WikiDer > Мемориал Алого ордена: рассказы о каннибализме в современном Китае - Википедия
Мемориал Алого ордена: рассказы о каннибализме в современном Китае это книга репортажная литература (Baogao Wenxue) китайского писателя Чжэн И (郑义; род. 1947). Чжэн и группа писателей под общим псевдонимом «Т. П. Сым» перевели и сократили его с китайского произведения 红色 纪念碑 Хунсе дзинянбэй (Красный памятник; Тайбэй: Хуаши, 1993). Чжэн использует документы местных властей, показания очевидцев и признания, чтобы описать групповое насилие и даже каннибализм, имевшие место в Резня в Гуанси вовремя Культурная революция (1966–1976).[1]
Чжэн винит в жестокости и каннибализме «классовую борьбу» и «революционную месть».[2] Книга получила похвалу за раскрытие природы режима Мао, а также критику за создание впечатления, что каннибализм был систематическим и широко распространенным.
Разработка
Фон
Чжэн И родился в Чунцин, Сычуань, в 1947 году, и отправился в Пекин, чтобы учиться в средней школе при Цинхуа университет, Ведущий технический университет Китая, который был центром радикальной студенческой деятельности, когда разразилась Культурная революция в 1966 году. Чжан стал лидером повстанческой фракции Красная Гвардия а затем в 1969 году добровольно уехал в деревню, Люлянские горы в Шаньси. Он был студентом педагогического колледжа Юкай, когда вернулся в Пекин в 1978 году. После окончания он был редактором журнала Желтая река (Хуанхэ) литературный журнал и начал карьеру писателя. Его рассказ «Клен» («Фэн»), опубликованный в 1979 году, был одним из первых, откровенно рассказывающих о насилии красных гвардейцев. Его роман Старый колодец (Лаоцзин) был реалистичным изображением крестьянской борьбы и был снят по фильму У Тяньминь. Чжэн был арестован за участие в Демонстрации на площади Тяньаньмэнь и Китайское демократическое движение 1989 года. Он сбежал и скрывался несколько лет, пока не смог добраться до Гонконга в марте 1993 года. Затем он уехал в Соединенные Штаты.[3]
Полевые работы и исследования
Чжэн И впервые посетил Гуанси в 1968 году, когда он был красногвардейцем, и до него дошли слухи о массовых убийствах и каннибализме. Он вернулся, чтобы провести исследование из первых рук в 1986 году, отчасти по настоянию своего друга. Лю Биньян, журналист-расследователь.[4] Его первоначальные переговоры с местными властями и журналистами привели его к тому, что в центре его расследования Wuxuan County, где происходили наиболее ожесточенные межфракционные бои.[5] Боевые действия начались в январе 1968 года, но только в апреле, с созданием уездного революционного комитета, победившие группы начали мстить своим врагам. Чжэн собрал показания свидетелей и даже тех, кто сам принимал участие в избиениях, пытках и убийствах. Он нашел достаточно доказательств каннибализма. После «начальной фазы», когда органы тайно извлекались из трупов, наступала «фаза усиления», в которой постепенно стало более приемлемо есть мясо, а затем «фаза массового безумия», в которой даже те, кто в боевых действиях не участвовал. В июле, после того, как отчеты дошли до Премьера Чжоу Эньлай, то Народно-освободительная армия был отправлен, чтобы положить конец насилию.[6]
Официальные расследования показали, что за шесть месяцев боев было убито более 500 человек. Дальнейшие расследования в 1980-х годах показали, что имело место около 76 случаев каннибализма, но информаторы Чжэна сказали ему, что на самом деле было по крайней мере 100 случаев. Они также сказали ему, что главная цель - это печень, затем сердце, и что вся плоть была взята из более чем дюжины трупов. В некоторых случаях органы извлекались до смерти жертвы. В ходе расследований 1980-х годов 34 преступника были приговорены к тюремному заключению на срок от двух до четырнадцати лет, но другие получили только административные санкции.[7] Эти исследования дали правительство эпохи реформ возможность подавить или устранить «ультралевых», но результаты расследования не подлежали обнародованию из опасения, что имидж партии пострадает, если новости просочатся в Гонконг.[8]
Чжэн обвинил в жестокости и каннибализме «классовую борьбу» и «революционную месть», поскольку членов проигравшей стороны обвиняли в том, что они были помещиками, «плохими элементами», «правыми» или сторонниками оппозиционных чиновников. Однако эти объяснения не могли охватить все акты насилия. Учитель-мужчина, например, обвинил студентку в том, что она контрреволюционница, потому что он слышал, что сердце молодой женщины может вылечить болезнь сердца, и группа студентов, среди прочего, съела плоть учителя.[2]
Письмо
