WikiDer > Николай Владимирович Некрасов - Википедия
Николай Владимирович Некрасов (русский: Николай Владимирович Некрасов) (18 декабря 1900 г. - 4 октября 1938 г.) Советский эсперанто писатель, переводчик и критик.
биография
Некрасов родился в Москва. Журналист, работал в издательстве. Московский рабочий. Он выучил эсперанто в 1915 году.
Деятельность на эсперанто, редакционная работа и статьи
В 1918–19 он был президентом Tutrusia Ligo de junaj esperantistoj (Всероссийская лига молодых эсперантистов), редактор и наборщик Джуна Мондо (Молодой мир). 1 июня 1922 г. Некрасов вместе с Григорий Демидюк основал культурный обзор Ла Нова Эпоко (Новая эпоха), который стал одним из органов СИДЕЛ. В 1923 году он стал членом ЦК КПСС. Sovetlanda Esperantista Unuiĝo (SEU) (ru: Союз эсперантистов Советских стран), затем под руководством Эрнест Дрезен.
Его особенно интересовали история и критика эсперанто-литературы, идеология пролетарского революционного эсперанто-движения, национальная проблема и космоглоттика. В Ла Нова Эпоко он опубликовал несколько эссе о Литература эсперанто (о Багхи, Bulthuis, Юнг, Хохлов, Михальский, Девкин, Шульхоф и др.). Его критика в основном исходила из оригинальной социологической точки зрения, но в то же время он уделял много внимания использованию языка в своих произведениях.
В начале 1930-х годов он активно участвовал в составлении и подготовке материалов по литературе для Энциклопедия эсперанто. Он также опубликовал многие Заменгофписьма.
В 1931 году он был одним из соучредителей ЯРЕВ (Международная ассоциация писателей-революционеров-эсперанто) и редактировал свою первую газету, La Nova Etapo (Новый этап).
Арест, казнь и реабилитация
Некрасов был арестован в 1938 году и обвинен в том, что он «организатор и лидер фашистской, шпионской, террористической организации эсперантистов». За это преступление он был застрелен 4 октября 1938 года. Его архив и библиотека были уничтожены; предположительно, многие из его неопубликованных работ и переводов таким образом погибли.
Он был посмертно реабилитирован как невиновный 26 ноября 1957 года.
Работает
Перевод стихов
- Купра Райданто (Медный всадник) к Пушкин.
- Эгено Онегин (Евгений Онегин) к Александр Пушкин, СИДЕЛ, 1931.
- Декду (Двенадцать) и Найтингала Сардено (Соловьиный сад) к Александр Блок.
- Blanka cigno (Белый лебедь) и La Mortaj ŝipoj (Мертвые корабли) к Константин Бальмонт.
- Nubo en pantalono (Облако в штанах) и Suno (солнце) к Владимир Маяковский.
- Монна Лиза, к Герасимов.
- Социализм и Патрино (Мать) к Безименский.
Переведенная проза
- Rua Stelo (Красная Звезда), к Александр Богданов, СИДЕЛ, 1929. (с др.)
- La Vojo de formiĝo kaj disvastiĝo de la lingvo internacia (Путь становления и распространения международного языка), к Эрнест Дрезен, СИДЕЛ, 1929
- Historio de la mondolingvo (История мирового языка, к Дрезен, ЭКРЕЛО.
Оригинальная поэзия
- Fablo pri ilotinŝraŭbeto (Фабель маленького желатен-винта), появился в Sennacieca Revuo
- Testamento de Satano (Завещание сатаны)
- Verda flamo (Зеленое пламя)
- Krono de sonetoj pri Esperanto (Корона сонетов), сборник стихов
- Ми москвано (Я москвич), появился в Internacia Literaturo
Оригинальная проза
- Bibliografio de Esperantaj presaĵoj en USSR dum 12 jaroj de la revolucio 1917-1928, Москва, 1928 (Библиография эсперанто-материала, печатавшегося в СССР за 12 лет революции 1917–1928 гг.)
- Тра СССР на эсперанто (Через СССР на эсперанто)
- Несколько эссе по эсперанто-литературе в Ла Нова Эпоко (на эсперанто)
Некрасов считал, что в своих стихотворениях он следовал Русские поэты-символисты, особенно Брюсов, поэтому он особенно заботился о чистоте своего языкового стиля. Известно, что самым крупным из его оригинальных произведений была грандиозная поэма «Казаново» (en:Казанова), Что, по впечатлениям читавших рукопись, было на очень высоком поэтическом уровне. По крайней мере, один экземпляр рукописи все еще существовал в начале 1960-х годов, но позже бесследно исчез.
Цитаты
«Искусство - это молот, чтобы бить мир, а не зеркало, чтобы его отразить».
Работает читаемым онлайн
- стихи (на эсперанто)
- Sennaciismo ... burĝa?, из Sennacieca Revuo (Негосударственный обзор), 1924
внешняя ссылка
- Некрасов: Datreveno de talenta poeto (Некрасов: Юбилей талантливого поэта), НикСт, эсперанто, 06.03.91
- Николай Некрасов Soneto pri Espteranto, Esperanta antologio: poemoj 1887–1981 (Антология эсперанто: стихи 1887–1981) - Роттердам, 1984, стр. 207–208.
Источники
Оригинальная версия этой статьи представляет собой перевод соответствующей статьи на эсперанто в Vikipedio.