WikiDer > Шанхайский экспресс (фильм) - Википедия
Шанхайский экспресс | |
---|---|
Оригинальный театральный плакат | |
Режиссер | Йозеф фон Штернберг |
Произведено | Адольф Цукор |
Написано | Жюль Фуртман Гарри Херви (история) |
На основе | "Небо над Китаем" (также известный как "China Pass") к Гарри Херви |
В главных ролях | Марлен Дитрих Клайв Брук Анна Мэй Вонг |
Музыка от | В. Франке Харлинг Рудольф Г. Копп |
Кинематография | Ли Гармс Джеймс Вонг Хау |
Отредактировано | Фрэнк Салливан |
Распространяется | Paramount Pictures |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 80 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский (в первую очередь), Немецкий, Французский, Мандарин |
Театральная касса | 827 000 долларов США (аренда внутри страны)[1] |
Шанхайский экспресс американец 1932 года предварительный код фильм режиссера Йозеф фон Штернберг и в главной роли Марлен Дитрих, Клайв Брук, Анна Мэй Вонг, и Уорнер Оланд. Это было написано Жюль Фуртман, основанный на рассказе 1931 г. Гарри Херви. Шанхайский экспресс был четвертым из семи фильмов Штернберга и Дитриха, снятых вместе.
Шанхайский экспресс был выпущен в разгар Великая депрессия. Фильм был переделан как Ночной самолет из Чункина (1943) и Пекинский экспресс (1951).
участок
В 1931 году Китай оказался втянутым в гражданская война. Друзья британского капитана Дональда «Док» Харви (Клайв Брук) завидую ему, потому что баснословно пресловутая Шанхайская лилия (Марлен Дитрих) является попутчиком в экспрессе из Пекин к Шанхай. Поскольку это имя для него ничего не значит, они сообщают ему, что она «каботажное судно» или «женщина, живущая своим умом на побережье Китая» - другими словами, она куртизанка. По пути Харви встречает Лили, которая оказывается его бывшей любовницей Мэдлин. Пятью годами ранее она сыграла с ним злую шутку, чтобы оценить его любовь к ней, но это имело неприятные последствия, и он оставил ее. Она откровенно сообщает ему, что за это время «потребовалось несколько человек, чтобы изменить мое имя на Шанхайская Лили». Когда Лили поясняет, что она все еще глубоко заботится о нем, становится очевидным, что его чувства также не изменились, когда она случайно видит часы, которые она дала ему, с ее фотографией, все еще в них.
Среди других пассажиров есть товарищ по горке Хуэй Фэй (Анна Мэй Вонг), Спутница Лили; Христианский миссионер г-н Кармайкл (Лоуренс Грант), который сначала осуждает двух «падших женщин»; заядлый игрок Сэм Солт (Юджин Паллетт); опиум дилер Эрик Баум (Густав фон Зайффертиц); пансионат хранительница миссис Хаггерти (Луиза Клоссер Хейл); Французский офицер майор Ленард (Эмиль Шотар) и загадочный Евразийский, Генри Чанг (Уорнер Оланд).
Солдаты китайского правительства садятся в поезд, обыскивают поезд и задерживают высокопоставленного агента повстанцев. Затем Чанг направляется в телеграф и отправляет закодированное сообщение. Позже поезд останавливается и захватывается армией повстанцев и ее могущественным военачальником, которым оказывается Чанг. Чанг начинает допрашивать пассажиров, ища кого-то достаточно важного, чтобы обменять его на своего ценного помощника. Он находит то, что хочет, в Харви, который собирается сделать операцию на головном мозге генерал-губернатору Шанхая. Чанг предлагает отвести Шанхайскую Лили к себе во дворец, но она утверждает, что изменилась. Когда Чанг отказывается принять ее ответ, Харви врывается и сбивает его с ног. Поскольку Чангу нужен Харви живым, он проглатывает (но не забывает) оскорбление. Затем Чан велел привести Хуэй Фэй к себе в комнату, где он заставил себя на нее.
