WikiDer > Ninanajna
| «Нинанаджна» | ||||
|---|---|---|---|---|
| не замужем от Елена | ||||
| из альбома 192 и Milioner | ||||
| Выпущенный | 2006 | |||
| Записано | 2006 | |||
| Жанр | Поп, R&B | |||
| Длина | 3:01 | |||
| Автор (ы) песен | Дарко Димитров, Раде Врчаковски | |||
| Производитель (и) | Дарко Димитров | |||
| Елена хронология одиночных игр | ||||
| ||||
| Евровидение 2006 вход | ||||
| Страна | ||||
| Художник (ы) | ||||
| Языки | ||||
| Композитор (ы) | ||||
| Автор текста | ||||
| Выступление в финале | ||||
| Полуфинальный результат | 10-е | |||
| Полуфинальные очки | 76 | |||
| Конечный результат | 12-е | |||
| Конечные точки | 56 | |||
| Хронология входа | ||||
| ◄ «Сделай мой день» (2005) | ||||
| «Мойот свет» (2007) ► | ||||
"Ninanajna" (Македонская кириллица: Нинанајна) был македонский[1] запись в Евровидение-2006, выполненный в македонский и английский от Елена Ристеска, сочиненный и спродюсированный Дарко Димитров и на стихи Раде Врчаковски. Версии также были записаны полностью на каждом из двух языков. Текст к английской версии написал Лерой ЧемберсОн также играет на бас-гитаре и продюсировал английский вокал в Сан-Франциско, США, и в Shaman Studio в Алансоне, Франция.
Песня - это городской-вдохновленный трек, хотя тексты на македонском и английском языках имеют совершенно разные значения. В версии на македонском языке Ристеска говорит своему любовнику, что ей не нравится турбо фолк он стал фанатом, и то, что он поет ей «Нанани нананаджна» и «заменил Эминем с участием Planet Folk"а также мешает ей слушать Шакира и Мадонна являются доказательством того, что он больше не для нее мужчина.
В английской версии, с другой стороны, Ристеска говорит своему любовнику, что она сделает все, что он от нее захочет («Я открою твои фантазии и осуществлю твои мечты»), но «Если ты хочешь со мной нинана, Я тебе скажу, что делать ». Ссылка на Шакиру сохраняется, хотя в этой версии Ристеска обещает, что «Я могу сделать Бейонсе и Шакира танцуют для тебя ".
Версия, исполненная на конкурсе, содержала английские тексты до финального припева, когда Ристеска перешла на македонский, чтобы выразить те же чувства, что и на протяжении всей песни.
На представлении Ристеска была в красной рубашке с бусами и в паре шорты. Ристеска пригласила трех танцоров, одетых в повседневную одежду, и двух бэк-вокалисток, которые остались позади и были задействованы в танце в определенные моменты выступления. Бэк-вокалистки - Александра Пилева и Майя Саздановская.
Поскольку Македония не попала в топ-10 Конкурс 2005 г., песня была исполнена в полуфинале. Здесь он был исполнен одиннадцатым, после Монакос Северин Феррер с участием "Ла Коко-Танец и предшествующий Польшас Ich Troje & Настоящий Маккой" с участием "Следуй за моим сердцемПо итогам голосования он набрал 76 очков, заняв 10-е место из 23-х и позволив Македонии выйти в финал третий год подряд.
В финале он был исполнен одиннадцатым, после Россияс Дима Билан с участием "Никогда не отпущу тебя"и предшествующие Румынияс Михай Трэистариу с участием "ТорнероПо итогам голосования он набрал 56 очков, заняв 12-е место из 24-х и вернув Македонию в полуфинал третий год подряд - хотя двенадцатое место было лучшим результатом страны до 2019 года.
Необычное написание названия - с j должен произноситься как "у" в да, приближая песню к "Нинанайна" - оба BBC Комментаторы некоторые затруднения. Название произносилось по-разному «Нинаньяня» и «Нинанарна», а также было неверно истолковано как имя британского репортера новостей, при этом один комментатор заметил: «Нина Наннар, где бы ты ни был, она хочет танцевать для тебя ».
Это удалось как Македонский представитель на Конкурс 2007 г. от Каролина с участием Mojot svet.
использованная литература
- ^ Участвующий член из EBU
внешние ссылки
- Diggiloo Thrush. "2006 БЮР Македония (македонские тексты)". Получено 2006-11-10.
- Diggiloo Thrush. «2006 БЮР Македония (текст на английском языке)». Получено 2006-11-10.
- Diggiloo Thrush. «БЮР Македония 2006 г. (двуязычная македонско-английская версия)». Получено 2006-11-10.