WikiDer > Сердце - одинокий охотник
Первое издание | |
Автор | Карсон МакКуллерс |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Издатель | Houghton Mifflin |
Дата публикации | 1940 |
Тип СМИ | Печать (твердая обложка) |
Страницы | 356 стр. |
Сердце - одинокий охотник (1940) - это дебютный роман американского автора Карсон МакКуллерс; ей было 23 года на момент публикации. Речь идет о глухой человек по имени Джон Сингер и люди, которых он встречает в фабричном городке 1930-х годов в американском штате Грузия.
А. С. Ноулз-младший, автор книги «Шесть бронзовых лепестков и два красных: Карсон МакКуллерс в сороковые годы», написал, что книга «по-прежнему, кажется, отражает общую чувствительность [автора] более полно, чем другие ее работы».[1] Фредерик И. Карпентер писал в Английский журнал что роман «по сути [...] описывает борьбу всех этих одиноких людей за то, чтобы примириться со своим миром, стать членами своего общества, найти человеческую любовь - короче говоря, стать зрелыми».[2]
заглавие
Название происходит от стихотворения шотландского поэта «Одинокий охотник». Уильям Шарп, которая использовала псевдоним «Фиона МакЛауд». «Глубоко в самом сердце лета мне все еще сладка жизнь, Но мое сердце - одинокий охотник, который охотится на одиноком холме».
участок
Книга начинается с отношений между двумя близкими друзьями, Джоном Сингером и Спиросом Антонапулосом. Эти двое описаны как глухонемые которые прожили вместе несколько лет. Антонапулос становится психически больным, плохо себя ведет и, несмотря на попытки вмешательства Зингера, в конечном итоге попадает в психиатрическая больница вдали от города. Теперь одна, Сингер переезжает в новую комнату.
Остальная часть повествования сосредоточена на борьбе четырех знакомых Джона Сингера: Мика Келли, сорванец девушка, которая любит музыку и мечтает купить пианино; Джейк Блаунт, алкоголик-агитатор труда; Бифф Браннон, наблюдательный владелец закусочной; и доктор Бенедикт Мэди Коупленд, врач-идеалист.
Символы
Ученый Нэнси Б. Рич заявила, что многие второстепенные персонажи озабочены только своими собственными причинами и никогда не достигают «ясного голоса» из-за отсутствия вежливости по отношению друг к другу.[3] Рич также заявил, что у большинства персонажей нет шансов внести значимые изменения в систему управления.[4]
- Джон Сингер
- Певица, гравер,[5] раньше мог говорить, прежде чем стать немым.[6] Различные персонажи воспринимают Зингера как представителя своих демографических групп или сочувствующих им.[7] Нэнси Б. Рич заявляет, что персонаж «не подтверждает и не отрицает» этих убеждений, делая вопрос, истинны ли они, «спорным».[7] Рич также характеризует Зингера как «почти ничего не делающего» в этой истории, кроме доброжелательных действий, которые «предполагают демократию в действии».[8] Рич добавил, что Сингер «кажется выдающимся, но на самом деле [...] это не что иное, как воспоминание или ожидание в умах других персонажей», и что у персонажа есть «доступность», которая снижается в части истории.[8] Гамильтон заявил, что другие персонажи воспринимают его как сочувствующего их потребностям из-за его немого статуса, и что персонажи ошибаются, считая его «богом».[9] и что мысли Зингера сосредоточены в основном на нем самом и его собственных потребностях.[10]
- Большинство литературных критиков воспринимают Зингера как, по словам Рича, «ключевого персонажа романа», и Рич утверждает, что причиной этого является взаимодействие с ним других персонажей.[7] Рич описал Зингера, как будто он существует для того, чтобы «объективировать негативную силу правительства».[7] Рич заявил, что критики, которые не восприняли политическую «притчу», воспринимают Сингера как «божественную фигуру», а остальные главные актеры «имеют равный рост в ряду позади него».[4]
- Спирос Антонапулос
- Спирос, первый персонаж, изображенный в рассказе,[3] производитель сладостей, Греческое происхождение. Гамильтон заявил, что до психического срыва Антонаполоуса он и Сингер не одиноки, хотя у них не было других серьезных дружеских отношений.[5] Карпентер писал, что «преданность Зингера и Антонапулоса друг другу напоминает отчаянную привязанность двух одиноких рук на ранчо. Стейнбекс О мышах и людях."[2]
