WikiDer > Нетермер (Сент-Неотс) Лтд - Гардинер

Nethermere (St Neots) Ltd v Gardiner

Нетермер (Сент-Неотс) Лтд - Гардинер
Pocket.agr.jpg
СудАпелляционный суд
Цитирование (и)[1984] ICR 612
История болезни
Предварительные действия[1983] ICR 319
Ключевые слова
Право на трудоустройство, праздники, взаимность обязательств

Nethermere (St Neots) Ltd v Гардинер и другой [1984] ICR 612 - это Трудовое право Великобритании дело в Апелляционном суде в области Домашняя работа и уязвимые рабочие. Многие права на труд и занятость, такие как несправедливого увольнения,[1] в Британии зависят от статуса «наемного работника», а не от «самозанятого» или какого-либо другого «рабочего». Это дело представляет собой утверждение о том, что при наличии «взаимных обязательств» между работодателями и временными или временными работниками в отношении предложения работы и принятия ее суд установит, что у заявителя есть «трудовое соглашение"и поэтому является сотрудником.[2]

Этот случай примечателен еще и тем, что в нем участвовал бывший премьер-министр Великобритании. Тони Блэрпоследние случаи в молодости барристер. Он работал от имени работодателей. Он явился в Апелляционный суд по трудовым спорам от имени работодателя, но его аргументы в пользу отказа дамам несправедливые права на увольнение были решительно отклонены в решении. Работодатели также проиграли в Апелляционном суде.

Факты

Заявители (г-жа Таверна и г-жа Гардинер) на неполный рабочий день шили клапаны брюк на фабрике Nethermere Ltd. В разное время они забеременели и были вынуждены работать из дома. Каждый работал от 5 до 7 часов в день и все, кроме 8 или 12 недель в году. Они использовали швейные машины, предоставленные Nethermere Ltd.. Их часы варьировались в зависимости от потребностей работодателя, им платили в соответствии с количеством изготовленных ими брюк, и формально они не были обязаны соглашаться на работу. Возник спор о праве на отпускные, и когда работодатель отказался предоставить им это право, они заявили, что поступили несправедливо и конструктивно отклонен. Таким образом, предварительный вопрос при апелляции заключался в том, были ли женщины «работниками» по «трудовому договору» и, следовательно, имели ли они право на несправедливое увольнение в соответствии со статьей 153 Закона 1978 года о защите (объединении) занятости (теперь статья 94 Закона о правах занятости 1996 года).

Промышленный суд постановил, что существует трудовой договор, применив критерий того, можно ли считать, что женщины занимаются бизнесом «за свой собственный счет». В Апелляционный суд по трудовым спорам отклонил апелляцию работодателя по этому поводу, решив в пользу дам. Работодатель снова подал апелляцию.

Суждение

Апелляционный суд по трудовым спорам

Судья Тюдор Эванс Дж. Постановил, что истцы имели право на отпускные. Он отверг «взаимность обязательств» как критерий. Однако в Апелляционном суде «взаимность обязательств» была принята в качестве предварительного условия контракта, но интерпретировалась по-другому. Для более поздней истории Кармайкл против National Power plc [1999] AC 1226, старый ученик Тони Блэра, теперь Лорд-канцлер Дерри Ирвин перенастроенная «взаимность обязательств» на выраженную постоянную обязанность по предоставлению работы.

Г-н Блэр делает четыре представления. Во-первых, вопрос о том, работали ли заявители по контракту на оказание услуг или на оказание услуг, является вопросом закона, а не факта. Он полагается на решение Стивенсона LJ в Янг & Вудс Лтд - Вест [1980] IRLR 201. Во-вторых, г-н Блэр утверждает, что промышленный суд установил, что работодатели не были обязаны предоставлять заявителям работу и что работники не были обязаны это делать. Предполагая, что суд так установил, г-н Блэр утверждает, что в отсутствие таких взаимных обязательств с точки зрения закона не может быть контракта на оказание услуг: взаимные обязательства считаются жизненно важным предварительным условием такого договор. В-третьих, г-н Блэр критикует вывод, изложенный в пункте 11 решения, утверждая, что промышленный суд не увязал свой вывод о том, что сотрудники не занимались бизнесом самостоятельно, с фактами: трибунал просто изложил вывод но не указали, какие аспекты фактов привели их к такому выводу. В-четвертых, г-н Блэр утверждает, что промышленный суд неправильно истолковал соотношение решения в Airfix Footwear Ltd - Коуп [1978] ICR 1210. Анализ судебного решения показывает, что по делу не было принято решение о том, что работа, выполняемая последовательно в течение длительного периода времени при отсутствии взаимных обязательств, могла составлять контракт на оказание услуг: точный анализ дела показывает, что если одинаковое количество работы принимается и выполняется в течение длительного периода, следует сделать вывод, что может существовать взаимное обязательство по ее предоставлению и выполнению.