Правительство освобождает человека Чанга, но Чанг решает ослепить Харви за его наглость. Из-за любви Лили предлагает себя в обмен на благополучное освобождение Харви. Харви остается в неведении об опасности, в которой он находится, и о причине, по которой Лили ушла с Чангом. Чанг зарезан Хуэй Фей, который рассказывает Харви, что произошло. Найдя Лили, трио садится в поезд и уходит до того, как обнаруживают тело. Миссионер Кармайкл, доверяя своим инстинктам, заставляет Лили раскрыть правду о спасении Харви. Она настаивает, чтобы он не говорил Харви, потому что любовь должна идти рука об руку с верой. Когда поезд наконец благополучно достигает Шанхая, Лили безоговорочно предлагает Харви свою любовь, но требует того же взамен. Харви наконец не выдерживает и обнимает ее.
Бросать
- Марлен Дитрих как Шанхай Лили / Мэдлин
- Клайв Брук в роли капитана Дональда «Док» Харви
- Анна Мэй Вонг как Хуэй Фэй
- Уорнер Оланд как Генри Чанг
- Лоуренс Грант как преподобный Кармайкл
- Юджин Паллетт как Сэм Солт
- Густав фон Зайффертиц как Эрик Баум
- Луиза Клоссер Хейл как миссис Хаггерти
- Эмиль Шотар в роли майора Ленарда
Производство
Несмотря на то, что действие происходило в Китае, в постановке было мало китайских актеров.[2] В производстве с августа по ноябрь 1931 г. Шанхайский экспресс был выпущен в 1932 году.[3][4]
По рассказу Генри Херви («Небо над Китаем», также известное как «Китайский перевал»), Шанхайский экспресс в свою очередь, была основана на инциденте 6 мая 1923 года, когда шаньдунский военачальник захватил экспресс Шанхай - Пекин, где 25 жителей Запада и 300 китайцев были взяты в заложники. Все заложники, захваченные в Линьчэн возмущение были успешно выкуплены,[5][6] включая Люси Олдрич. Paramount studio руководители были обеспокоены тем, что Офис Hays внимательно следил за фильмом из-за изображения преподобного Кармайкла и китайской революции.[7]
История также перекликается с элементами Ги де Мопассанрассказ "Boule de Suif"в обстановке путешественников, остановившихся в стране, находящейся в состоянии войны, и женщину призвали переспать с командующим. Однако развязка изменилась, и пока путешественники были освобождены, женщина убивает командира, а ее попутчики меняют свои отношение к ней.
Прием
Шанхайский экспресс был дублирован "Гранд Отель на колесах ». Получив критическую оценку, фильм дал высокую оценку Мордаунт Холлу. Нью-Йорк Таймс как звездный автомобиль для Марлен Дитрих. «Мисс Дитрих впечатляет. Она многословна, но бесстрашна, как Лили». Выделяются и другие персонажи: «Игра Клайва Брукса также заслуживает внимания ...» «... Уорнер Оланд великолепен в роли мистера Чанга и Анна Мэй Вонг максимально использует роль храброй китаянки. Юджин Паллетт великолепно играет Сэма Солта ».[8]
Джонатан Спенс, пишущий о полезности фильма как части истории, говорит, что реальные события инцидента 1923 года в Линчэне были гораздо более драматичными, но говорит, что, тем не менее, это «замечательный фильм с великолепной игрой Дитриха -» потребовалось не один человек, чтобы изменить меня зовут Шанхай Лили и Анна Мэй Вонг ». [9]