- Рич заявил, что статус Спироса как «глухонемого» «сигнализирует о том, что его роль [...] связана с правительством» и служит его «рукой».[6] Рич писал, что Антонаполоус «всегда оставался вне поля зрения главных героев».[6] Певец - единственный персонаж, который напоминает себе об Антонополусе.[8] Рич также заявил, что Антонаполоус символизирует греческие и христианские корни американской политической системы.[11] Гамильтон заявил, что Сингер упускает из виду отрицательные черты Антонапулуса и думает о положительных, и поэтому «предлагает свое поклонение» последнему.[10]
- Маргарет «Мик» Келли
- Мик сталкивается с последствиями бедности, которые заставляют ее не реализовывать свои мечты.[12] По словам Рича, персонаж «считает себя индивидуалистом» и имеет «заблуждения относительно своей морали»,[13] и что она «вообще мало думает».[14] По словам Рича, Мик «сначала кажется нонконформистом», в то время как на самом деле Мик демонстрирует конформизм к концу истории, приняв женственный стиль одежды, хотя изначально был сорванец.[13] Мик внушает своим братьям чувство стойкости, потому что считает, что внешний мир требует силы от людей.[9] Она также использует Сингера как, по словам Карпентера, «доверенное лицо».[2] Рич заявил, что в конечном итоге Мик «никогда не повзрослеет» ни с точки зрения морали, ни с точки зрения ее интеллекта.[4] Она впадает в депрессию после смерти Зингера.[12]
- Рич описывает Мика как представителя женщин и обычных людей. Белые американцы, особенно молчаливое большинство.[3] Большинство обозревателей считали ее, по словам Макдональда, «центральной фигурой».[3] Рич утверждает, что «она представляет настоящие причины провала демократии», поскольку, хотя ей снятся сны, она не может понять, что это такое,[3] и что она представляет «общественную апатию».[13] Рич заявил, что многие обозреватели воспринимают ее проблемы как внешние, «социальные и экономические», а не как личные.[13]
- Бифф Брэннон
- Гамильтон заявляет, что Брэннон обладает многими качествами, которые могли бы позволить другим персонажам обратиться к нему за поддержкой или сделать его своим «богом», и все же персонажи вместо этого поступают так с Сингером.[12] Рич заявляет, что персонаж представляет «среднего американца среднего класса» благодаря его страсти к демократии, оплачиваемой работе и «слегка патриотическому».[15] Рич писал, что «Бифф представляет бизнес-интересы среднего класса».[3] По словам Рича, это делает его единственным персонажем, у которого есть шанс внести значимые изменения в систему управления.[4] Рич также заявил, что критики ошибочно считали его «отклоняющимся», а некоторые полагали, что его тайно привлекают мужчины.[15] Рич написал, что Бифф не может «понять» проблемы, с которыми сталкиваются другие персонажи, хотя он «сочувствует другим».[3] Гамильтон писал, что у Брэннона самое широкое «видение» пяти второстепенных персонажей и что он понимает, что «порядок» возможен и что дилеммы могут быть решены.[10] По словам Гамильтона, «для Биффа всеобщая любовь - ответ тьме».[10]
- Рич считает, что критики не уделили ему достаточно внимания, аргументируя это тем, что «он - самый важный персонаж притчи».[16]
- Доктор Бенедикт Мэди Коупленд
- Доктор Коупленд отдалился от своей семьи из-за того, что он сосредоточился на том, что Гамильтон называет «своей любовью к человеку», а Гамильтон описал его как «агностик".[5] Рич заявил, что «доктора Коупленда интересует только проблема негров», и это ограничивает его эффективность в проведении социальных изменений.[3] Карпентер писал, что Сингер относится к Коупленду «как к равному» и «разделяет мучительные протесты [Коупленда] против расовой несправедливости».[2] Коупленд терпит избиение тюремными охранниками, когда он пытается помочь своему сыну, и переезжает в бедная ферма как его туберкулез смертельно.[17]
- Джейк Блаунт
Задний план
Маккаллерс основал политически ориентированный журнал и озвучил возможность стать активным в политике.[18]
Прием
Опубликованный в 1940 году роман произвел фурор в литературе и быстро поднялся на вершину списков бестселлеров; это была первая из череды работ Маккаллера, в которых высказываются те, кого отвергают, забывают, подвергают жестокому обращению или угнетают.
