WikiDer > Беспокойные мертвецы
159 - «Беспокойные мертвецы» | |||
---|---|---|---|
Доктор Кто эпизод | |||
![]() Гелты прорываются через разлом. Такие эффекты "эфирного водоворота" привели к тому, что эпизод превысил квоту CGI. | |||
В ролях | |||
Другие
| |||
Производство | |||
Режиссер | Евро Лин | ||
Написано | Марк Гэтисс | ||
Редактор скриптов | Хелен Рейнор | ||
Произведено | Фил Коллинсон | ||
Исполнительные продюсеры) | Рассел Т. Дэвис Джули Гарднер Мал Янг | ||
Музыкальный композитор | Мюррей Голд | ||
Код продукции | 1.3 | ||
Серии | Серия 1 | ||
Продолжительность | 44 мин. | ||
Первая трансляция | 9 апреля 2005 г. | ||
Хронология | |||
| |||
"Беспокойные мертвецы"- третий эпизод первая серия британских научно-фантастическое телевидение программа Доктор Кто, первая трансляция 9 апреля 2005 г. BBC One. Это было написано Марк Гэтисс и направлен Евро Лин.
В эпизоде инопланетянин путешественник во времени то Девятый доктор (Кристофер Экклстон) и его товарищ Роуз Тайлер (Билли Пайпер) в канун Рождества 1869 года в Викторианский Кардифф, где были замечены странные газоподобные существа. Доктор и Роза объединяются с Чарльз Диккенс (Саймон Кэллоу) для расследования г-на Снида (Алан Дэвид), человек, управляющий похоронное бюро где кажется, что трупы ожили. Выясняется, что газообразный гельт (озвученный Зои Торн) вошел в Кардифф через Рифт и хочет выжить, захватив трупы.
«Беспокойные мертвецы» - первая серия возрождение происходило в прошлом и предназначалось для демонстрации диапазона серии. В исходном брифинге и сценарии основное внимание уделялось среды и был более мрачным по тону, но превратился в рассказ о зомби и стал больше похож на «возню». Кэллоу, который исследовал Диккенса, а также неоднократно изображал его, согласился на главную роль гостя в «Беспокойных мертвецах», потому что считал, что историческая фигура написана точно. Эпизод также представил Кардифф Рифт. В эпизоде также присутствует приглашенная актриса. Ева Майлз; Майлз продолжал играть Гвен Купер в Доктор Кто побочная серия Torchwood с 2006 года. Как современный Кардифф, расположение Доктор Кто Производство, не хватало викторианской архитектуры, локация для эпизода снималась в Суонси и Monmouth в сентябре 2004 г. и Penarth в сентябре и октябре, хотя в сентябре в Кардиффе снимали одну сцену. Студийная работа записывалась на складе Unit Q2 в г. Ньюпорт в сентябре-октябре.
Компьютерные изображения (CGI) использовался в качестве основного визуального эффекта для Gelth. «Беспокойных мертвецов» в первом эфире в Великобритании посмотрели 8,86 миллиона зрителей. Он вызвал в целом положительный прием, хотя некоторые рецензенты раскритиковали некоторые моменты сюжета и отсутствие моральной дилеммы.
участок
В Девятый доктор и Роза приземлились в Кардиффе в канун Рождества 1869 года. В соседнем похоронном бюро, которым управляют Габриэль Снид и его слуга Гвинет, труп покойной миссис Пис охватил голубой пар. Она убивает своего внука, мистера Редпата, и убегает из гостиной. Гвинет, ясновидящая, чувствует, что труп собирается увидеть Чарльза Диккенса в ближайшем театре. В середине выступления Диккенса синий пар покидает миссис Пис и отпугивает публику. Волнение привлекает внимание Доктора и Роуз, которые спешат на расследование. Снид и Гвинет прибывают и захватывают труп, но сталкиваются с Роуз и в конечном итоге также похищают ее.
В похоронном бюро Роза просыпается вместе с реанимированными трупами миссис Пис и мистера Редпата. Доктор и Диккенс прибывают и врываются в гостиную как раз вовремя, чтобы спасти Роуз. Доктор убеждает Гвинет помочь ему подержать сеанс чтобы попытаться связаться с трупами. Синие пары наполняют комнату и показывают, что они гелты, некогда материальная инопланетная раса, пока они не были опустошены Война времени. Они умоляют Доктора открыть трещина что существует в морге и позволяет им переходить. Доктор предлагает гельтам временно использовать трупы до тех пор, пока он не сможет перевезти их в место, где они смогут построить новые тела, используя Гвинет в качестве моста для пересечения разлома.
