WikiDer > Песчаный ребенок
Французское издание 1985 г. | |
Автор | Тахар Бен Джеллун |
---|---|
Оригинальное название | L'Enfant de sable |
Переводчик | Алан Шеридан |
Страна | Марокко |
Язык | Французский |
Жанр | Роман |
Издатель | Éditions du Seuil (Французский) Harcourt |
Дата публикации | 1985 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет & Мягкая обложка) |
ISBN | 0-15-179287-9 (издание в твердом переплете) ISBN 978-0-8018-6441-4 (издание в мягкой обложке) |
OCLC | 15428839 |
843 19 | |
Класс LC | PQ3989.2.J4 E613 1987 |
Песчаный ребенок (l'Enfant de sable) это 1985 Роман к Марокканский автор Тахар Бен Джеллун. Впервые опубликовано в Франция, послание романа выражает на нескольких уровнях идеи о постколониальном состоянии Марокко, а также подчеркивает темы, связанные с построением индивидуальной идентичности. Это также можно рассматривать как критику «традиционных» исламских и марокканских нравов с особым упором на положение женщин. Есть сильные элементы Магический реализм в романе.
Бен Джеллун продолжил историю Мохаммеда Ахмеда / Захры в своем награда-выигрыш 1987 Роман, Священная ночь.
участок
Книга представляет собой лирический рассказ о жизни Мохаммеда Ахмеда, восьмой дочери Хаджи Ахмеда Сулеймана. Разочарованный тем, что ему не удалось родить сына на свет, отец Ахмеда полон решимости, что его младшая дочь будет расти как мальчик со всеми правами и привилегиями, которые связаны с этим. В первой части книги описываются попытки отца развеять подозрения, что его ребенок - мальчик, особенно от его ревнивых братьев, которые хотят унаследовать состояние Ахмеда. С помощью подкупа и обмана маскарад удается. Мохаммед Ахмед обрезан (кровь взят из ее воображаемого пенис когда Хаджи Ахмед (отец) намеренно порезал пальцем ребенка во время церемонии), его груди связаны, и он даже женится на своей кузине Фатиме, болезненной эпилептический девушка, которая умирает молодой. Только отец, мать и акушерка когда-либо знали о совершаемой мистификации.
Историю рассказывает странствующий рассказчик, который постепенно раскрывает ее восторженной, хотя иногда и скептически настроенной аудитории. Чтобы подтвердить свою историю, рассказчик утверждает, что он цитирует дневник, который вел Мохаммед Ахмед, в котором раскрываются его самые сокровенные мысли о своей запутанной гендерной идентичности. Мохаммед Ахмед также раскрывается в переписке с таинственным другом, который пишет ему письма, оспаривающие его личность.
Книга меняет направление после смерти Фатимы и исчезновения рассказчика, оттесненного модернизацией страны. Остальная часть дневника утеряна, но часть толпы, которая когда-то слушала рассказчика, продолжает встречаться и делиться своим мнением о конце истории. Каждый из них описывает возвращение Мохаммеда Ахмеда к женской жизни, когда она принимает личность Захры. У их историй разные концовки, одни счастливые, другие трагические, пока слепой трубадор не превратился в беллетризованную версию Хорхе Луис Борхес, продолжает рассказ, ведущий к смерти Мохаммеда Ахмеда / Захры.
Символы
Ахмед: Главный герой. Восьмой ребенок, рожденный девочкой, но воспитанный и представленный обществу как мальчик. Рассказывается «его» история, а публике читается «его» дневник.
Рассказчик / рассказчик: несколько, с различной связью с Ахмедом, персонаж (и), а также рассказчик (и)
Малика: Она - верная женщина-домработница / горничная. Она сдержанна, нежна и «никогда не задает вопросов».
Мать Ахмеда: Она мать Ахмеда и еще 7 дочерей. Она послушна и покорна своему мужу.
Отец Ахмеда: Он отец Ахмеда. Он традиционен, отчаянно хочет, чтобы сын продолжил свою родословную и наследство. Он обвиняет свою жену, которую подвергает физическому насилию, в том, что она не дала ему сына. Он - человек, который решает, что Ахмед, его последняя родившаяся дочь, будет расти мужчиной.
Фатима: Она двоюродная сестра Ахмеда. Она рождается хромой и страдает эпилепсией, и ее семья и общество всегда считали ее неудачницей. Ахмед принимает ее в жены и использует для сокрытия «его» тайны. Она рано умирает.
Ум Аббас: женщина, руководитель цирка, забирает Ахмеда в
Лалла Захра: Женский образ Ахмеда (98).
Салем: Первый из трех альтернативных рассказчиков конца, черный сын раба.
Амар: Второй из трех альтернативных рассказчиков конца. Он школьный учитель на пенсии и говорит, что спас рукопись.
Фатума: Последний из трех альтернативных рассказчиков конца. Старуха, грамотная, происходит из семьи, которая была счастлива иметь дочерей, не имеет детей и мужа.
