WikiDer > Рай пастухов - Википедия

The Shepherds Paradise - Wikipedia

Рай пастыря был Кэролайн эра маска, написано Уолтер Монтегю и разработан Иниго Джонс. В постановке Королевы в 1633 году Генриетта Мария и ее фрейлинами, он был примечателен как первая маска, в которой королева и ее дамы исполняли роли говорящих. Вместе с Темпе восстановлен (1632), Рай пастыря ознаменовал собой шаг в эволюции взглядов и практик, которые привели к тому, что женщин стали принимать на сцену во время Реставрация эпоха.

Спектакль

Маска была исполнена перед королем Карл I в Сомерсет Хаус[1] в Лондоне 9 января 1633 г.новый стиль). Драма Монтегю (ее, среди прочего, называли «фантастикой», «марафоном» и «фейерверком») - не короткое произведение; Оригинальное представление длилось семь-восемь часов. Его аристократический состав требовал четырех месяцев репетиций.[2] Иниго Джонс разработал девять декораций и восемь смен сцены для гигантского производства, в котором также было раннее использование авансцена арка в английском театре. (Сценические проекты Джонса для пьесы, в том числе некоторые поразительные лесные сцены, все еще существуют.)

Второе исполнение произведения могло состояться 2 февраля того же года; некоторые из его костюмов были позже повторно использованы для возрождения Джона Флетчера Верная пастушка. Затем Генриетта Мария представила роскошные маскарадные костюмы. Люди короля, игравший по пьесе Флетчера.[3]

Список персонажей

Сапфира / Беллеса

Basilino / Moramente

Агенор / Дженорио / Паланте

Фидамира / Гемелла / Миранда

Король

Пантамора

Камена

Мелидоро

Мартиро

Бонорио

Осорио

Тиманте

Votorio

Ромеро

Принцесса Мирабелла (не играет, упоминается только другими персонажами)

участок

Рай пастыря имеет дело с мифическим пастырским сообществом, посвященным Платоническая любовь, убежище для безответных влюбленных обоих полов - «мирное вместилище обеспокоенных умов». В «Пастушьем раю» правит Беллеза, «красавица», которую сыграла Генриетта Мария. Героиня спектакля - Фидамира. Большая часть сюжета Монтегю, как такового, сосредоточена на принце по имени Базилино и его закадычном друге Агеноре, которые имеют общую склонность влюбляться в одних и тех же женщин. (Работа усложняется тем, что персонажи принимают псевдонимы при входе в Рай: Базилино становится Мораменте, а Агенор называет себя Дженорио.)

К концу пьесы Агенор / Дженорио оказывается принцем Паланте, давно потерянным сыном короля Наварра. Маска также включает расширенные дебаты о природе любви между Мартиро, который выступает за платонический идеал, и Мораменте и Мелидоро, которые выступают за брак. Поскольку игра заканчивается типичными для комедии браками - Базилино / Мораменте женится на Беллезе, которая на самом деле является Сапфирой, принцессой Наваррской, его первоначальной невестой, а Агенор / Генорио / Паланте женится на сестре Базилино - текст можно интерпретировать как предполагающий триумф супружества. союз над платонической любовью. Фидамира раскрывается как сестра Беллезы / Сапфиры и Агенора / Дженорио / Паланте, потерянной принцессы Миранды; она остается целомудренной, но в конце она становится королевой пастушьего рая.[4]

Prynne

Маска Монтегю вызвала споры вокруг Уильям Принн и его Гистриомастикс. Нападки Принна на женщин-актеров как на «печально известных шлюх» были восприняты как прямое оскорбление королевы.[5] Принн отрицал это, и его текст на самом деле мог быть опубликован до представления маски в январе 1633 года.[6] Мужское переодевание некоторых дворянок в маске также вызвало удивление. Король, по крайней мере, был доволен работой своей жены; репетиции и представление дали ей необходимую практику в английской речи.[7]

Публикация

В отличие от многих придворных масок ранней эпохи Стюартов, текст Монтегю не был опубликован вскоре после постановки. Он был внесен в Реестр канцелярских товаров 27 сентября 1658 г. октаво издание в 1659 году. Первое издание сбивает с толку библиографию, с альтернативными титульными страницами, которые приписывают книгу либо канцелярскому мастеру. Томас Дринг или Джону Старки; Проза Вступление подписано "Т. Д.", вероятно, указывая на Дринга. Некоторые копии неверно датированы «1629», что является типографской ошибкой, которая ввела в заблуждение первых ученых.

Опубликованный текст маски Монтегю мог повлиять на Маргарет Кавендиш, герцогиня Ньюкасла в создании ее пьесы Монастырь удовольствий (1668).[8]

Рукописи

Текст также сохранился в нескольких рукописях, наиболее примечательной из которых является РС. Слоан 3649 в коллекции британский музей.[9] Эта рукопись представляет собой пролог, в котором диалог между Аполлон и Диана не входит в печатный текст; в нем также указываются личности изысканных дам, которые появлялись в маске.

Критические отзывы

Критики, как правило, недоброжелательно относятся к работе Монтегю, называя ее «утомительной», «бесполезной» и «непонятной». (Даже современник Монтегю сэр Джон Саклинг, соратник королевы, высмеивал это; в одном из стихотворений Саклинга Аполлон спрашивает Монтегю, понимает ли он его собственные произведения.) Альфред Харбиджв его основополагающем исследовании Кавалер Драма, Считается, что маска Монтегю типична для большей части того, что не так в драме Кавалер. (Критики Харбиджа отмечали, что он обвинял Монтегю в ошибках в пьесах, которые были написаны и исполнены до Рай пастыря.) Несмотря на свои недостатки, работа Монтегю действительно вдохновила на краткое возрождение пастораль форма в более поздней драме Кэролайн.

Примечания

  1. ^ Тогда известный как Датский дом; Иниго Джонс построил там театр, и маска Монтегю открыла его использование.
  2. ^ Leapman, стр. 299.
  3. ^ Миллинг и Томсон, стр. 447.
  4. ^ Шарп, стр. 40–2.
  5. ^ Leapman, стр. 299–300.
  6. ^ Грег, стр. 85; Миллинг и Томсон, стр. 379.
  7. ^ Смэтс, стр. 186.
  8. ^ Чалмерс, стр. 142–4.
  9. ^ В Британском музее есть еще два, РС. Стоу 976 и Добавлять. РС. 41617; то Библиотека Фолджера Шекспира имеет два, РС. В.б. 203 и В.б. 204.

Источники

  • Чалмерс, Герой. Роялисты-писательницы, 1650–1689. Оксфорд, Clarendon Press, 2004.
  • Грег, В. В. Товарищ Арбера. Оксфорд, Clarendon Press, 1967.
  • Харбидж, Альфред. Кавалерская драма. Нью-Йорк, Американская ассоциация современного языка, 1936 г.
  • Липман, Майкл. Иниго: Беспокойная жизнь Иниго Джонса, архитектора английского Возрождения. Лондон, Заголовок книги, 2003.
  • Миллинг, Джейн и Питер Томсон, ред. Кембриджская история британского театра, Vol. 1. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 2004.
  • Шарп, Кевин М. Критика и комплимент: политика литературы при дворе Карла I. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1987.
  • Смэтс, Роберт Малкольм. Придворная культура и истоки роялистской традиции в Англии раннего Стюарта. Филадельфия, Пенсильванский университет Press, 1999.