Гвинет стоит посреди арки и открывает трещину, позволяя гельтам пересечь ее. Гелтов намного больше, чем ожидалось, и их истинный мотив раскрыт: они намерены убивать живых, чтобы дать себе больше хозяев и захватить планету. Снид убит, и его тело захвачено гельтами. Понимая, что на гельтов действует газ, Диккенс гасит газовые фонари и включает газ на полную, вытягивая гельтов из тел. Доктор говорит Гвинет, чтобы она отправила гельтов назад и закрыла трещину, но она не может закрыть его или уйти. Вместо этого она достает коробку спичек, намереваясь зажечь газ и удержать гельтов в одном месте с взрывом. Доктор определяет, что Гвинет уже мертва и, открыв трещину, она обрекала себя. Доктор, Роуз и Диккенс покидают гостиную незадолго до того, как она взорвется и загорится, захватив гельтов и закрыв трещину.
Доктор и Роза готовятся уйти в ТАРДИС, где Доктор признается Роуз, что Диккенс, к сожалению, умрет в следующем году. Диккенс с удивлением наблюдает, как ТАРДИС исчезает на его глазах, и он направляется в город Кардифф, теперь полностью удовлетворенный продолжением своей работы.
Производство
Письмо

Исполнительный продюсер и главный сценарист Рассел Т. Дэвис придумал концепт «Беспокойных мертвецов». Как третий эпизод возрожденного сериала, он был разработан, чтобы продолжить показывать диапазон программы, исследуя прошлое после современности »Роза"и далекое будущее"Конец мира".[1] В эпизоде также вновь появляется привычка ТАРДИС забирать Доктора не в те места, чего еще не происходило в возобновленном сериале.[1] Дэвис считал важным, чтобы действие эпизода происходило в Кардиффе, поскольку именно здесь снимается новый сериал, и хотел, чтобы действие происходило в викторианскую эпоху с участием Чарльза Диккенса.[1] В оригинальном брифинге Дэвиса также говорилось среды», и изначально Гэтисс разместил его в« спиритическом отеле », в котором были фальшивые медиумы (такие как персонаж по имени миссис Пламшут) на нижних этажах и мистер Снид наверху, хотя он не знал, что он настоящий медиум.[2][3] Однако Гвинет стала более популярным персонажем в производственной команде, и она взяла на себя большую часть средних ролей.[3] Гэтисса также больше интересовали одержимость и зомби.[2] Миссис Снид была еще одним персонажем, вырезанным из эпизода; Гэтисс считал, что в ней нет необходимости, поскольку Гвинет была «сердцем» истории.[4]
Рабочими названиями этого рассказа были «Ужас Криппингвелла» и «Ангелы Криппингвелла».[5] Первоначальный набросок был более мрачным, включая детали о предыдущей смерти младшего брата Гвинет, но в последующих набросках история стала больше похожей на «возню».[3][4] Гэтисс заявил, что имя «Гелт» просто пришло ему в голову.[3] Гэтиссу было предложено олицетворять гельтов, в чем он изначально сомневался, потому что считал, что монстры, шепчущие «Доктор», были клише; режиссер Фил Коллинсон заметил, что, возможно, это было клише, потому что оно хорошо сработало.[4] Разлом был добавлен в сюжет, чтобы упростить происхождение гельтов.[3]
Первоначально Гэтисс отказывался от того, чтобы в этом эпизоде была звезда Диккенса, так как традиционно Доктор упоминал только о встрече с историческими фигурами, но в конце концов его идея понравилась.[2] Так как Рождественский гимн Фанат, Гэтисс хотел поставить сериал на Рождество.[2] Позже он понял, что путешествие Диккенса в этом эпизоде отражало путешествие Эбенезер Скрудж.[3] В одной из сцен Гэтисс хотел, чтобы дверной молоток позади Диккенса вкратце показал лицо гельтов в отношении Рождественский гимн, но этого визуального эффекта не было.[3] Эпизод первоначально начался в ТАРДИС, поскольку Гэтисс хотел, чтобы первый проблеск 1860 года был глазами Роуз.[4] Хотя это изменилось, Гэтисс все еще хотел показать, насколько здорово путешествовать во времени.[3] По сценарию, когда двери открывались, в ТАРДИС шел снег, но это было сокращено из соображений бюджета.[3] Дэвис попросил сцену, в которой Доктор переносит Роуз в будущее, чтобы увидеть мир, наполненный ходячими трупами - результат, если бы они ушли до победы над гельтами - но снимать это было слишком дорого.[3] Во время сцены, в которой доктор и Диккенс разговаривают в автобусе, водитель должен был крикнуть им (ссылаясь на работу Диккенса), и тренер должен был разбиться, но это было слишком дорого.[3]
Кастинг