Критик за Чувства кино называется Шанхайский экспресс "буйное упражнение в избытке во всех областях; визуальные эффекты подавляющие и роскошные; костюмы изысканно и экстравагантно; декорации - буйство тканей, света и пространства; и все это запечатлено в самой восхитительной черно-белой кинематографии, которая можно найти где угодно ". Он обсуждает интерес фильма к вопросам расы и колониализма и отмечает «своеобразное раздвоение» взглядов на расу в фильме; большинство респектабельных «белых» персонажей в фильме считаются несовершенными и расистскими. Только Дитрих, Вонг и до некоторой степени «Док» Харви обладают «настоящей моральной свободой». Он называет фильм «удивительно феминистским», где Дитрих является «сильным, доминирующим лицом», а персонаж Вонга - ей равным.[3]
Шанхайский экспресс запоминается своим стилистическим черно-белым светотень кинематография. Хотя Ли Гармс был награжден Премия Оскар за лучшую операторскую работуПо словам Дитриха, большую часть этого несет фон Штернберг.[4]
Награды и отличия
Награда | Категория | Номинант | Исход |
---|---|---|---|
5-я награда Академии (Академия кинематографических искусств и наук)[10] | Лучшая картина | Шанхайский экспресс Победитель был Гранд Отель | Назначен |
Лучший режиссер | Йозеф фон Штернберг Победитель был Фрэнк Борзэдж – Плохая девочка | Назначен | |
Лучшая операторская работа | Ли Гармс | Выиграл |
Рекомендации
- ^ Обзор Shanghai Express (1932) с Марлен Дитрих, Анной Мэй Вонг и Колином Бруком
- ^ Леонг 2005, стр. 181–182.
- ^ а б Диксон (2012).
- ^ а б Ландазури, Маргарита. «Шанхайский экспресс». Классические фильмы Тернера. Дата обращения 2 июля 2015.
- ^ Французский 2006[страница нужна]
- ^ Нозинский 1990[страница нужна]
- ^ «Примечания:« Шанхайский экспресс »». Классические фильмы Тернера. Дата обращения 2 июля 2015.
- ^ Холл, Мордаунт. «« Шанхайский экспресс »(1932): Марлен Дитрих в великолепно поставленной мелодраме, действие которой происходит в поезде, идущем из Пекина в Шанхай». Нью-Йорк Таймс, 18 февраля 1932 г.
- ^ Спенс (1996), п. 210.
- ^ «Пятая премия Академии» (1932 г.), номинанты и победители ». oscars.org. Получено 6 февраля, 2014.
Библиография
- Диксон, Уиллер Уинстон (2012). «Шанхайский экспресс». Чувства кино (62).
- Француз, Поль. Карл Кроу, старая крепкая рука Китая: жизнь, времена и приключения американца в Шанхае. Гонконг: Издательство Гонконгского университета, 2006. ISBN 962-209-802-9.
- Леонг, Карен Дж. Китайская мистика: Перл С. Бак, Анна Мэй Вонг, Мэйлинг Сунг и трансформация американского ориентализма. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 2005. ISBN 0-520-24422-2.
- Лю, Синтия В. «Когда дамы-драконы умирают, они возвращаются в виде бабочек? Переосмысление Анны Мэй Вонг». Противодействие: азиатско-американская кинокритика. Хамамото, Даррел и Сандра Лю (редакторы). Филадельфия: издательство Temple University Press, 2000, стр. 23–39. ISBN 1-56639-776-6.
- Нозинский, Майкл Дж. Возмущение в Линчэне: Китай вступает в двадцатый век. Столетие, Колорадо: Glenbridge Publishing Ltd., 1990. ISBN 978-0-9444-3507-6.
- Спенс, Джонатан, "Шанхайский экспресс", в Карнесе, Марк К. (ред.), Несовершенное прошлое: история по фильмам, Нью-Йорк: Холт, 1996, стр. 208–211.
внешняя ссылка
- Шанхайский экспресс на База данных фильмов TCM
- Шанхайский экспресс на IMDb
- Шанхайский экспресс в AllMovie
- Шанхайский экспресс в Гнилые помидоры
- Шанхайский экспресс в виртуальной истории