WikiDer > Проект Рунеберг

Project Runeberg

Проект Рунеберг
Проект Рунеберг.gif
Тип сайта
Цифровая библиотека
Доступно вШведский, английский
URLRuneberg.org
КоммерческийНет
Постановка на учетНеобязательный
ЗапущенДекабрь 1992 г.; 27 лет назад (1992-12)
Текущее состояниеВ сети

Проект Рунеберг (Шведский: Projekt Runeberg) - это инициатива цифрового архива культуры, которая публикует бесплатные электронные версии книг, значимых для культуры и истории Скандинавские страны. По образцу после Проект Гутенберг, он был основан Ларс Аронссон и коллеги в Линчёпингский университет и начал архивировать литературу на скандинавском языке в декабре 1992 года. По состоянию на 2015 год он завершил оцифровку, чтобы обеспечить графические копии старых произведений, таких как Nordisk familjebok, и выполнил, полностью или частично, извлечение текстов и их копирование, а также уважаемые латинские произведения и английские переводы северных авторов, а также ноты и другие тексты, представляющие культурный интерес.

Природа и история

Project Runeberg - это инициатива по созданию цифрового архива культуры, созданная по образцу англоязычной культурной инициативы, Проект Гутенберг; он был основан Ларс Аронссон и коллеги в Линчёпингский университет, особенно в университетской группе Лизатор (см. ниже) с целью публикации бесплатных электронных версий книг, значимых для культуры и истории Скандинавские страны.[1][2] Проект начал архивирование своих первых литературных произведений на скандинавском языке (части Фенрик Столс Сегнер, нордических словарей и Библии 1917 г.) в декабре 1992 г.[3]

Имя

В его названии было желательно прозвище, похожее на «Гутенберг». Таким образом, Проект получил название Финляндиянародный поэт Йохан Людвиг Рунеберг, и, таким образом, содержал дополнительную ссылку, основанную на значениях его составных частей - Руна (буква руническим письмом) и айсберг (гора) - так что на большинстве скандинавских языков это слово можно перевести как «гора букв».[нужна цитата]

Достижения

Проект начал архивирование литературы на скандинавских языках в декабре 1992 года.[3] По состоянию на 2015 год он завершил оцифровку, чтобы предоставить графические копии старых работ, таких как Nordisk familjebok,[2][нужен лучший источник] и выполнил, полностью или частично, извлечение текста и копирование этих, а также уважаемых латинских произведений[нужна цитата] и английские переводы нордических авторов - например, интерпретации пьес Шекспира Карлом Августом Хагбергом[2] - ноты и другие тексты, представляющие культурный интерес.[нужна цитата]

Технологии

К 2001 году технологии - сканирование изображений и оптическое распознавание символов методы - были достаточно усовершенствованы, чтобы обеспечить полную оцифровку и извлечение текста из важных целевых текстов, например, обоих печатных изданий Nordisk familjebok (45000 страниц).[2] Проект Runeberg проводится академической компьютерной группой, Лизатор, в Линчёпингский университет, в Linköping на юге Швеция.[4]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ингемар Брайтель, ред., 2015, "Posten: Projekt Runeberg" [на шведском; Англ., "Entry: Project Runeberg"], at Националэнциклопедин (онлайн-энциклопедия) см. [1], по состоянию на 22 апреля 2015 г. (требуется подписка)
  2. ^ а б c d Маркус Болдеманн, 2003 г., "Kultur: Ugglan" hoar gratis på nätet "[на шведском; Англ., Культура: «Сова ухает бесплатно онлайн»], Dagens Nyheter (онлайн), 23 апреля 2003 г., см. [2]. по состоянию на 22 апреля 2015 г.
  3. ^ а б Ритцель, Пар (11 апреля 2003 г.). "Visionär med oviss framtid" [Мечтатель с неопределенным будущим]. Компьютер Швеция (на шведском языке). Получено 3 октября 2016. De första texterna, en del av Fänrik Ståls Sägner, nordiska ordlistor och Bibeln с 1917 года, до Люсии 1992 года.
  4. ^ «О проекте Рунеберг». runeberg.org. Получено 13 октября 2017.

внешняя ссылка