Саймон Кэллоу, который изобразил Диккенса, считался подходящим, так как он обладал обширными знаниями об авторе и имел опыт игры персонажа и воссоздания его публичных чтений.[7] Кэллоу утверждал, что для того, чтобы он согласился сыграть Диккенса, сценарий должен быть достаточно высокого качества. Когда он услышал, что автор должен фигурировать в Доктор Кто его сердце «упало», поскольку он чувствовал, что в художественной литературе есть тенденция позиционировать автора как «универсального литературного персонажа викторианской эпохи, который действительно мало что понимает в нем, его жизни или его книгах».[6] Директор Евро Лин отметил, что материалы, представляющие интерес для Кэллоу, были ключом к его вовлечению.[7] Продвигая свою роль в Доктор КтоКеллоу заявил, что писатель Марк Гэтисс «точно знал, что такое Диккенс» и «очень ловко связывает свой идеализм ... с желанием Доктора спасти мир».[6] Кэллоу был также рад, что в этой серии Диккенс был изображен таким, каким он был ближе к концу своей жизни: больным и грустным, а не энергичным.[3] В серии 2011 года "Свадьба речной песни", Кэллоу вернулся, чтобы ненадолго повторить свою роль Диккенса.[8]
Ева Майлз, сыгравшая Гвинет, изначально не должна была снимать этот эпизод, поскольку ей была назначена еще одна роль в театре. Однако ее агент уведомил Майлза о роли, и Майлз очень хотел пройти прослушивание для сериала из-за его репутации, а Экклстон был «одним из моих любимых актеров всех времен».[9] После непреднамеренного посещения прослушивания в футболке с изображением двух обнаженных женщин, целующихся под лозунгом «Я поддерживаю нудистские колонии», Майлз был убежден, что она не получила роль; ее внешность резко контрастировала с личностью Гвинет. Узнав о своем успехе, Майлз не захотела расставлять приоритеты между своими театральными обязательствами и Доктор Кто; ее агент решил, что она появится в эпизоде.[9] Рассел Т. Дэвис был очарован ее игрой, которая, как он чувствовал, подтвердила, что актриса была "одним из самых хранимых секретов Уэльса", и впоследствии написал ей главную роль в Доктор Кто Дополнительная выгода Torchwood.[10] Майлза Torchwood характер Гвен Купер предполагается, что он связан с Гвинет в "Конец путешествия"после того, как Доктор спрашивает Гвен об истории ее семьи.[11][12] Алан Дэвид был брошен на роль мистера Снида; Гэтисс остался доволен кастингом, потому что вырос, наблюдая за Дэвидом.[3]
Съемка и эффекты
Хотя действие происходит в Кардиффе XIX века, в Кардиффе не осталось достаточно зданий в викторианском стиле, чтобы можно было снимать там всю постановку.[1]
Спектакль был снят однажды в Кардиффе на Новый Театр 19 сентября 2004 г. на сцене спектакля Диккенса.[13] 20 сентября внешний вид театра, а также сцена отъезда Диккенса были сняты в Кембриан-плейс в Суонси Марина.[14] Внешний вид похоронного бюро был Beaufort Arms Court в Monmouth, записано 21 сентября.[15] Еще несколько сцен на Кардиффской площади были сняты на Черч-стрит и Сент-Мэри в Монмуте 22 сентября.[16] Небольшие кусочки бумаги были распылены в виде снега, что вызвало проблемы, так как испугало лошадей.[1] Однако снег, падающий с неба, представлял собой пену.[3]
День студийной записи на складе Unit Q2 в г. Ньюпорт состоялся 23 сентября.[17]
Интерьеры гостиной Снида были сняты в школе Хедлендс в Penarth, бывший детский дом, с 27 сентября по 2 октября.[18] Основываясь на исследованиях викторианских моргов, производственная группа выбрала в качестве основной цветовой схемы красный цвет и сепию.[3] Когда эпизод закончился, 19 и 20 октября в школе были записаны дополнительные сцены и захваты.[19] Еще несколько сцен в Unit Q2 состоялись 22 октября, включая пикапы и Зои Торн, записывающую свои сцены в роли гельтов.[20] Торн был снят отдельно как голова гельта и использовался в качестве шаблона для анимации.[1] В других сценах Торн столкнулась с проблемой сопоставления голоса за кадром с актерами, которые изображали тела, оживленные гельтами.[3]