От имени заявителей г-н Джонс соглашается с тем, что вопрос о том, существует ли договор об оказании услуг или договор об оказании услуг, является предметом закона, который следует выводить на основании данных фактов. Он утверждает, что при таком подходе истинный и единственный вывод, который может быть сделан в настоящем деле, состоит в том, что заявители работали по контракту на оказание услуг. Он утверждает, что, хотя взаимное обязательство по предоставлению и выполнению работы является фактором, позволяющим проверить наличие контракта на оказание услуг, и что трудно предусмотреть такой контракт без каких-либо таких обязательств, было бы неправильно принимать это как решающий фактор. Он утверждает, что утверждение работодателей о том, что, как только выясняется, что нет взаимных обязательств, контракт на оказание услуг не может быть заключен, даже если могут быть факторы, убедительно указывающие на противоположный вывод, противоречит авторитету и неверно. Утверждение Блэра о том, что статус контракта является вопросом закона, а не факта. Если это действительно так, наши полномочия по апелляции ограничены. Работодатели могли бы добиться успеха только в том случае, если бы было продемонстрировано либо отсутствие доказательств в поддержку установленных фактов, либо если решение было неверным в том смысле, что ни один разумный суд, должным образом руководствуясь законом, не смог бы принять решение. Вопрос возник в Янг & Вудс Лтд - Вест [1980] IRLR 201. Факты в этом деле не являются существенными. Стивенсон LJ на стр. 205, ссылался на мнение Megaw LJ в Фергюсон против John Dawson & Partners (Contractors) Ltd [1976] 1 WLR 1213, что заключение было одним из законов, а по мнению Брауна LJ в том же случае, что это не так. Он продолжил на стр. 205:

"но я должен с уважением выразить свое несогласие с тем, что Браун Л.Д. сказал в самом заключении своего суждения о том, что вывод, который следует сделать из фактов относительно истинных правовых отношений между сторонами после применения правильных тестов, является вопросом факта .Если под этим он имел в виду, что это был вопрос, в который этот суд не может вмешиваться, я предпочитаю точку зрения Megaw LJ, что это вопрос закона в этих случаях обслуживания или услуг, как в случае аренды или лицензии, независимо от того, является ли Истинный вывод из фактов, истинное толкование или толкование письменного соглашения или соглашения, частично устного или частично письменного, или полностью устного соглашения, является предметом права, по которому существует правильное и неправильное мнение, и если Промышленный суд приходит к тому, что, по мнению этого суда, является неправильным взглядом на истинный характер соглашения, он может и должен найти ошибку в законе со стороны промышленного трибунала и отменить его решение. Он не может сказать, что две точки зрения положены Мы не можем сказать, что никакой разумный суд не мог прийти к интерпретации, которую промышленный трибунал дал фактам. Он должен решить, каково истинное толкование фактов и истинные правовые отношения, созданные между сторонами ".

Акнер Л.Дж. и Сэр Дэвид Кэрнс не высказал мнения по этому поводу. Но точка зрения, аналогичная точке зрения Стивенсона LJ, была высказана MacKenna J в Ready Mixed Concrete (South East) Ltd против министра пенсий и национального страхования [1968] 2 QB 497, 512, 513.

Противоположный вывод, по-видимому, был выражен в Airfix Footwear Ltd - Коуп [1978] ICR 1210, но дело Фергюсона и дело о готовом бетоне не было передано в суд. Янг & Вудс Лтд - Вест было, конечно, решено впоследствии.

Нам кажется, что авторитетным источникам, к которым мы были отнесены, и в отсутствие аргумента об обратном, мы должны следовать мнению Стивенсона Л.Дж. в случае Уэста, что вывод является выводом закона, а не факта. Мы должны определить, каков был истинный характер договоренности между сторонами, и это кажется нам заключением закона.

