WikiDer > Что-то старое - Википедия
"Что-то старое"- первая строка традиционная рифма это подробности, что за невеста должен носить на ней свадьба за удачи:
Что-то старое,
что-то новое,
что-то позаимствованное,
что-то синее,
и шестипенсовик в ее туфле.
Старый предмет обеспечивает защиту будущего малыша. Новинка вселяет оптимизм в будущее. Предмет, позаимствованный у другой счастливой супружеской пары, дает удачи. Синий цвет - знак чистоты и верность. В шесть пенсов - британец Серебряная монета - символ процветание или действует как сторожить против зла, совершенного разочарованными женихи.
Фольклор
В сборнике английского фольклора 1898 года говорится:
В этой стране старый куплет предписывает, что невеста должна носить: «Что-то старое, что-то новое, Что-то позаимствованное, что-то синее». "Что-то синее" принимает, как я понимаю, обычно форму подвязка, предмет платья, который играет важную роль в некоторых свадебных обрядах, как, например, в старинном обычае снимать подвязку невесты. "Что-то старое" и "что-то синее" - это средства, чтобы сбить с толку Сглаз. Обычный эффект Дурного Глаза на невесту - сделать ее бесплодной, и этого можно избежать, если надеть «что-то позаимствованное», которое должно быть нижним бельем какой-нибудь женщины, наделенной детьми: одежда сообщает невесте о плодородии. .[1]
Самая ранняя зарегистрированная версия первые две строки происходит в 1871 году в рассказе «Брачные суеверия и несчастья избранной невесты» в журнале St James 'Magazine, когда женщина-рассказчик заявляет: «В день свадьбы я должна надеть что-то новое, что-то позаимствованное, что-то синее. '”[2]
Первая записанная версия рифмы в том виде, в каком мы ее теперь знаем (так называемая ланкаширская версия), была опубликована в газете 1876 года, в которой сообщалось о свадьбе, на которой невеста «носила, согласно древнему обычаю, что-то старое и что-то новое, что-то заимствованное и синий."[3][4]
Другой сборник той эпохи описывает это стихотворение как «ланкаширскую версию», в отличие от лестерширской декламации, которую «невеста в день свадьбы должна носить -« Что-то новое, что-то синее, что-то позаимствованное »...», и поэтому опускает "что-то старое". Авторы отмечают, что это противоречит другому региональному фольклору, предостерегающему от ношения синий в день свадьбы, но связывает использование цвета с такими фразами, как «настоящий синий», которые вызывают положительные ассоциации с цветом.[5]
Последняя строчка «и шестипенсовик в ее туфле» - это более позднее викторианское дополнение; монету следует носить в оставили обувь.[4]
В 1894 году изречение было записано в Ирландия, в Годовой отчет и материалы Полевой клуб белфастских натуралистов, где он был отнесен к Графство Монаган фольклор.[6]
Ношение пяти предметов, описанных в рифме, по-прежнему популярно в Великобритании и США.
Исторические примеры
В 2011 г. свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон, невеста имела:
- что-то старое - Кружево Carrickmacross[7][8]
- что-то новенькое - пара бриллиантовых серег, сделанных ювелирами Робинсон Пелхэм и дано ее родителями[7][8]
- что-то позаимствованное - алмаз тиара сделан Картье который был куплен для Королева-мать, и который впоследствии был передан Королева на ее 18-летие[7][8]
- что-то синее - небольшая ленточка, вшитая внутрь платья[7][8]
В популярной культуре
Книги и фильмы
- К 1905 году полная рифма пересекла Атлантический океан в США, как это показано в романе. Пурпурный и тонкий лен к Эмили Пост.[9]
- Два романтические комедии возьмите их названия из рифмы: Что-то новое (2006) и Что-то заимствованное (2011), который был основан на Эмили Гиффинс Книга с таким же названием 2005 г..
Песни
- Сингл 1971 года "Something Old, Something New" группы The Fantastics (ранее известный как Велюр), который занял 9 место в хит-парадах Великобритании.[10]
- Плацебопесня "Каждый ты, каждый меня»(1999 г.) содержит строчку« Что-то позаимствовано, что-то синее ».
- На Ihsahnальбом Еремита (2012) - песня под названием «Something Out There», в которой используются слова «что-то старое, что-то новое, что-то заимствованное, что-то синее».
- Рифма упоминается в Fall Out Boy песня "Я спала с кем-то в Fall Out Boy, и все, что у меня было, была эта глупая песня, написанная обо мне". В конце песни Патрик Стамп и Пит Венц петь «Кто-то старый, никто новый, чувствуя себя занятым, всегда синим».
- в Тэйлор Свифт песня, "Возлюбленный», Она поет:« Мое сердце было взято взаймы, а твое было синим, все хорошо, что хорошо кончается, чтобы оказаться с тобой ».
Телевидение
- в Золотые девушки эпизод "Смешанные благословения" (1988), ДоротиСын Майкл и его невеста Лоррейн собираются пойти в часовню, чтобы сбежать. Роза заявляет, что у Лоррейн нет чего-то старого, нового, заимствованного или синего. Мать Лоррейн дает ей синий шарф (что-то синее), Дороти дает ей часы в долг (что-то позаимствовано), Бланш дарит ей серьги, которые носила бабушка Бланш (что-то старое), а ребенок, которым Лоррейн беременна, считается чем-то новым.
- в Томас и друзья в эпизоде "Happy Ever After" (1998) миссис Киндли инструктирует Перси взять четыре предмета: старый, новый, одолженный и синий соответственно, чтобы собрать пакет удачи для свадьбы своей дочери.