Хотя его исследования в Гуанси были завершены в 1986 году, Чжэн начал писать только после Акции протеста на площади Тяньаньмэнь 1989 г., в котором он принимал участие. Затем он скрывался на два года, в течение которых написал книгу. Ученый Ган Юэ предполагает, что «время и обстоятельства» ее написания являются «ключом к пониманию повествования, а также тезиса книги» и что трагические события 1989 года убедили Чжэна написать книгу.[9]
Релиз
Публикация
Китайская книга сначала была издана на Тайване, переведена на английский, затем французский. Китайская версия составляет 686 страниц, а английская версия сокращена до 199 за счет сокращения похожих или повторяющихся отрывков. Рецензент Ки Рэй Чонг сказал, что английская версия является «совершенно новой книгой в том смысле, что менее содержательные главы или части были удалены в той степени, в которой оригинальные китайские повествования стали более точными и их влияние более мощным для некитайских читателей».[10]
Прием и анализ
Многие китайские специалисты положительно отзывались о книге, хотя часто отмечали, что ее описания были невыносимы. Артур Уолдрон, например, назвал его «ярким, поразительным и горько-ироничным» и предупреждает, что Чжэн «просит читателя сопровождать его, терпя« запах вонючих трупов и запах крови, сдерживая желание рвоты ».[11] Джонатан Мирски предупредил читателей в Раз Лондона, что это «ясно написано, совершенно убедительно, тщательно задокументировано и ужасно для чтения».[12]
Некоторые обозреватели обвиняли Чжэна в преувеличении и представлении каннибализма как систематического, а не изолированного. Кэтлин Шрайбер резюмировала эти критические замечания, сказав, что было «слишком много насилия, слишком много спекуляций и слишком много источников», что для некоторых способствовало правдоподобию и критическому влиянию. Чжэн И использует показания очевидцев, беседы с убийцами и правительственные документы, а также другие формы научной литературы, такие как литературная интерпретация, политический анализ и этнографические описания. Шрайбер также возражал против избытка политических комментариев.[13] Кэтрин Палмер написала, что, хотя Чжэн показал, что случаи каннибализма действительно имели место, он прибегает к «покровительственным изображениям этнической группы чжуан» в качестве объяснения.[14]
Родерик Макфаркуар и Майкл Шёнхалс также ставят под сомнение предположение Чжэна о том, что коммунизм был той силой, которая подтолкнула победителей к каннибализму, отмечая, что подобные инциденты произошли под давлением со стороны Националистическая тайная полиция в Республиканский период.[15]
Алиса Ченг указала на возможные политические мотивы Чжэна для написания книги. Несмотря на то что Мемориал Алого ордена в его сокращенной форме «не показывает явной связи между написанием и последствиями резни 4 июня 1989 года, современное упоминание неизбежно: взывая против развязывания массовой резни и каннибализма как политического оружия в 1960-х годах , Чжэн И также осуждает неспособность действующего режима в очередной раз занять что-либо иное, кроме деспотической и враждебной позиции по отношению к своему собственному народу ".[16]
Литературный критик Ганг Юэ посвятил раздел Умоляющий рот: голод, каннибализм и политика питания в современном Китае к книге. Юэ пишет, что случаи каннибализма явно имели место, но Мемориал Алого ордена «может и должен быть прочитан как вымышленный текст, несмотря на претензии автора на историческую точность и научную правду» и продолжает сомневаться в том, насколько «систематическим» мог быть каннибализм, учитывая присущую Культурной революции фракционность.[17] Юэ считает, что Чжэн использует условности этнография для установления достоверности и относится к переходу текста от «журналистских расследований» к «политической полемике».[18] Шрайбер возражает против предположения Юэ: полемика на самом деле выражается через этнографию и журналистские расследования, поскольку обе формы подавлялись диктатурой Мао, и использование их Чжэн И не может быть отделено от его политических заявлений.[13]
Юэ и Артур Уолдрон относятся к числу ученых, которые указали на то, что каннибализм является темой как традиционной, так и современной китайской письменности. Уолдрон сказал, что для китайцев «поедание людей является представителем зла их цивилизации».[11] И он, и Ган Юэ связывают использование Чжэном каннибализма с Лу Синьрассказ "Дневник безумца"(1918), в котором автор дневника убеждается, что все вокруг него тайно поедают человеческую плоть. Юэ утверждает, что Чжэн использует много литературных приемов, аналогичных Лю Синюю, и цитирует Чжэна, сказавшего:" Безумец Лу Синя страдал от шизофрении. Я был нормальным ».[19]
Смотрите также
Примечания
- ^ Люн (1994)С. 259–69.
- ^ а б Чжэн (1996)С. 44, 71.