Теперь удобно рассмотреть, действительно ли промышленный суд установил, что работодатели не были обязаны предоставлять работу или заявители ее выполняли, что является основанием второго и основного утверждения г-на Блэра. Г-н Джонс утверждал, что не совсем ясно, что установил суд. Он сослался на последнее предложение в пункте 8 решения: «они могут брать отпуск по своему усмотрению, и мы принимаем эти доказательства». Говорят, что, глядя на весь параграф 8, суд признал только то, что заявители могли брать отпуск по своему усмотрению. Верно, что грамматически этот вывод, кажется, относится к свободе взять отпуск, но мы думаем, что ясным намерением трибунала было принять все вопросы доказательств, рассмотренных в параграфе 8. Если мы ошибаемся в этом заключении, трудность решается начальными словами параграфа 11: «Это факты, по которым мы должны определить, являются ли эти женщины сотрудниками». Говоря это, промышленный суд сослался на все предыдущие параграфы, в которых они резюмировали доказательства: если бы существовал конфликт доказательств в отношении вопросов, упомянутых в параграфе 8, суд не разрешил бы конфликт, но в той мере, в какой мы можем видеть, что содержание пункта 8 не было предметом спора, и поэтому, принимая во внимание вступительные слова пункта 11, в нашем решении суд признал как факт весь пункт 8. В конце аргументации мы попросил адвоката представить дополнительные сведения о том, явно ли в пункте 8 суд ссылается на отсутствие взаимных обязательств или же выводы состояли в том, что не было никаких обязательств в отношении количества часов, в течение которых заявители должны работать, или того, сколько одежды они должны завершить подразумевается, что заявители были вынуждены выполнить некоторую работу. Оба адвоката согласились с тем, что имеется ссылка на отсутствие взаимных обязательств в том смысле, который утверждает г-н Блэр. В параграфе 8 есть следующие слова: «Он [г-н Вайсфельд] не считал, что у него есть какие-либо обязательства перед надомниками, а они перед ним». Мы заключаем, что были доказательства и вывод об отсутствии взаимных обязательств, хотя наша задача была бы легче, если бы трибунал после изучения доказательств четко изложил выводы, которые они сделали. На данном этапе удобно также рассмотреть заявление г-на Блэра о том, что суд не смог при решении заданного им вопроса (занимались ли заявители своим собственным бизнесом), какие факторы привели их к такому выводу. Мы полностью согласны с г-ном Блэром в том, что было бы гораздо полезнее, если бы это было сделано, но мы думаем, что достаточно ясно, какие факты были обнаружены. Поскольку заключение является одним из правовых, на основании которого мы должны выносить собственное независимое суждение по данным фактам, мы считаем, что неспособность трибунала указать, какие факторы привели его к такому выводу, не имеет значения.

Хотя мы несколько не по порядку рассмотрим этот вопрос, теперь мы рассмотрим утверждение о том, что промышленный суд неверно истолковал соотношение в Airfix Footwear Ltd - Коуп [1978] ICR 1210. Мы должны сразу сказать, что независимо от того, неправильно ли истолковал или неправильно истолковал решение трибунала, в данном случае это не имеет никакого значения. Нам ясно, что решение трибунала не было основано на Чехол для обуви Airfix. Решение было основано на ответе на вопрос, вели ли заявители свой бизнес.

Промышленный суд посчитал, что существует сходство фактов Чехол Airfix и настоящее дело в том, что в обоих случаях отношения продолжались в течение значительного времени. Верно, что суд истолковал решение в Чехол Airfix как обоснование вывода о том, что договор о предоставлении услуг может возникать на основании таких фактов, но даже если они были ошибочными с этой точки зрения, мы должны выносить собственное суждение на основании установленных фактов. Об этом заявили работодатели в Чехол Airfix что они не были обязаны предоставлять работу заявителю, и что она не была обязана ее выполнять, и что при таких обстоятельствах никакой разумный суд, действующий в судебном порядке, не мог установить наличие контракта на оказание услуг. Апелляционный суд признал, что отсутствие взаимных обязательств, когда работа предлагается и выполняется нерегулярно, может привести к выводу, что существовала серия контрактов на оказание услуг или контракт на оказание услуг, но что ответ будет зависеть от фактов каждого человека. дело. Затем суд рассмотрел доказательства, установленные трибуналом, в том числе тот факт, что работа велась семь лет и пять дней в неделю, и пришел к выводу, что на основании представленных ему материалов суд имел полное право прийти к выводу. что по причине продолжительности отношений трудовой договор был продолжен. Мы не рассматриваем судебное решение как устанавливающее положение о том, что прежде, чем договор о предоставлении услуг может существовать, должны быть взаимные обязательства, которые утверждает г-н Блэр.

Это приводит нас к центральному представлению, сделанному от имени работодателей. Сообщая нам, что взаимные обязательства являются важнейшим предварительным условием контракта на оказание услуг, г-н Блэр утверждает, что причина такого предварительного условия заключается в том, что контракт на оказание услуг представляет собой продолжающиеся отношения между работодателем и работником. Если выполнение работы возникает только время от времени, это несовместимо с продолжающимися обязательствами, которые подразумеваются в отношениях хозяина и слуги. Г-н Блэр согласился с тем, что существуют некоторые сомнения в отношении объема обязательств работодателя, будь то предоставление работы или выплата заработной платы, но он утверждает, что работодатель должен выполнять одно или другое, и его обязательства являются непрерывными. С другой стороны, наемные работники обязаны быть готовыми и желающими работать, и эта обязанность противоречит выводам в пункте 8 арбитража по трудовым спорам о том, что ни работодатели, ни соискатели не были обязаны выполнять работу. Г-н Блэр уделяет значительное внимание наблюдениям Килнера Брауна Дж., вынесшего приговор в Mailway (Southern) Ltd v Виллшер [1978] ICR 511, 513–514:

«Недавно у нас была возможность изучить значение термина« занятость », предусмотренное Законом о защите занятости 1975 г. Буллок против Совета графства Мерсисайд [1978] ICR 419. Наше решение заключалось в том, что занятость в качестве одного из факторов необходима для руководства и контроля со стороны работодателя. Как правило, работник должен находиться в распоряжении работодателя. На обычном языке непрофессионала возникает вопрос: кто последнее слово при решении вопроса о том, должен ли сотрудник работать и как? Здесь от рабочих, по нашему мнению, не требовалось работать в соответствии с трудовым договором в какой-либо конкретный день. Их пригласили на работу. Им сказали, что работа будет доступна, если они представятся, и последнее слово за теми, кто предлагает свои услуги. Им не нужно было приходить, если они не хотели ».

