WikiDer > Рифмы из шахт и других строк - Википедия
Автор | Эдвард Дайсон |
---|---|
Страна | Австралия |
Язык | английский |
Жанр | Поэзия Буша |
Издатель | Ангус и Робертсон |
Дата публикации | 1896 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет & Мягкая обложка) |
Страницы | 178 |
Рифмы из шахты и других строк (1896 г.) был первым сборником стихи австралийского поэта Эдвард Дайсон. Он был выпущен в переплет к Ангус и Робертсон в 1896 г., но не переиздавался до 1973 г., а затем с названием Рифмы из шахты.[1] В нем представлены некоторые из основных ранних произведений поэта, в том числе "Старая прихотливая лошадь»,« Спасение »и« Отработанная шахта ».
Оригинальный сборник включает 39 стихотворений.[2] автора, перепечатанные из разных источников, хотя в основном они впервые появились в Бюллетень.[1]
Содержание
- "Люди шахты"
- "Старая прихотливая лошадь"
- "Убираться"
- "Спасение"
- "Застенчивый Глисон"
- "Разработанная шахта"
- "Немецкий Джо"
- «В ожидании воды»
- "Когда брат Питри молился: воспоминания"
- "Старая походная печь"
- "Когда раздался колокол"
- "Дальнобойщик"
- «Остановись и посмотри» »
- "В" Доброжелательном ""
- "Удача Ионы"
- "Ночная смена"
- «Товарищеская игра в футбол»
- «Сказка о Стивене»
- "Окаменелость"
- "Жестяная мельница"
- "Плохая шутка"
- "Осторожно ломая"
- "Поразил его наконец"
- "Геологи"
- "Ферма Питера Симсона"
- "С тех пор, как Нелли переехала жить вдоль ручья"
- "Урод"
- "В городе"
- «Заброшенная усадьба»
- "Новенькая у Уайта: Плач лесопилки"
- "Чья жена?"
- "Избитый Боб"
- "Сплиттер"
- "Его Превосходительству"
- "Буллоки Билл и его старая красная команда"
- "Погонщики в ответ"
- "Хижина"
- "Ах Линг, прокаженный"
- "Эму из Whroo"
Критический прием
Рецензент в Городской и деревенский журнал высказал мнение, что «австралийская школа поэзии, как мы можем ее сейчас справедливо назвать, обычно ассоциируется со свободным и легким стилем композиции, в котором метр настолько свободен, что его не всегда легко читать в ритме. в этом стиле настоящая книга стихов является хорошим и типичным примером, и она не умалит славы, заработанной ее автором «Золотыми лачугами». Что касается добычи полезных ископаемых, то он нашел массу почти полностью нового поэтического материала, полного происшествие и приключение, и волнение от сбывшихся или разочарованных надежд. Писатель, очевидно, хорошо знаком с горной жизнью и выражает комикс, а также патетические аспекты его сцен и персонажей. Смелое спасение захороненных шахтеров; запустение Покинутые произведения, преследуемые призрачно-серой старой капризной лошадью, сожаления человека, застрявшего в городских трущобах из-за свирепой свежести дикой жизни, - лишь немногие из тем, достойных поэтического обращения, и обработанных таким образом, чтобы вер y жесткость соответствующая ".[3]
В их обзоре Австралазийский поставил Дайсона в один ряд с некоторыми другими известными австралийскими поэтами того времени: «Мистер Эдвард Дайсон - долгожданное дополнение к небольшой группе писателей, которые в течение последних нескольких лет с немалым успехом стремились основать отчетливо австралийский Его «Рифмы из шахт и других линий», опубликованные господами Ангусом и Робертсоном из Сиднея, как и стихи господа А.Б. Патерсона, Генри Лоусона и Томаса Хени, являются чрезвычайно сочными для почвы. и воспроизвести с большой точностью многие из наиболее грубых и ярких аспектов австралийского общества ».[4]