WikiDer > Рота (стихотворение)
Рота («Клятва») - начало 20 века. Польский стих,[1] а также праздничный гимноднажды предложил быть польским Национальный гимн. РотаТексты песен были написаны в 1908 году активистом за независимость Польши, поэтом Мария Конопницкая как протест против Германская Империяполитика принудительного Германизация поляков.[2] Конопницка написал Рота в 1908 г. во время пребывания в Цешин. Стихотворение было опубликовано впервые в Gwiazdka Cieszyńska газета 7 ноября. Музыка была написана двумя годами позже композитором, дирижером и концертным органистом, Феликс Нововейски.
История
Конопницкой стих возник как протест против Немецкий Угнетение империи и подавление польской культуры в Западная Польша, оккупированная немцами - земли, которые с конца 18 века после Разделы Речи Посполитой до 1918 г. находились под Прусский - и позже, Немецкий - правило.[1] Во время прусского и немецкого правления немецкие политические лидеры, такие как Отто фон Бисмарк, Ойген фон Путткаммер и мыслители, такие как Эдварт Хартманн, проводили кампанию за политику "ausrotten" (немецкий язык для уничтожения) поляков.[3][4] и Рота была написана как ответ на эту кампанию[5]. Слово Ausrotten позже был использован нацистской Германией против евреев, и это означает «истребление», а «ausrotten», когда оно используется в контексте живых существ, означает полное уничтожение ими этих существ посредством убийства.[6]
Рота впервые прозвучала публично во время патриотической демонстрации в Краков 15 июля 1910 г., приуроченный к 500-летию польско-литовской победы над Тевтонские рыцари на Грюнвальдская битва. Гимн быстро стал популярным в разделенная Польша.[1] До 1918 г. Рота служил гимном Польский скаутинг движение.[нужна цитата] Правительство после 1926 г. во главе с Юзеф Пилсудский рассмотрел несколько разных стихотворений для государственного гимна. Политическое право, увидевшее предложенное Мы первая бригада легиона Пилсудского в качестве партизана и на Польша еще не потеряна, предложил «Рота», которая была связана с антинемецкой борьбой конца 19 века, в качестве государственного гимна.[7]
Вовремя Немецкая оккупация Польши во время Второй мировой войны, накануне 11 ноября 1939 г.День независимости Польши), в Зелонка, город на окраине Варшава, разведчики из Польская ассоциация скаутинга развесить плакаты с текстом стихотворения на стенах зданий. В ответ немецкие оккупационные силы казнили 9 разведчиков и других жителей города.[нужна цитата] Коммунисты также сохранили тот же национальный гимн, как и «Рота», что сделало его официальным гимном 1-я пехотная дивизия Тадеуша Костюшко.[8]
После 1989 г. Рота стал официальным гимном Польская народная партия. До 2003 года мелодию гимна исполнял Гданьск карильон башня и служила фирменной темой телевизионных станций TVP Познань и TVP Гданьск. В 2010 году Рота и ее автор Конопницка были отмечены специальным постановлением польского сейма.[9][нужна цитата для проверки] Он также служил гимном Польский национально-территориальный район.[нужна цитата] Рота также официальный гимн Лига польских семей политическая партия.
Текст и перевод
Nie rzucim ziemi, skąd nasz ród. | Мы не покинем землю, откуда пришли, |
Смотрите также
- Клятвы Войска Польского
- Lebensraum
- Изгнание поляков Германией
- Германизация
- Września
- Kulturkampf
- Вагон Джималы
- Антиполонизм
- 11 листопада
Примечания и ссылки
- ^ а б c Майя Трохимчик, «Рота» (Клятва), в Государственные гимны Польши включая запись музыки в формате Real Audio. Справочный центр польской музыки. Проверено 4 февраля 2013 года.
- ^ стр. 92
- ^ Земли разделенной Польши, 1795-1918 гг. Петр С. Вандич стр. 236
- ^ Литературные и культурные образы нации без государства: на примере Польши XIX века Агнешка Барбара Нансе Питер Ланг, 2006 г., стр.
- ^ Обзор обзоров, том 60, Обзор обзоров, 1920 г., стр. 216
- ^ [1] Отрицание Холокоста, Познаньская речь и наш перевод Проект истории Холокоста
- ^ День независимости: миф, символ и создание современной Польши, Oxford University Press, М. Б. Б. Бискупски, стр. 58-59.
- ^ Советская мягкая сила в Польше: культура и становление сталинской новой империи 1943-1957 гг., Пресса Университета Северной Каролины, Патрик Бабираки, страницы 24-25
- ^ Uchwała w sprawie uczczenia pamięci Marii Konopnickiej