Мы не согласны с тем, что дело Mailway является основанием для утверждения, сформулированного г-ном Блэром, что, как только выясняется, что ни одна из сторон не несет никаких обязательств, невозможно сделать вывод о существовании контракта на оказание услуг. Янг & Вудс Лтд - Вест [1980] IRLR 201 показывает, к нашему удовлетворению, что необходимо учитывать все признаки, оставляя, пожалуй, основополагающим критерий того, вел ли заявитель бизнес от своего собственного имени. Мы говорим, что это, пожалуй, фундаментальный тест, потому что, хотя Megaw LJ принял его в Дело Фергюсона, он описал его как очень полезный, и Стивенсон и Акнер LJJ в случае Уэста сочли его полезным. Помимо такого теста, не существует убедительных признаков и, конечно, предварительных условий. Насколько мы понимаем эту позицию, одно время считалось, что вопрос о контроле (может ли работодатель диктовать, где, когда и как должна выполняться работа) считался решающим, но теперь такой тест считается только одним. среди многих факторов.

Какой же тогда подход мы должны принять в данном случае, решая, какой вывод следует сделать из обнаруженных фактов? Мы считаем, что нам следует принять критерий, осуществляли ли кандидаты в бизнесе самостоятельно, и что при этом мы должны учитывать, какие могут быть указатели, указывающие на одно направление, а не на другое. Таков был подход Стивенсона LJ в Случай Веста [1980] IRLR 201, 208.

Именно на этом этапе существуют расхождения во взглядах между членами этого апелляционного суда. По мнению большинства (непрофессионалов), это был служебный договор и апелляция должна быть отклонена. Они впечатлены этими факторами (не выраженными в каком-либо порядке убывания важности), когда задаются вопросом, занимались ли заявители бизнесом самостоятельно:

(i) что работодатели предоставили заявителям машину для работы.
(ii) Метод оплаты. Заявителям платили по той же ставке, что и тем, кто работал на фабрике. Они вели табели рабочего времени, присланные работодателями, и в них определялось их вознаграждение. Один из непрофессионалов считает, что доказательства указывают на то, что работникам фабрики, как и заявителям в этом деле, платили за сдельную работу, хотя это специально не установлено как факт. Оба непрофессионала хотели бы подчеркнуть, что заявители не имели свободы вести переговоры о размере вознаграждения, и что в суде были доказательства от г-жи Таверны, что г-н Вайсфельд в одностороннем порядке наложил снижение ставки.
(iii) Хотя заявители могли свободно выбирать часы работы, как только они приняли работу от водителя фургона, они должны были ее выполнять. Если бы они не сделали работу, их бы «уволили».
(iv) Заявители не могли изменить характер работы. Г-н Вайсфельд решил, что им делать: надевать карманы или пришивать клапаны. Считается, что, если бы заявители работали не по найму, характер работы был бы предметом переговоров, как и цена за нее.
(v) Одна заявительница, г-жа Гардинер, в качестве доказательства сказала, что ее попросили спуститься на фабрику, чтобы ей показали, что делать. Ей сказали, что если машина выйдет из строя, позвонить на завод, и выйдет механик.
(vi) Учитывая экономические реалии отношений, заявители не могли отказаться от работы.
(vii) Это были постоянные отношения, которые длились довольно долго. Непрофессионалы хотят подчеркнуть, что договоренность требует, чтобы, хотя заявители могли решать, какой объем работы им делать, тем не менее, было решено, что они должны сделать достаточно, чтобы водитель фургона мог позвонить.
(viii) Работа, выполненная заявителями, была аналогична той, что выполнялась на заводе.
(ix) Заявители не подвергались никакому экономическому риску, и что у них не было возможности получить прибыль от надежного управления. (x) Экономическая реальность положения заявителей соответствовала контракту на оказание услуг.

Таким образом, непрофессионалы, изучив все эти факты, обратились, как и промышленный суд, к решению Апелляционного суда в Янг & Вудс Лтд - Вест ответили «Нет» на вопрос: «Были ли кандидаты в бизнесе за свой счет?» Миряне также задали себе вопрос, который Бристоу Дж. Назвал самым главным в Уизерс против Клуба футбольных болельщиков Флэквелл-Хит [1981] IRLR 307, 308: «Занимается ли он своим собственным делом, а не делом партии, для которой выполняется работа?» На это миряне отвечают: «Заявители занимались делом партии, для которой выполнялась работа». Поэтому они считают невозможным отменить решение индустриального суда и отклоняют апелляцию.