Актеры, которые играли мертвые тела, одержимые гельтами, имели простой грим, только с затенением и контактными линзами и без протезов. Съемочная группа внимательно относилась к аудитории программы и решила не пропустить ни одной черты лица.[1] Изначально компания по визуальным эффектам Мельница запланировал компьютерные эффекты (CGI), чтобы быть просто "эфирным водоворотом", но в сцене сеанса они столкнулись с проблемой анимации рта гельта.[1] Гелт, покрасневший во время сеанса, был изменением визуальных эффектов "в последнюю минуту".[3] The Mill превысила свою квоту компьютерной графики для эпизода и компенсировала небольшие завихрения в кадрах, сфокусированных на других персонажах.[3]
Трансляция и прием
"Беспокойные мертвецы" впервые транслировались в Соединенном Королевстве на BBC One 9 апреля 2005 г.[21] В Соединенных Штатах этот эпизод был показан 24 марта 2006 г. Научно-фантастический канал.[7] Данные за ночь показали, что серию посмотрели 8,3 миллиона зрителей в Великобритании, что составляет 37%.[22] Когда были подсчитаны окончательные рейтинги, цифры выросли до 8,86 миллиона.[23] Эпизод получил Индекс признательности аудитории оценка 80.[24] "Беспокойные мертвецы" подверглись критике со стороны родителей, которые считали, что это "слишком страшно" для их маленьких детей; BBC отклонила жалобы, заявив, что он никогда не предназначался для самых маленьких из детей.[25]
Доктор Кто писатель и Парадокс фракции создатель Лоуренс Майлз опубликовал в Интернете резкий обзор "Беспокойных мертвецов" в течение часа после его трансляции, сосредоточив внимание на политическом восприятии. подтекст предполагая, что лица, ищущие убежища (Гелты) на самом деле все злые и стремятся использовать щедрость (Доктор). Он раскритиковал сценарий за продвижение ксенофобия и «утверждая, что все иностранцы были захватчиками»,[26] особенно потому, что главные новости в новостях касались иммиграции в Великобританию.[27] Обзор вызвал значительную реакцию в Интернете, в основном из-за его комментариев о писателе Марке Гэтиссе. С Майлзом связались лично, и у его издателей возникли проблемы.[27] Майлз удалил обзор и опубликовал исправление,[27][28] хотя оригинал все еще доступен на другом из его сайтов.[26]
Дек Хоган из Цифровой шпион заявил, что ему «очень понравился» эпизод, и он был «красиво мрачным».[29] Позже он описал это как «леденящую кровь сказку» и «взломщик».[30] Чарли Брукер из Хранитель написал, что этот эпизод «может быть единственным лучшим семейным развлечением, которое BBC транслировала за всю свою историю», подчеркнув, что «он умный, забавный, захватывающий, трогательный, [...] он выглядит фантастически и местами это действительно страшно ». Брукер также отмечает сходство со стилем Найджел Книл.[31] Сейчас играет обозреватель журнала Арнольд Блюмбург поставил «Беспокойным мертвецам» оценку A-, назвав его «захватывающим», хотя он отметил, что было «несколько сбоев, таких как слабый и удобный сюжет, который заставляет гельтов ... быть вытянутыми из их человеческих хозяев простым присутствием газа ". Он также раскритиковал Экклстона за то, что он заставил Доктора казаться «бесполезным болваном», и отметил, что он не играл никакой роли в решении.[32] В 2013 году Марк Брэкстон из Радио Таймс описал эпизод как «блестящий сценарий, свежий и манящий, как зимняя страна чудес», восхваляя волшебную атмосферу и лечение Диккенса. Однако он чувствовал, что «все спектральные завихрения немного В поисках утраченного ковчега".[33]
В Кто такой доктор, путеводитель по возобновленному сериалу, Грэм Берк почувствовал, что «Беспокойные мертвецы» были «ужасно, ужасно разочаровывающими» при первом просмотре, поскольку характеристика Роуз и Доктора не определяла сюжет, и история сводилась к тому, чтобы играть осторожно и быть «обыкновенный», поскольку он просто сделал пришельцев злыми вместо того, чтобы обсуждать их мораль.[34] Несмотря на это, он писал, что история по-прежнему доставляет удовольствие, с «восхитительно нелепой» постановкой, «ярко реализованным» сеттингом периода и характеристикой Диккенса.[34] Соавтор Берка, Роберт Смит? [sic], назвал серию «полным беспорядком». Он чувствовал, что Гэтисс пытался воссоздать классический сериал, но получился «половинчатым».[35] Он чувствовал, что не существует моральной дилеммы, и Снид претерпел тревожную смену характера. Хотя он отметил, что Экклстон и Пайпер были «превосходными», он чувствовал, что развивающиеся отношения Роуз и Доктора не были тонкими.[35]
использованная литература
- ^ а б c d е ж г час «Сказки ТАРДИС». Доктор Кто Конфиденциально. Серия 1. Эпизод 3. 9 апреля 2005 г. BBC. BBC Три.