- в Друзья эпизод "Тот, что в Вегасе" (1999), Моника говорит Чендлер ей нужно «что-то старое, что-то новое, что-то взаймы, что-то синее», чтобы они могли пожениться. У них украли новый синий свитер (взяли взаймы) и старый презерватив Чендлера. В "Эпизод со свадьбой Моники и Чендлера, часть 2" (2001), Фиби обнаруживает Рэйчелположительный тест на беременность, предположительно, тест Моники, и Фиби спрашивает, считается ли ребенок чем-то новым для Моники. В "Эпизод со свадьбой Фиби«(2004), когда Фиби решает не надевать пальто, выходя замуж на улице в снегу, она говорит:« Я могу быть моим чем-то синим », предполагая, что она может посинеть от холода.
- в Тайны Смоллвилля 8 сезон эпизод Невеста, Хлоя Салливан, кто женится на Джимми Олсен, комментарии кузену Лоис Лейн что у нее уже есть что-то старое, синее и новое, и ей просто нужно что-то позаимствовать, чтобы «дополнить традицию». в 10 сезон В эпизоде «Икар» Лоис Лейн получила неожиданное поздравительное письмо, содержащее ожерелье как «что-то позаимствованное» у исчезнувшей Хлои для помолвки Лоис с Кларк Кент. в финал серии, Хлоя посылает Лоису голубая лента как "что-то синее" для предстоящей свадьбы Лоис с Кларком.
- в Анатомия Грея эпизод "Белая свадьба", Калли Торрес просит одолжить что-нибудь у Слоан Райли, говоря, что у нее уже есть что-то старое, новое и синее в рамках подготовки к свадьбе.
- в Мамина семья В эпизоде «Свадьба: Часть 1» мамина дочь Юнис спрашивает свою будущую невестку, есть ли у нее «что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное и что-то синее», и невеста Наоми сообщает, что мама подарила ей сапфировое кольцо - такое же сапфировое кольцо, которое Юнис хотела после смерти своего деда.
- В "ER"седьмой сезон 18 серия"Апрельские ливни", Изабель Кордей, мать доктора Элизабет Кордей, вручает дочери пару семейных реликвий сережек утром в день свадьбы Элизабет, упоминая:" Что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное ... "
- Последние два эпизода 2 сезона Как я встретил твою маму названы "Что-то заимствованное" и "Что-то синее«в отношении свадьбы, происходящей между персонажами Маршалла и Лили в сериале. Называются последние два эпизода 8 сезона« Как я встретил вашу маму »»Что-то старое" и "Что-то новое"в отношении свадьбы, происходящей между персонажами Барни и Робин в сериале.
- Девятый эпизод второго сериала Torchwood называется "Что-то заимствованное"в отношении свадьбы, происходящей между персонажами Гвен Купер и Рис Уильямс на шоу.
- В "Большой взрыв", заключительная серия 5 сезона Доктор Кто, доктортоварищи, Эми Понд и Рори Уильямс, жениться. Во время свадьбы Эми прерывает речь отца, чтобы произнести собственную речь, когда она вспоминает о существовании Доктора и его ТАРДИС, возвращая их к существованию. Во время выступления она использует фразу «Что-то старое. Что-то новое. Что-то позаимствовано. Что-то синее».[11] описать ТАРДИС.
- в Суперджейл! в эпизоде «Веселая свадьба» тюремная охранница Алиса заставляет одного из женихов носить Старый металлический бюстгальтер, а новый фата невесты одолженный розовые стринги и синий мини-юбка.
- В предпоследнем выпуске популярного сериала «Мы планируем июньскую свадьбу» Дневники вампира, главная героиня Кэролайн Форбс получает карточку с надписью «Что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное, что-то синее», а во время эпизода она получает предметы, которые обозначают фразу ее свадьбы. Что-то старое от Стефана, ожерелье Елены (что-то позаимствованное), повязка на голову с цветочным рисунком от ее подруги Бонни (что-то новое) и ожерелье Кэтрин (что-то синее).
- В Outlander Сезон 5, эпизод 1, «Огненный крест», Джейми готовит традицию к свадьбе Брианны.
Смотрите также
- Что-то старое, что-то новое (значения)
- Что-то новое (значения)
- Что-то заимствованное (значения)
- Что-то синее (значения)
- Старый Новый Заимствованный Синий
- Старый новый заимствованный и синий
Рекомендации
- ^ Крук, Уильям (1898). «Ухаживание за Пенелопой». Фольклор, Vol. 9, №2: 128..
- ^ Анон (1871 г.). «Брачные суеверия и несчастья избранной невесты, часть II». Журнал Сент-Джеймс. Лондон: Сэмпсон Лоу. VII: 572.
- ^ «Стаффордширский рекламодатель». 21 октября 1876 г. с. 5.
- ^ а б "Что-то старое, что-то новое и счастливый серебряный шестипенсовик".
- ^ Фирмингер, Томас; Дайер, Тизелтон (1905), Народные предания женщин на примере легендарных и традиционных сказок, п. 45.
- ^ Club, Belfast Naturalists 'Field (6 января 1894 г.). «Годовой отчет и материалы Белфастского полевого клуба натуралистов, ...» - через Google Книги.
- ^ а б c d Свадебное платье Кейт Миддлтон от сары Бертон, BBC, 29 апреля 2011 г.
- ^ а б c d Гриппер, Энн (29 апреля 2011 г.), «Раскрыто старое, новое, синее, одолженное и синее платье Кейт Миддлтон для королевской свадьбы», Daily Mirror
- ^ Пост, Эмили (1905). Пурпурный и тонкий лен. Нью-Йорк: Д. Эпплтон. п. 108.
- ^ "Официальные графики". Получено 26 мая 2019.
- ^ Доктор Кто - Большой взрыв, https://www.doctorwho.tv/stories/the-big-bang/