- ^ Леунг, Лайфонг (2009). «Чжэн И». В Дэвисе, Эдварде (ред.). Энциклопедия современной китайской культуры. Тейлор и Фрэнсис. п. 2016 г.
- ^ Чжэн (1996), стр. 1–2.
- ^ Чжэн (1996), п. 8.
- ^ Чжэн (1996)С. 90–93.
- ^ Чжэн (1996), п. 98.
- ^ Юэ (1999)С. 234–235.
- ^ Юэ (1999), п. 238.
- ^ Чонг (1997), п. 599.
- ^ а б Уолдрон (1997).
- ^ Мирский (1999).
- ^ а б Шрайбер (2014), п. 251.
- ^ Палмер (1997).
- ^ Родерик Макфаркуар и Майкл Шёнхолс Последняя революция Мао (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2006 г.), стр. 259
- ^ Чанг (1999).
- ^ Юэ (1999), п. 228–230.
- ^ Юэ (1999), п. 246.
- ^ Юэ (1999)С. 338–340.
Ссылки и дополнительная литература
- Брамолл, Крис (2008). «Отменить приговор маоизму?». Журнал коммунистических исследований и политики переходного периода. 24 (4): 657–667.
- Ченг, Алиса В. (1 июля 1999 г.). "Начертание невыразимого". Обзор Тайваня.
- Беккер, Джаспер (1997). «(Рецензия на книгу)». The China Quarterly. 150: 462–463.
- Чонг, Ки Рэй (1997). "(Рассмотрение)". China Review International. 4 (2): 599–602. JSTOR 23729145.
- Гиттингс, Джон (1994). «Правда, скрытая за вымыслом». Индекс цензуры. 23 (1–2): 204–205. Дои:10.1080/03064229408535671.
- Гонг, Сяося (1997). «(Рецензия на книгу)». Китайский журнал. 37.
- Хупер, Беверли (1998). "'Настоящие китайцы 90-х ». Китайский журнал. 39: 83–91.
- Король, Ричард (1997). «(Рецензия на книгу)». По делам Тихого океана. 70 (3): 435–436.
- Леунг, Лайфонг (1994). «Чжэн И: Хорошо копать и искать корень». In Leung, Laifong (ред.). Утреннее солнце: Интервью с китайскими писателями потерянного поколения. Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп. ISBN 978-1563240935.
- Лайель, Уильям А (1999). «(Рецензия на книгу)». Журнал современной литературы на китайском языке 現代 中文 文學 學報. 3 (1): 7.
- Мирский, Джонатан (10 апреля 1999 г.). «Утоление политического голода». Times [Лондон, Англия]: 36.
- Палмер, Кэтрин Е (1997). «(Рецензия на книгу)». Информация о Китае. 12 (1–2): 298–299.
- Шрайбер, Холли Э (2014). "Каннибализированные доказательства: проблема чрезмерного включения в дело Чжэн И Мемориал Алого ордена". Компаративист. 38 (1): 70–82. Дои:10.1353 / com.2014.0019.
- Саттон, Дональд С. (январь 1995 г.). «Потребление контрреволюции: ритуал и культура каннибализма в Уусюане, Гуанси, Китай, с мая по июль 1968 года». Сравнительные исследования в обществе и истории. 37 (1): 136–172. Дои:10.1017 / S0010417500019575. JSTOR 179381.
- Унгер, Джонатан (1998). «Конфликт культурной революции в деревне». The China Quarterly. 153: 82–106.
- Уолдрон, Артур (1 июля 1997 г.), "'Ешьте людей - китайский расчет », Комментарий
- Юэ, Банда (1999). Умоляющий рот: голод, каннибализм и политика питания в современном Китае. Издательство Университета Дьюка.
- 郑义 (Чжэн И), 广西 吃 人 狂潮 真相 (Guangxi chiren kuangchao zhenxiang) 阿波罗 新闻 网 (Aboluo xinwen wang) 2007-01-29.
- —— (1993). 红色 纪念碑 Хунсе Цзиняньбэй. Тайбэй: 华 视 文化 Huashi wenhua. ISBN 978-9575720483.
- —— (1996). Мемориал Алого ордена: рассказы о каннибализме в современном Китае. отредактировал и перевел Т. П. Сим. С предисловием Росс Террилл. Боулдер, Колорадо: Westview Press. ISBN 978-0813326153.
- —— (1999). Stèles rouges: du totalitarisme au cannibalisme. Париж: Bleu de Chine.
- Уильямс, Филип Ф. (1997). «Литературное изображение китайского каннибализма: от культурного мифа до литературного репортажа». Tamkang Review: Ежеквартальный сравнительный анализ китайской и зарубежной литературы. XXVII (4): 421–442.