По мнению меньшинства, это не служебный контракт. Основным фактом является то, что ни работодатели, ни заявители, соответственно, не были обязаны предоставлять или выполнять работу. Каждый из них был свободен, и, в частности, заявители могли в любое время выбирать, работать или нет. Таким образом, миссис Таверна реализовывала свое право, принимая длительные периоды, когда она вообще не работала, как и миссис Гардинер в меньшей степени. Это явное указание на то, что заявители не были обязаны служить, и в равной степени работодатели не могли приказать заявителям выполнять работу. Важность этого положения была признана в Mailway (Southern) Ltd v Виллшер [1978] ICR 511 и в Airfix Footwear Ltd - Коуп [1978] ICR 1210. Заявители не были обязаны явиться на фабрику в установленные часы, готовые выполнить ту работу, которую работодатели могли приказать им делать. Не было обязательства выполнять определенное количество часов работы. Кратко сказано, что заявители не обязаны предоставлять себя для службы. Они могли выполнять работу, когда и когда им заблагорассудится, они могли брать отпуск, и они не были обязаны завершать работу в какой-либо определенный период. Промышленный суд (см. Параграфы 6 и 11 решения) установил, что если г-жа Гардинер хочет меньше работы, она скажет об этом. Более того (см. Параграфы 10 и 11 выводов суда) г-н Вайсфельд сказал заявителям, что он не вычитал налоги или национальное страхование. По обнаружению, это было частью договоренности. Совершенно верно, что заявители не принимали на себя финансового риска и что они не несли ответственности за инвестиции и управление, но они выполняли полуквалифицированную и простую работу, и такие соображения кажутся неуместными в данных обстоятельствах. Отсутствие таких факторов не должно иметь решающего значения. Противоположная точка зрения может привести к выводу, что все полуквалифицированные рабочие, работающие на дому в удобное для них время и по своему усмотрению, нанимаются по трудовому договору.

Следующие комментарии сделаны относительно некоторых факторов, повлиявших на мнение большинства:

(i) Нет данных (и нет доказательств) того, что фабричные рабочие работали сдельно. Доказательства и выводы заключались в том, что г-же Таверне платили в соответствии с количеством выполненных ею предметов одежды, что она вела табели учета рабочего времени и получала оплату еженедельно по той же ставке, что и на фабрике. Какой именно способ оплаты использовался на фабрике, доказательствами не разглашаются.
(ii) Хотя г-жа Таверна на одном этапе своих показаний заявила, что ставка была снижена, когда она работала с карманами, суд не сделал никаких выводов по этой части доказательств. Г-на Вайсфельда об этом не спросили. Миссис Таверна не упоминает, что она была навязана ей. Позже она, кажется, опровергает свои более ранние показания: записано, что она говорила: «Оценивайте всегда одинаково».
(iii) Вывод заключается не в том, что, как только заявители приняли работу, они должны были ее выполнить. Вывод заключался в том, что они были свободны решать, работать ли им, и, если они захотели это сделать, они были свободны решать, сколько часов они будут работать, при условии, что для водителя фургона было целесообразно позвонить. Это просто договоренность о том, что заявители сделают коммерчески выгодным для работодателей отправку фургона к ним домой. Это не означает, что заявители были обязаны выполнять работу. Если после того, как они приняли работу, заявители должны были ее выполнить, это в равной степени совместимо с контрактом на оказание услуг в том смысле, что невыполнение работы будет представлять собой нарушение контракта. Предположить, что такой отказ приведет к «увольнению» соискателей (то есть увольнению со службы работодателя), значит задать вопрос. В равной степени можно сказать, что договор будет расторгнут и работодатели откажутся от услуг заявителей. Фактически, заявители иногда не работали в течение длительного периода, но отношения не были прекращены.
(iv) Это правда, что г-жа Гардинер заявила в доказательствах, что ее попросили спуститься на завод, чтобы показать, что делать, и что если машина, которая была ей предоставлена, вышла из строя, она должна позвонить на завод и механику. выйдет. Но г-на Вайсфельда не спросили об этих доказательствах, и нет никаких фактов в отношении них.
(v) Трудно комментировать Клуб болельщиков "Уизерс" - "Флэквелл-Хит" [1981] IRLR 307, поскольку на него не ссылались в качестве аргумента, и у нас не было возможности получить объяснения от любого из адвокатов по этому поводу.
(vi) Нет никаких доказательств того, что заявители должны были выполнить работу, хотя экономические обстоятельства могли сделать это желательным для них.

В результате, хотя есть факторы, которые можно обоснованно принять во внимание (например, предоставление оборудования), следует сделать вывод, что это не был контракт на оказание услуг. Заявители вели бизнес самостоятельно. Однако по указанным причинам эта апелляция должна быть отклонена.