Алиса Гамильтон написала в Обзор Далхаузи что присутствие такого количества немых в сюжетной линии «Взято буквально [...] нарушает границы легковерия».[19]
Фредерик И. Карпентер писал в Английский журнал что финал демонстрирует "разочарование", поскольку Бифф Брэннон комментирует и как Адольф Гитлер делает прокламации по радио.[2]
В Современная библиотека поставил роман семнадцатым в своем списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века. Время включил его в "TIME 100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год".[20] В 2004 году роман был выбран за Книжный клуб Опры.
Адаптации
В 1968 году была снята экранизация фильма с участием Алан Аркин, Сондра Локк и Сисели Тайсон.
Сценическая адаптация Сердце - одинокий охотник Премьера состоялась 30 марта 2005 г. в Альянс Театр в Атланта, Грузия. Шоу продлилось до 24 апреля того же года, затем гастролировал. Спектакль представлял собой презентацию театра Альянс, проведенную совместно с Актерская компания из Нью-Йорка. Спектакль в адаптации Ребекка ГилманРежиссер Дуг Хьюз.[21][22][23]
Британский художник Джо Симпсон сделал книгу Маккаллера центральным элементом своей картины 2014 года, Сердце - одинокий охотник. На картине изображены два персонажа, каждый из которых читает книгу в лондонском метро; это одна из его текущих картин под названием «Лондон».[24]
Радиодраматизацию в двух частях транслировали BBC Radio 4 15 и 22 марта 2020 г.[25]
использованная литература
- Гамильтон, Алиса (1969). «Одиночество и отчуждение: жизнь и творчество Карсона Маккаллера» (PDF). Обзор Далхаузи (50): 215–229.
- Рич, Нэнси Б. (весна 1977 г.). «Ироническая притча о фашизме» в «Сердце - одинокий охотник»"". Южный литературный журнал. Университет Северной Каролины Press. 9 (2): 108–123. JSTOR 20077564.
Заметки
- ^ Ноулз, А. С. младший (1969). «Шесть бронзовых лепестков и два красных: Карсон Маккаллерс в сороковых годах». На французском языке Уоррен Г. (ред.). Сороковые: Художественная литература, Поэзия, Драма. п.87.
- ^ а б c d е ж Карпентер, Фредерик I. (сентябрь 1957 г.). «Подросток в американской художественной литературе». Английский журнал. Национальный совет преподавателей английского языка. 46 (6): 313–319. Дои:10.2307/808710. JSTOR 808710. - ЦИТИРУЕТСЯ: стр. 317
- ^ а б c d е ж г час я Rich, стр. 113.
- ^ а б c d Rich, стр. 117.
- ^ а б c d Гамильтон, стр. 218.
- ^ а б c Rich, стр. 112.
- ^ а б c d Rich, стр. 110.
- ^ а б c Rich, стр. 111.
- ^ а б Гамильтон, стр. 221.
- ^ а б c d Гамильтон, стр. 222.
- ^ Rich, стр. 112-113.
- ^ а б c Гамильтон, стр. 219.
- ^ а б c d Rich, стр. 115.
- ^ Rich, стр. 116.
- ^ а б Rich, стр. 118.
- ^ Rich, стр. 119.
- ^ Гамильтон П. 218-219.
- ^ Rich, стр. 109.
- ^ Гамильтон, стр. 215.
- ^ Лакайо, Ричард (2005-10-16). "Лучшие книги всех времен | 100 романов на все времена". TIME.com. Получено 2012-12-26.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-10-24. Получено 2009-11-10.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт) | Для обсуждения некоторых вопросов, поднятых в этой постановке, как для режиссеров, так и для актеров.
- ^ Программа Heart Tour: действующая компания www.theactingcompany.org
- ^ Variety Staff (31 декабря 1967 г.). «Сердце - одинокий охотник». Разнообразие. Получено 24 февраля, 2020.
- ^ Джо Симпсон «Джо Симпсон - Сердце - одинокий охотник, холст, масло» "2014"
- ^ «Сердце - одинокий охотник». BBC Radio 4. Получено 15 марта 2020.
внешние ссылки
- Сердце - одинокий охотник в Выцветшая страница (Канада)
- Сердце - одинокий охотник суперобложка первого издания, Цифровая галерея NYPL
- Проект Карсона Маккаллера