WikiDer > Гнездо воробьев - Википедия

The Sparrows Nest - Wikipedia

Титульный лист Стихи в двух томах
"Воробьевое гнездо"

Вот, в тени листвы,
Эти ярко-синие яйца снесены вместе!
На мне случайно открытое зрелище
Сверкал, как видение восторга.
Я начал - казалось, что заметил
Дом и кровать в приюте,
Жилище Воробья, которое недалеко
Дом моего отца, мокрый или сухой
Моя сестра Эммелин и я
Вместе побывали.

Она смотрела на это и, казалось, боялась этого;
Боясь, хотя и желая быть рядом с ним:
Такое сердце было в ней, будучи тогда
Маленький Праттлер среди мужчин.
Благословение моих поздних лет
Был со мной когда мальчик:
Она дала мне глаза, она дала мне уши;
И скромные заботы, и нежные страхи;
Сердце, фонтан сладких слез;
И любовь, и мысль, и радость.

Уильям Вордсворт Стихи в двух томах

"Воробьевое гнездо" это лирическая поэма написано Уильям Вордсворт в Town End, Grasmere, в 1801 г. Впервые опубликована в сборнике Стихи в двух томах в 1807 г.

Поэма - трогательная дань уважения сестре Вордсворта. Дороти, вспоминая свое раннее детство вместе в Cockermouth прежде, чем они были разлучены после смерти их матери в 1778 году, когда ему едва исполнилось восемь лет.[1]

История

«В конце сада отцовского дома в Кокермауте была высокая терраса, с которой открывался прекрасный вид на реку Деруэнт и замок Кокермоут. Это была наша любимая игровая площадка. Низкая стена террасы была покрыта аккуратно подстриженные бирючина и розы, которые давали почти непроницаемое укрытие птицам, которые строили там свои гнезда. Последняя из этих строф отсылает к одному из этих гнезд ».

— Уильям Вордсворт, Полное собрание поэтических произведений Уильяма Вордсворта, том 1 [2]

Эммелин поэмы - его сестра Дороти.

Само стихотворение было помещено в раздел Стихи в двух томах озаглавленный Настроения моего разума, в котором он собрал свои самые глубокие мысли. Другие включены "К бабочке", детские воспоминания о погоне за бабочками с Дороти, и"Я блуждал одиноким облаком", основанный на записи в дневнике Дороти о совместной прогулке и на примере строки" Она дала мне глаза, она дала мне уши "в стихотворении.[3]

Источники

  1. ^ Гилл (1989) стр. 17
  2. ^ Уильям, Вордсворт (1851). "Воробьево гнездо". Полное собрание поэтических произведений Уильяма Вордсворта, том 1. Thomas Y Crowell & Co., Нью-Йорк. п. 183.
  3. ^ Мурман (1965), стр. 96–7

Библиография

  • Дэвис, Хантер. Уильям Вордсворт, Вайденфельд и Николсон 1980
  • Джилл, Стивен. Уильям Вордсворт: Жизнь, Oxford University Press 1989
  • Джилл, Стивен. "Уильям Вордсворт: Основные произведения, включая Прелюдия, Oxford University Press, 1984 г.
  • Мурман, Мэри. Уильям Вордсворт, Биография: ранние годы, 1770–1803 гг., Т. 1, Oxford University Press, 1957 г.
  • Мурман, Мэри. Уильям Вордсворт: Биография: более поздние годы, 1803–1850 т. 2, Oxford University Press, 1965 г.
  • Вордсворт, Дороти (редактор Памела Гав). Журналы Grasmere и Alfoxden., Oxford University Press, 2002 г.