Апелляционный суд

В Апелляционном суде Стивенсон Л.Д. в большинстве случаев установил, во-первых, что то, создавал ли контракт договор об оказании услуг (и, следовательно, договор о найме), а не договор об оказании услуг, является фактом, а не законом. Это было выполнено в Кармайкл в 1999 году Палатой лордов. Стивенсон LJ обсудили, что означает «взаимность обязательств».[3]

Было ли тогда какое-либо неправильное указание в законе со стороны промышленного трибунала? Я не понимаю, как можно утверждать, что суд ошибся, руководствуясь тестом «бизнес за свой счет» в свете одобрения, данного аналогичному руководству в деле О'Келли против Trusthouse Forte Plc. Апелляционный суд посчитал, что промышленный суд ошибся в отношении принятия решения Airfix Footwear Ltd v Cope [1978] ICR 1210, но, по моему мнению, это был апелляционный суд, который неправильно его понял и допустил ошибку, исправив промышленный суд по данному вопросу. Тюдор Эванс Дж. Сказал [1983] ICR 319, 326:

«В деле Airfix работодатели утверждали, что они не были обязаны предоставлять работу заявителю, а она не была обязана ее выполнять, и что в таких обстоятельствах ни один разумный суд, действующий в судебном порядке, не мог установить наличие контракта на оказание услуг. . Апелляционный суд признал, что отсутствие взаимных обязательств, когда работа предлагается и выполняется нерегулярно, может привести к выводу, что существовала серия контрактов на оказание услуг или контракт на оказание услуг, но что ответ будет зависеть от фактов каждого человека. дело. Затем суд рассмотрел доказательства, установленные трибуналом, в том числе тот факт, что работа велась семь лет и пять дней в неделю, и пришел к выводу, что на основании представленных ему материалов суд имел полное право прийти к выводу. что по причине продолжительности отношений трудовой договор был продолжен. Мы не рассматриваем судебное решение как устанавливающее положение о том, что прежде чем контракт на оказание услуг может существовать, должны быть взаимные обязательства, которые утверждает г-н Блэр ».

Г-н Блэр утверждал от имени компании, что действительно должны быть взаимные обязательства, прежде чем контракт на обслуживание может существовать; то есть постоянное обязательство работодателя по предоставлению работы и оплаты и постоянное обязательство сотрудника выполнять предоставленную работу. Но он также представил на стр.323F, что истинный анализ дела Airfix Footwear Ltd v Cope [1978] ICR 1210 показал, что «если одно и то же количество работы принимается и выполняется в течение длительного периода, правильным выводом является то, что может существовать взаимное обязательство предоставлять и выполнять Это"; Однако в данном случае этого важного условия не было.

Требует ли закон каких-либо и каких взаимных обязательств, прежде чем может быть заключен контракт на оказание услуг? Если закон в отношении контрактов на оказание услуг гласит, что должны существовать взаимные обязательства, которые не были обнаружены промышленным судом или не могут быть выведены из доказательств, тогда промышленный трибунал неверно руководствовался законом, и его определение может и должно быть отменено. Это было основным доводом г-на Табачника в пользу компании в суде. Сначала я подумал, что уступка облегчила задачу г-на Табачника, но эта уступка была снята, и я пришел к выводу, что его интересный и убедительный аргумент должен быть провален и что нельзя справедливо приписать какое-либо заблуждение по этому поводу. в промышленный трибунал.

В связи с обязательством работодателя нас сослали на старые дела, по которым суды считали, что судьи обладают юрисдикцией осуждать и наказывать рабочих за нарушение контрактов на обслуживание мастеров в соответствии со статутом 4 Geo. 4, в. 34. С этой целью суд должен был решить, что существует взаимная обязанность, обязанность хозяина обеспечивать работу, а также заработную плату, дополняющая обязанность слуги выполнять работу: Р v Уэлч (1853) 2 E&B 357; Бэйли Кейс (1854) 3 E. & B. 607 и Уиттл против Франкленда (1862) 2 B&S 49. Но более поздние случаи показали, что обычным правилом является то, что трудовой договор не обязывает хозяина предоставлять слуге работу в дополнение к заработной плате: Коллиер против Санди Рефери Паблишинг Ко Лтд [1940] 2 KB 647, 650, по Асквиту Дж. Обязательство по предоставлению работ не было предусмотрено этим судом в контракте с продавцом: Тернер против Содон и Ко [1901] 2 КБ 653; это было в сдельном договоре: Девональд против Россер и сыновья [1906] 2 КБ 728.