Темы
Рассказчик и рассказ
L'Enfant de Sable включает традиционные арабские и устные стратегии рассказывания историй, чтобы сформировать рамочную историю. Персонаж, рассказывающий историю Ахмеда, - эксцентричный персонаж, в котором часто сомневаются его рыночные аудитории. Такой подход к рассказу историй может свидетельствовать о любви автора к арабским культурным традициям и признании истории как наиболее важного культурного измерения. Сюрреалистические характеристики персонажа-рассказчика также играют важную роль в других тематических категориях (особенно в категориях обмана и сюрреализма). Сцены, в которых рассказчик сомневается, - это моменты, в которых читатель может осознать достоверность рассказчика; Сцены, в которых рассказчик использует абстрактные образы и язык, предполагают внутреннюю природу рассказа в том виде, в каком его понимает читатель.
Обман, загадки и перегородки
В романе много случаев, когда персонажи пытаются скрыть часть себя или других; история по своей сути окутана своего рода тайной. Первая глава описывает Ахмеда как изолированного, между отцом Ахмеда и его дочерьми «была стена»,[1] и празднества проводятся во имя лжи.
В целом роман об этой тайне, об этом обмане. Отец Ахмеда скрывает правду о своем «сыне», мать Ахмеда связывает ему грудь, чтобы избежать ее роста, и так далее.
Телесное повреждение
Часто в этом романе персонаж причиняет вред телу, будь то себе или другим. Перед рождением Ахмеда телу матери наносится много вреда, чтобы не допустить появления новой дочери. Когда Ахмеду предстоит обрезание, его отец проливает собственную кровь, чтобы скрыть правду. В книге есть момент, когда мать Ахмеда, как говорят, устает от собственных дочерей и бьет себя «в живот, чтобы наказать себя».[2]
Сюрреализм и абстракция
Песчаный ребенок можно читать как произведение сюрреализма или магического реализма. Блогер Эми Оуэн описывает «похожие на сновидения состояния, галлюцинации и намёки на Андре Бретона и изысканный труп [как придающий] работе Бена Джеллоуна магическое опьянение».[3] Рассказчик и даже сам Ахмед часто используют сюрреалистические образы и абстрактный язык как формы выражения.
Гендерная неопределенность
Вопросы гендерной неоднозначности, пожалуй, самые важные. Мужской пол Ахмеда является отражением желания его родителей иметь ребенка мужского пола. По мере взросления Ахмед начинает идентифицировать себя как женщину по имени Захра. Различные концовки истории различаются по полу персонажа. Эти изображения пола служат литературным исследованием Беном Джеллоуном взглядов на гендер, и особенно определенного приоритета мужчин в Марокко в начале 20 века.
Повествовательные стратегии
В Песчаный ребенок, есть две основные стратегии повествования. Одна из основных повествовательных стратегий - это использование фреймовой истории, истории в рассказе, которая дает представление о рассказчике и его мыслях, а также дает читателю сомнительную историю, которая может отражать вопросы рассказчика. Еще одна повествовательная стратегия - записи в дневнике от первого лица. В них читатель получает от первого лица отчет о том, что Ахмед пытается сказать и о чем они думают. Тот факт, что рассказ пишется от третьего лица, а журналы - от первого, показывает важность концепции «рассказ внутри рассказа». Этот тип письма дает читателям две разные точки зрения и возможность поразмышлять и сделать свой собственный выбор о том, как понять «правду» рассказа.
Культурно-исторический контекст
Песчаный ребенок Действие происходит в Марокко начала 20-го века и бросает вызов марокканской культуре, а также, более тонко, французской оккупации Марокко. В частности, пристальное внимание уделяется обращению с женщинами в Марокко. История разворачивается в 1950-х годах, но по-разному реагирует на обращение с женщинами с 1960-х годов, когда Хасан II взял власть над Марокко. В 1956 г. Король Мухаммед V впервые заявил о независимости Марокко от Франции и был известен как довольно передовой правитель. Затем, в 1961 году, Хасан возродил глубоко консервативные традиции в период, известный как «Год железного кулака». Этот период был отмечен насилием в отношении женщин и девочек. Многое изменилось с тех пор Мохаммед VI взяла на себя в 1999 году. Песчаный ребенок фокусируется на убеждении, что дети мужского пола (Ахмед) в марокканской культуре начала-середины 20 века были более ценными, чем дети женского пола. Это видно на протяжении всего романа, поскольку Ахмед признает особые привилегии мужчин, в частности, возможность посещать школу Корана. Бен Джеллун получил высокую оценку за критику гендерных ролей в Марокко женскими группами.
Примечания
Рекомендации
- Бен, Джеллун Тахар, Песчаный ребенок. Сан Диего: Харкорт Брейс Йованович, 1987. Печать.
- Оуэн, Эми. «Бен Джеллун, Тахар» (Весна 1999 г.), Постколониальные исследования @ Emory.