WikiDer > Спасение жертв Штуттгофа в Дании

Rescue of Stutthof victims in Denmark
Мемориал узникам Штуттгофа

В спасение жертв Штуттгофа в Дании состоялось 5 мая 1945 г. Клинтхольм-Хавн, маленький Рыбацкая деревня на южном побережье острова Møn, когда баржа, полная голодных узников нацистских концлагерей, была отбуксирована в гавань.

Приземление в Клинтхольм Хавн

5 мая 1945 года, в день освобождения Дании от немецкой оккупации во время Второй мировой войны, баржа с 370 голодными заключенными из Концентрационный лагерь Штуттгоф возле Данциг (ныне Гданьск) был перенесен в Клинтхольм-Хавн. Когда 25 апреля 1945 года русские войска двинулись в районы, близкие к Штуттгофу, те, кто контролировал концлагерь, вынудили оставшихся заключенных маршировать к берегу, а затем приказали им сесть на речные баржи. Через несколько дней их вывели на берег в Рюген, Германия, но затем 3 мая их снова посадили на другую баржу. Это было разрешено дрейфовать по Балтийское море пока, наконец, через два дня его не отбуксировал немецкий буксир в гавань Клинтхольм-Хавна.

Могилы заключенных на кладбище Маглеби

К счастью, местным жителям удалось спасти 351 заключенного. Остальные 19 не смогли спастись и умерли от болезней или голода в течение следующих нескольких дней. Некоторые из них похоронены поблизости Кладбище Маглеби.

Много разных национальностей

Почти все заключенные на барже были политическими заключенными, большинство из которых принимали участие в операциях сопротивления. Было также несколько членов Свидетели Иеговы которые были запрещены нацистским режимом. Архивы Датского Красного Креста, основанные на анализе, проведенном Зигмунтом Шатковским (одним из заключенных), показывают, что большинство заключенных были Поляки за которым следует большое количество Россияне. Также было небольшое количество Чехословаки, Немцы, Эстонцы, Латыши, Литовцы, Турки и Французы а также несколько граждан из Свободное государство Данциг. У одного из поляков был паспорт США.

Датская помощь

Вскоре после того, как баржа была отбуксирована в гавань, на борт судна поднялся местный врач Расмус Фенгер и оценил состояние здоровья заключенных. Почти все они страдали такими заболеваниями, как дизентерия, тиф, туберкулез и эффекты недоедание. К тому же у всех были блохи. Первоочередной задачей первого дня было найти запасы продовольствия для всех. В окрестностях были обнаружены хлеб, молоко и масло, а также было предоставлено большое количество пресной воды. Затем был создан спасательный комитет, состоящий из членов красный Крест и Датское движение сопротивления. Наиболее тяжелобольные заключенные были переведены в Stege в больницу или в отель Søbad в нескольких сотнях метров от гавани. Остальные оставались на барже до 10 дней, пока им не было найдено жилье в общественных центрах или общежитиях. Местный Красный Крест организовал операцию по спасению с помощью датских врачей и медсестер, а также тех заключенных, которые были в состоянии помочь. В течение нескольких дней настроение заключенных улучшилось, поскольку они получили питание и медицинскую помощь.[1]

Мемориальный камень

Доска рядом с мемориалом

Мемориальный камень теперь стоит на берегу Клинтом Хавн в том месте, где зашла баржа. Он был установлен 5 мая 1995 года в ознаменование 50-летия этого события.[2][3]

Датская надпись на камне гласит:

Fra sult og nød, пытка и død
De mødte på en fremmed kyst
I hjælpsom ånd, en udstrakt hånd.

что в грубом переводе означает:

От голода и опасности, пыток и смерти,
Они встретились на чужом берегу
В помогающей вене, протянутой руке.

Доска рядом с камнем содержит объяснения на четырех языках, включая английский. На английском написано:

В день освобождения Дании, 5 мая 1945 года, на этом месте была выброшена баржа, на которой находилось 370 заключенных из нацистского концлагеря Штуттгоф близ Данцига. Близкие к смерти от голода и болезней, похитители приказали им отправиться в путь на Балтийском море. К 50-летию высадки этот мемориал был установлен в память о тех людях, которые, не заботясь о своей безопасности, спасли жизнь 351 заключенному. Этот мемориал также чтит память тех жертв, которые так и не достигли протянутых рук спасателей Клинтхольма.

