоре Гоури узнает, что Субрамани - CRS, и сильно тает к нему. Она видит в нем друга и часто защищает его. Ее семья замечает это изменение в поведении и начинает рассматривать возможность ее выхода замуж за Субрамани. Он также хочет жениться на ней, но не уверен в ее решении. В конце концов, Гоури должна решить, по какому пути продолжить свою жизнь.
Бросать
- Сивакумар как К. Р. Субраманиам
 - Мохан как Ананд
 - Амбика как Шьямала Гоури
 - Пандиян как Selvam
 - Илавараси как Сивагами
 - Сарат Бабу в особом виде
 - Суреш в особом виде
 - Шанкар Ганеш в особом виде
 - Налини в особом виде
 - Пурнам Вишванатан как Рангараджан
 - Гундамани
 - Senthil
 - Камала Камеш как Maragatham
 - Идичапули Сельварадж
 - Паси Сатья
 
Саундтрек
Музыка написана Ilaiyaraaja.[3] В песне "Paadava Un Paadalai" используется конга, перкуссия, обычно используемая в афро-кубинских жанрах.[4] Песня «Паадум Ванамбади» установлена в рага известный как Patdeep,[5] а "Деван Ковил" установлен в Ямунакаляни.[6]
| Нет. | Песня | Певцы | Текст песни | Длина (м: сс) | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | "Паадава ун Паадалай" | С. Джанаки | Вайрамуту | 04:21 | 
| 2 | "Деван Ковил" | С. Н. Сурендар, С. Джанаки | Мутхулингам | 04:22 | 
| 3 | "Махане Ватчикоди" | Гангай Амаран, С. П. Сайлайя | Ваали | 5:08 | 
| 4 | "Паадум Ванамбади" | С. П. Баласубрахманьям | Н. Кама Раджан | 4:06 | 
| 5 | "Провидец Конду Ваа" | С. П. Баласубрахманьям, С. Джанаки | Гангай Амаран | 5:24 | 
| 6 | «Деван Ковил (Соло)» | С. Джанаки | Мутхулингам | 04:09 | 
| 7 | «Паадава ун Паадалай (Пафос)» | С. Джанаки | Вайрамуту | 04:31 | 
Рекомендации
- ^ "Наан Паадум Паадал". gomolo.com. Получено 22 августа 2014.
 - ^ https://www.youtube.com/watch?v=5y0hPAp0Qa0
 - ^ "Песни Наана Паадума Падала". raaga.com. Получено 22 августа 2014.
 - ^ Гопалакришнан, П. В. (17 июля 2017 г.). "Filmy Ripples - экзотические инструменты в музыке из фильмов - Часть 3". Киноресурсный центр. Получено 18 июля 2017.
 - ^ Сундарараман 2007, п. 151.
 - ^ Сундарараман 2007, п. 127.
 
Библиография
- Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую музыку из фильмов (2-е изд.). Ченнаи: Пичхамал Чинтамани. OCLC 295034757.
 
внешняя ссылка
| Эта статья о фильме 80-х на тамильском языке заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |