WikiDer > Têtes à claques - Википедия

Têtes à claques - Wikipedia

Tête à claques
Tetes a claques.jpg
Тип сайта
Юмор интернет сайт
Доступно вФранцузский
английский
испанский
ВладелецМишель Боде
СделаноМишель Боде
URLTetesaclaques.телевидение
Запущен16 августа 2006 г.
Текущее состояниеактивный
Ле Вилли Уоллер, одна из самых популярных шорт

Têtes à claques - франкоязычный юмористический веб-сайт, созданный 16 августа 2006 года. Ежедневно просматривается более миллиона коротких видеороликов, что делает его одним из самых популярных франкоязычных веб-сайтов в Квебек (и в конце концов Канада в целом).[2] По состоянию на декабрь 2017 года создано 290 видеороликов. К наиболее популярным из них относятся Le Pilote, Ле Вилли Уоллер, и Хэллоуин.

Создатель, Мишель Боде, выразил удивление по поводу популярности своего сайта, заявив, что он достиг аудитории, которую он никогда не ожидал.

В 2010, Mondo Media взял английскую версию Têtes à claques и начал транслировать ее под названием TAC.

В январе 2016 года вышла вторая версия англоязычного сериала под названием Knuckleheadsсостоялась премьера Взрослый плавать. Его частично переделали, чтобы шутки были понятны англоязычной аудитории (например, премьер-министр стал похож на Стивен Харпер).

Клипы производятся Salambo Productions, компанией Beaudet, созданной для того, чтобы извлечь выгоду из успеха Têtes à claques.

Описание

В скетчах изображены персонажи, созданные из глина для моделирования которые довольно упрощены. Мишель Боде сам создает фигуры, наложение его собственные движущиеся глаза, рот, а иногда и нос на их лицах с помощью компьютера. Кроме того, у Боде есть набор фальшивых гротескных зубов, которые он вставляет во время съемок его лица. Фраза tête à claques вольно переводится как «лицо такое уродливое, что хочется пощечину».

Сайт также стал очень популярным в Францияне только из-за умышленного юмора и остроумия, но и из-за стереотипного Квебекский акцент. Это сильно отличается от произношения, используемого во Франции, и, таким образом, дает свой собственный юмор в дополнение к частым англицизмам (английские слова или выражения, вставленные в речь).

История

Боде сказал, что «Têtes à claques - это случайность». Ранее он был профессиональным рекламодателем и хотел создать образовательную программу для детей по лепке животных из пластилина. Эти животные описали бы свою жизнь, свою естественную среду обитания и другую информацию, перемежающуюся некоторыми детскими шутками. Боде говорит, что быстро обнаружил, что «90% времени, необходимого для анимации, тратится на движение глаз и рта». Он попытался сделать это вручную, но из-за того, что был «слишком ленив», он решил записать свое собственное лицо и наложить на него глаза и рот. статуэтки. Он начал с того, что сделал лягушек, и весело заставил их пердеть в воде. После того, как он показал результаты своим друзьям и родственникам, их больше позабавили пердящие лягушки, чем первоначальная идея.

С конца 2007 по 2010 год Боде получала предложения от телефонных компаний и телевизионных станций. Кстати, первое предложение было от французской, а не канадской компании. Популярность шоу резко возросла до такой степени, что Боде нанял еще двух человек, видеоредактора Саймона Паризо и художественного руководителя Хьюго Карона, чтобы помочь с постановкой в ​​его доме в Бушервиль.

1 февраля 2007 года Têtes à claques объявила о партнерстве с Bell Canada для предоставления видео и других материалов на Bell Mobility, Симпатико, и Белл Спутниковое ТВ Сервисы.[3] В том же году они подписали сделку с американской компанией. Топпы и выпустила несколько клипов для своего бренда конфет Vertigo.[4] На официальном сайте Боде в продажу поступила серия фигурок, свитеров и аксессуаров с изображениями Têtes à claques. Клип под названием Le chien (Собака) была создана в сотрудничестве с Квебекским Фонд Мира собак-поводырей.

В июне 2007 года аниматоры разместили на eBay Body Toner Platinum Edition, Willi Waller 2006 и LCD лопату 2007 года. Эти предметы, популяризируемые некоторыми из самых известных роликов на сайте, были предназначены для сбора средств для Центр госпитального университета Сент-Жюстин, известный педиатрический центр в Квебеке.

В октябре 2007 года компания Têtes à claques начала предварительную продажу своих DVD-дисков «Регион 1». Том 1 включает первые 45 клипов, историю Têtes à claques, биографии персонажей, а также субтитры на английском, квебекском и французском языках.[5]Том 2 был выпущен 21 октября 2008 года. В дополнение к последующим 45 клипам из этой серии, DVD содержит дополнительный материал, такой как документальный фильм об истории серии под названием Têtes à claques: une histoire "unbelievable" (Têtes à claques : «невероятная» история), клип, созданный к 40-летию певицы Селин Дион, удаленные сцены и другие. Том 3 был выпущен 1 декабря 2009 года со следующими 45 клипами, а Том 4 вышел 1 марта 2011 года.

В 2017 году на сайте появились новые видеоролики. Ne Paniquez Pas, Restez Calme, а позже на английском языке как Не паникуйте. Успокойся, в которых они пародируют образовательные видеоролики, рассказывающие людям, как действовать в опасных для жизни ситуациях. В том же году на сайте под названием Los Caraculo (Попки).

В сентябре 2019 года Боде выпустил тизер-трейлер созданного им нового сериала под названием Les histoires bizarres du professeur Zarbi (Странные истории профессора Зарби) с участием одноименного профессора Зарби, специалиста по оккультизму и паранормальным явлениям, который вместе со своим молодым соседом и помощником Бенджамином принимает участие в невероятных приключениях. Каждая серия длится 30 минут. Боде утверждает, что его команда усовершенствовала методы анимации по сравнению с Têtes à claques, используя программное обеспечение от Мультяшный бум Анимация. По словам Боде, «это позволяет нам создавать гораздо более зрелищные и плавные анимации».[6]

Английские версии

14 августа 2008 года была запущена бета-версия нового двуязычного веб-сайта Têtes à claques. Боде недавно признал, что создание английских версий комедийных короткометражек входит в его «план игры».[7]

Первую английскую версию большинства диалогов переводит канадский актер озвучивания. Брюс Динсмор, наиболее известный по классическому сериалу PBS "Артур". Динсмора был выбран Боде, потому что он был похож на него во многих отношениях, от его взгляда до его глаз, поэтому основное различие между версиями будет заключаться в языке. Боде по-прежнему исполняет голоса некоторых персонажей (капитан Купер, Рауль Шорты были реанимированы и переведены на английский для лучшего юмора и качества для англоязычной аудитории; например, Super Bol был реанимирован и переименован в Beat the Buzzer. Mondo Media подобрала шоу под названием TAC.TV. Также Ле Вилли Уоллер в эскизах продукты переименованы, потому что эпизоды были сняты позже, чем когда продукт был произведен (например, Willi Waller 2006 становится Willi Waller Gold Edition, а LCD Shovel 2007 становится LCD Shovel Full HD, потому что он был произведен в 2008 году, позже 2006). Некоторые фанаты жаловались, что шутки бессмысленны, поскольку одна из основных целей сериала - высмеять квебекский акцент, который не воспроизводится в английской версии. Другие оценили юмор переведенных анекдотов.

Вторая английская версия под названием Knuckleheads включает обновленные версии полных 22-минутных серий Têtes à claques (большинство из них теперь анимированы CG и After Effects). Канадский актер Джо Кобден интерпретировал весь диалог и сыграл почти всех персонажей в каждом мультфильме. Эта английская версия была разработана драматургом из Торонто Бобби Теодором. Как и TAC.tv, Knuckleheads внесли несколько правок и изменений, чтобы шутки были понятны англоязычной аудитории. Они также внесли множество изменений в имена, например, знаменитый персонаж Дядя Том, имя которого было изменено на Дядя Тед (возможно, чтобы избежать каких-либо расовых проблем). Премьера сериала наконец-то состоялась Плавание для взрослых в Канаде в январе 2016 года, что сделало его первым эфиром Têtes à claques на англоязычном телевидении.

Критика и споры

12 ноября 2006 года Боде появилась в телешоу Квебека. Tout le monde en parle (Все говорят об этом), организованный Гай А. Лепаж. Он отметил, что многие работодатели заблокировали доступ к сайту, потому что он стал настолько популярным, что работники смотрели его в течение дня. Многочисленные школы по всему Канада также заблокировали его, в основном за использование нецензурной лексики и ненормативную лексику.

В 2006 году клип Так сексуально был забанен на сайте из-за нарушения авторских прав на использование песни "Я слишком сексуальна" к Райт сказал Фред. Клип все еще можно было посмотреть где-нибудь в Интернете.

В апреле 2007 года организация Québec Pluriel сочла клип Le Cannibale расист.[8] Персонаж из клипа Моник называет одного из каннибалов Кунта Кинте, иронический кивок африканскому рабу, чья жизнь была предметом Алекс Хейли книга и Телесериал Корни. После этого Мишель Боде заявил, что у него нет расистских намерений, и оправдал выбор имени чисто юмористическим.

Неполный список оригинальных иероглифов на французском языке

- Рауль Робиде

- Люсьен и Моник

- Морен и Монетт

- Дядя Том

- Наташа

- Капитан Пишетт

- Второй пилот

- Габриэль и Самуэль

- Les ti-papoutes

- Джимми и Реджан

- Ивон

- Гаэтан

- Туркотт

- Марсель и Роджер

- Джек Кертис

- Кэрол и Жинетт

Рекомендации

  1. ^ "Tetesaclaques.tv Информация о сайте". Alexa Интернет. В архиве из оригинала от 3 июля 2015 г.. Получено 1 апреля 2014.
  2. ^ Мишель Боде (2007). "ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ". tetesaclaques.tv (На французском). В архиве из оригинала 7 января 2007 г.. Получено 8 января 2007.
  3. ^ «Bell Canada первой рассмешила канадцев феноменом Têtes à claques». 2007. Архивировано с оригинал 10 мая 2007 г.. Получено 1 февраля 2007.
  4. ^ "Têtes à claques: Michel Beaudet: têtes à succès" [Tetes a Claques: Мишель Боде: Успешные головы] (на французском). voir.ca. 18 октября 2007 г.. Получено 14 октября 2019.
  5. ^ Têtes à claques. "Boutique Têtes à claques, DVD-Volume 1" (На французском). В архиве из оригинала 23 октября 2007 г.. Получено 16 октября 2007.
  6. ^ "Les Têtes à claques sont toujours bien vivantes" [Tetes a claques живы и здоровы] (на французском). journaldemontreal.com. 9 сентября 2019 г.. Получено 14 октября 2019.
  7. ^ Монреальский вестник (2008). "Теперь на хинглиш". Архивировано из оригинал 17 августа 2008 г.. Получено 16 августа 2008.
  8. ^ "Québec Pluriel Passe à l'action" [Квебек Плюриэль принимает меры] (на французском языке). Радио Канады. 4 мая 2007 г.. Получено 14 октября 2019.

внешняя ссылка