Личное свидетельство

В ее автобиографии Безудержная радостьГермине Шмидт, немка, которая была узницей в Штуттгофе из-за своих религиозных убеждений в качестве члена Свидетелей Иеговы, рассказывает свою собственную историю об отчаянном путешествии через Балтийское море.

Она вспоминает, как 25 апреля 1945 года она и 370 других заключенных из Штуттгофа были вытеснены в Балтийское море на заброшенной барже. В течение 10 дней баржа плыла по морю к северу от Германии и к югу от Дании. Но на 10-й день судно было замечено с небольшого датского острова. Вскоре он был доставлен в гавань Клитхольм-Хавн на острове Мён. Это было 5 мая 1945 года, день освобождения Дании.

«Было невероятно, как они нас встретили. У нас были вши и блохи, и мы были похожи на ходячих скелетов, но они спустились в гавань и обняли нас. На следующий день вы могли прочитать в местной газете:« Спуститесь в гавань и посмотрите на плывущий » гроб."[4]

Слово благодарности

Следующая статья, подготовленная заключенными Шатковски, Высоцким и сестрой Хильдой, появилась в местных газетах Мён и в одной национальной датской газете с 25 по 30 мая 2009 года:

«Мы благодарим вас, датчане, за нашу жизнь. Спасибо за действительно сердечный прием, который вы оказали нам несчастным душам из Штуттгофа, когда мы прибыли после месяцев или даже лет страданий, кульминацией которых стали 11 дней крайней опасности. В результате плохих санитарных условий и ужасных На нашем корабле был тиф. Болезнь распространялась среди нас ужасающе, унося много жизней. Без еды мы гнали нас через ветер и шторм, пока мы благополучно не приземлились на маленьком датском острове Мён. Его жители приняли нас, как если бы мы были их вы позаботились о нас с искренней заботой, вы забрали больных с корабля и сделали для нас все, что могли. Наша история полна признательности. Особая благодарность Красному Кресту, который под руководством г-жи Мортенсен все время и сила, которую она посвятила нам, вернула нам как духовно, так и физически так много из того, что мы упустили в Штуттгофе. Так же тепло мы благодарим врачей, особенно доктора Фенгера, доктора Мортенсена и мисс Сёндерсков, и всех остальных в Клинтхольме и остальная часть Мён, даже если, к сожалению, мы больше не можем вспомнить их имена. Это наше слово благодарности. Но наша величайшая благодарность всегда будет лежать в наших сердцах ".

Источники

Первичные источники подробностей спасения Клинтома можно найти в датских газетных сообщениях за май 1945 года. В его книге Актион Праммен (см. библиографию), Эрик Хаэст опирается на отчеты Nationaltidende, Мёнс Дагблад, Møns Social-Demokrat и Møns Folkeblad, все из которых опубликовали несколько пространных статей об этом событии. Они включают интервью с заключенными и рассказы очевидцев об условиях на барже и во временном госпитале в отеле Søbad. Не все отчеты согласуются с деталями пути из Штуттгофа, некоторые относятся только к одной барже через Балтийское море, а большинство других - к переходу на вторую баржу на Рюгене примерно за три дня до прибытия в Клинтом. Большинство также относится к немецкой лодке, которая, наконец, отбуксировала их в гавань, некоторые относятся к лодке СС, а другие - к гражданскому немецкому буксиру.

Библиография

  • Шмидт, Гермина: Безудержная радость - воспоминания выживших. Переведено с немецкого оригинала Роном и Рут Инс и Гертрудой Карабали и тщательно отредактировано Гэри Перкинсом, Gramma, Копенгаген, 2005, 221 стр. ISBN 87-990125-3-7.
  • Эрик Хаэст: Актион Праммен (Проект «Баржа»), на датском, Kertehuset, Копенгаген, 1995, 127 стр. ISBN 87-985235-1-1.

Рекомендации

  1. ^ Lægememorier - 10 danske lægers oplevelser под Besttelsen, Gyldendal, 1945.
  2. ^ Свободная радость от Gramma.dk. В архиве 2009-06-24 на Wayback Machine Проверено 28 августа 2009 года.
  3. ^ Erindringens dugdråber с сайта Arbejderen.dk В архиве 2007-06-10 на Wayback Machine. На датском. Проверено 28 августа 2009 года.
  4. ^ Modstand og Martyrium (Сопротивление и мученичество) Эрика Нильсена, www.eriksfreelance.dk. На датском. Впервые опубликовано в Политикен PS в апреле 1998 года. Проверено 30 апреля 2009 года.