Обязательства, предъявляемые к работнику, были кратко изложены Stable J. в предложении в Чедвик против Pioneer Private Telephone Co Ltd [1941] 1 Все ER 522, 523D: «Контракт на оказание услуг подразумевает обязательство служить, и он включает некоторую степень контроля со стороны капитана». Это было расширено Mackenna J в Ready Mixed Concrete (South East) Ltd против министра пенсий и национального страхования [1968] 2 QB 497, 515:

«Контракт на оказание услуг существует, если выполняются эти три условия. (I) Слуга соглашается с тем, что, принимая во внимание заработную плату или другое вознаграждение, он предоставит свою работу и навыки для выполнения некоторых услуг своему господину. (Ii) ) Он соглашается, прямо или косвенно, с тем, что при выполнении этой услуги он будет находиться под контролем другого капитана в достаточной степени, чтобы заставить этого другого капитана. (Iii) Другие положения контракта соответствуют тому, что он является контрактом служба."

Из (iii) Маккенна Дж. Привел несколько ценных примеров, но ни один из них не встал на четвереньки в этом случае. Я не цитирую то, что он говорит о (i) и (ii), за исключением взаимных обязательств:

«Должна быть заработная плата или другое вознаграждение. В противном случае не будет никакого рассмотрения, и без рассмотрения не будет никакого договора любого рода. Слуга должен быть обязан предоставить свою работу и навыки ».

По моему мнению, с каждой стороны должен быть неснижаемый минимум обязательств по заключению контракта на оказание услуг. Я сомневаюсь, что его можно уменьшить ниже, чем в предложениях, которые я только что процитировал, и я сомневался, что хотя бы этот минимум может быть обнаружен в фактах, установленных промышленным судом, особенно в пункте 8 его решения, и что апелляционный суд сказал по этому поводу и толкование этого адвокатом. Тюдор Эванс Дж. Сказал [1983] I.C.R. 319, 325:

"В конце аргументации мы попросили адвоката представить дополнительные сведения о том, явно ли в пункте 8 суд ссылается на отсутствие взаимных обязательств или же выводы заключаются в том, что не было никаких обязательств относительно количества часов, в течение которых заявители должны работать или сколько предметов одежды они должны завершить, имея в виду, что заявители были вынуждены выполнить некоторую работу. Оба адвоката согласились, что имеется ссылка на отсутствие взаимных обязательств в том смысле, который утверждает г-н Блэр ".

Утверждение г-на Блэра состояло в том, как я указал, что согласно свидетельствам компания не была обязана обеспечивать заявителей работой и что заявители не были обязаны это делать. Если решение промышленного трибунала следует понимать в том смысле, который, по-видимому, был дан ему апелляционным судом, то в законе было неправильное указание, поскольку не могло быть никакого контракта на оказание услуг, а, возможно, и контракта вообще. Положение заявителей было бы положением случайных "постоянных клиентов", как было установлено промышленным судом в О'Келли против Трастхаус Форте Плс [1983] I.C.R. 728, 743, а именно, что они имели право решать, принимать ли работу или нет, и компания не была обязана предоставлять какую-либо работу.

Параграф 8 решения промышленного суда по настоящему делу может быть истолкован как признание этой позиции или отношений между компанией и заявителями, которые были еще более туманными, если промышленный трибунал соглашался с мнением г-на Вайсфельда об их обязательствах. Их не существовало; не было взаимности. И если не было договорных обязательств ни у компании, чтобы предлагать работу, ни у соискателей, чтобы выполнить работу, не было контракта на оказание услуг, как я думаю, все судьи в О'Келли против Трастхаус Форте Плс. проведено: сэр Джон Дональдсон M.R., стр. 762–763, Fox L.J., стр. 759 и Акнер Л.Дж., стр. 753–754. Но, посмотрев на решение промышленного трибунала, я прихожу к выводу, что оно не предполагало полного отказа от взаимных обязательств, а должно рассматриваться как выполняемое. Airfix Footwear Ltd - Коуп [1978] I.C.R. 1210, установив, что существует «общий» или «зонтичный» контракт, обязывающий компанию продолжать предоставлять и оплачивать работу, а заявителей - продолжать принимать и выполнять предоставленную работу. Принимая во внимание пункт 11 решения промышленного трибунала и его ссылку на Airfix Footwear Ltd - Коуп, Я не чувствую себя обязанным считать, что промышленный трибунал допустил ошибку, допущенную апелляционным судом, решив, что такие взаимные обязательства не были необходимы и Market Investigations Ltd против министра социального обеспечения test предоставил контракт на обслуживание, когда таких обязательств не было. Я знаю, что этот адвокат согласился с апелляционным судом в том, что это было правильным толкованием пункта 8, и апелляционный суд продолжил придерживаться этой уступки, что этот пункт, истолкованный таким образом, не содержал никаких юридических ошибок. Но г-н Джонс для заявителей справедливо отозвал эту уступку перед нами, по крайней мере частично, и заявил (1), что обязательство принять работу является предварительным условием контракта на оказание услуг, а обязательство предоставить ее - нет; (2) что промышленный суд имел право установить, что со стороны заявителей было обязательство принять разумный объем работы и обязательство со стороны компании предоставить разумный объем работы, и компания не доказала, что промышленный суд постановил, что у компании не было таких обязательств. Он принял заявление г-на Вайсфельда о своем мнении, но не принял его как правильную интерпретацию отношений сторон.

[...]

Я принимаю, что должны быть доказательства в поддержку этого контракта, в противном случае возникнет ошибка закона или решение, которого не мог бы принять ни один разумный суд. Я думаю, что это означает свидетельство как минимум обязательства принять работу, предлагаемую компанией, и с разрешения Девональд против Россера и сыновей [1906] 2 К.Б. 728, обязательство принять сдельную работу подразумевает обязательство ее предлагать. Я согласен с тем, что доказательства этих обязательств незначительны, настолько неубедительны, что решение промышленного трибунала опасно приближается к нечетко определенной границе, которая отделяет серую зону возможных разумных решений от юрисдикции апелляционного суда, чтобы признать решение неправильным и поставить это правильно. Согласно записке председателя, г-жа Таверна сказала: «Я работала всякий раз, когда это было необходимо», и в пункте 3 решения промышленного суда это понималось как значение, когда это было необходимо компании. Она отказалась от работы, когда не могла больше с ней справиться, но заранее известила компанию, когда уезжала в отпуск; и г-н Амос, водитель фургона компании, согласился с тем, что она очень редко отказывалась от работы, и давала хорошие предупреждения, когда она этого не хотела. И г-жа Таверна, и г-жа Гардинер регулярно предоставляли еженедельные «табели рабочего времени», чтобы получать зарплату по той же ставке, что и рабочим на фабрике. Г-н Вайсфельд описал, насколько компания зависит от их 11 надомных работников; 70 рабочих на фабрике могли делать только около 1000 брюк в неделю, а оставалось около 5000 для работы надомников. Работа, которую они выполняли, была «важной частью производства», и «обязанностью водителя фургона было быть как можно более справедливым» - предположительно, при распределении 5000 брюк среди 11 надомников. Из свидетельств вытекает картина того, что заявители выполняют ту же работу за ту же плату, что и работники на фабрике, но у себя дома - и в свое свободное время - для удобства рабочих и компании. Если это разумно возможная картина, решение промышленного трибунала может быть нарушено только в том случае, если Airfix Footwear Ltd. против Коуп [1978] I.C.R. 1210 был ошибочным решением, и я так не думаю. Я не понимаю, почему обоснованные ожидания продолжения домашней работы не следует закреплять или превращать в подлежащие исполнению контракты путем регулярного предоставления и принятия работы в течение периода в год или более, и почему надомные работники не должны, таким образом, становиться сотрудниками по контрактам на обслуживание, как те, которые выполняют аналогичные на заводе работают с такой же скоростью.

Если затем промышленный трибунал вынес единогласное решение, одобренное большинством апелляционного трибунала, без каких-либо очевидных отклонений в законе, то второе право г-на Табачника на то, что это решение не могло бы быть принято ни одним разумным судом, если бы было должным образом направлено на доказательства перед этим?

Я уже ответил на этот вопрос. В доказательствах было достаточно материала, чтобы сделать договор о предоставлении услуг разумно возможным выводом в пользу заявителей. Отказываясь вмешиваться в этот взгляд на эти два контракта, я следую за Слинном Дж. Инном. Airfix Footwear Ltd. против Коуп [1978] I.C.R. 1210 г. в отказе сказать что-либо об общем положении надомных работников; и я не пытаюсь определить, какие детали контрактов компания должна была бы предоставить в соответствии с разделом 1 Закона 1978 года, или если бы они были сведены к письменной форме, их характер стал бы вопросом строительства, который должен решаться апелляционный суд или этот суд как вопрос «чистого» права. Но по причинам, которые я привел, которые не принадлежат апелляционному суду, а требуются решениями большинства в О'Келли против Trusthouse Forte Plc [1983] ICR 728, я отклоняю апелляцию.

Из этого следовало, что у женщин был трудовой договор (однако сравните определение «взаимности», данное в Кармайкл против National Power plc, к Лорд Ирвин из Лэрга).

Значимость

Апелляционный суд по трудовым спорам ([1983] ICR 319) до подачи апелляции в Апелляционный суд представляет интерес, потому что будущее Премьер-министр Великобритании представлял работодателя. Ключевая планка Новые лейбористы обязательство на выборах 1997 г. гибкость рынка труда, что согласуется с подходом его представлений здесь. По сути, он утверждал, что, поскольку толкование контракта является одним из законов и поскольку он может быть контрактом "найма", только если существует постоянное взаимное обязательство каждой стороны предлагать заработную плату или работу, надомные работники были не сотрудники и, следовательно, не находились под защитой от несправедливого увольнения.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ с 94 Закон о правах в сфере занятости 1996 года
  2. ^ Э. МакГоги, Справочник по трудовому праву (Харт 2019) глава 3, 116
  3. ^ [1984] ICR 612, 622–623

Рекомендации

  • Э. МакГоги, Справочник по трудовому праву (Харт 2018) ч 3

внешняя ссылка