- ^ а б c d Гэтисс, Марк (2005). Укладка призраков (DVD). Доктор Кто: Полная первая серия Диск 1: BBC.CS1 maint: location (ссылка на сайт)
- ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п q р Кэллоу, Саймон; Марк Гэтисс; Евро Лин (2005). Аудио комментарий для "Беспокойные мертвецы" (DVD). Доктор Кто: Полная первая серия Диск 1: BBC.CS1 maint: location (ссылка на сайт)
- ^ а б c d Гэтисс, Марк (2005). Пробуждения мертвых (DVD). Доктор Кто: Полная первая серия Диск 1: BBC.CS1 maint: location (ссылка на сайт)
- ^ Гэтисс, Марк (2005). Доктор Кто: Сценарии стрельбы. BBC Книги. ISBN 0-563-48641-4.
- ^ а б c «Введение - интервью с Саймоном Кэллоу» (Пресс-релиз). BBC. 5 апреля 2005 г.. Получено 27 марта 2012.
- ^ а б c Наззаро, Джо (22 марта 2006 г.). "Кто Было время Диккенса ". Научно-фантастический провод. Архивировано из оригинал 12 марта 2007 г.. Получено 30 марта 2012.
- ^ Малкерн, Патрик (20 сентября 2011 г.). Превью "Доктор Кто: Свадьба речной песни". Радио Таймс. Получено 27 марта 2012.
- ^ а б Голдер, Дэйв (21 февраля 2012 г.). "Интервью с Ив Майлз: Торчвуд, Доктор Кто и все новые люди". SFX. Получено 9 октября 2012.
- ^ "Команда Торчвуд". Пресс-служба BBC. 24 февраля 2006 г.. Получено 9 августа 2010.
- ^ Берк и Смит? п. 15
- ^ Рассел Т. Дэвис (писатель), Грэм Харпер (директор), Фил Коллинсон (продюсер) (5 июля 2008). "Конец путешествия". Доктор Кто. Серия 4. Эпизод 13. BBC. BBC One.
- ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история. Том 48, с. 137.
- ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история. Том 48, стр. 137–138.
- ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история. Том 48, с. 138.
- ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история. Том 48, с. 139.
- ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история. Том 48, с. 139 - 140.
- ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история. Том 48, с. 140 - 142.
- ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история. Том 48, с. 142 - 143.
- ^ Эйнсворт, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история. Том 48, с. 143.
- ^ «Серия 1, Беспокойные мертвецы: трансляции». BBC. Получено 18 февраля 2013.
- ^ Тиммс, Доминик (18 апреля 2005 г.). "Муравей и Дек торжествуют над Доктором Кто". Хранитель. Получено 29 марта 2012.
- ^ Рассел, Гэри (2006). Доктор Кто: Внутренняя история. Лондон: BBC Книги. п. 139. ISBN 978-0-563-48649-7.
- ^ «Рейтинги». Доктор Кто Новости. Получено 17 февраля 2020.
- ^ Планкетт, Джон (14 апреля 2005 г.). «Доктор Кто слишком страшен, говорят родители». Хранитель. Получено 27 марта 2012.
- ^ а б Майлз, Лоуренс (9 апреля 2005 г.). "Беспокойные мертвецы". Mileswatch. Получено 18 февраля 2013.
- ^ а б c Майлз, Лоуренс (12 апреля 2005 г.). «Доктор Кто, сезон X-1:« Беспокойные мертвецы »"". Mileswatch. Получено 18 февраля 2013.
- ^ Майлз, Лоуренс (12 апреля 2005 г.). «Доктор Кто, сезон X-1:« Беспокойные мертвецы »"". Звериный дом. Архивировано из оригинал 16 июля 2011 г.. Получено 26 марта 2012.
- ^ Хоган, Дек (17 апреля 2005 г.). "Положи туда немного сахара". Цифровой шпион. Получено 28 апреля 2012.
- ^ Хоган, Дек (28 мая 2006 г.). "Расшифровать Доктора". Цифровой шпион. Получено 28 апреля 2012.
- ^ Брукер, Чарли (9 апреля 2005 г.). "Один человек ... Одно призвание ... Один мир ..." Хранитель. Получено 14 декабря 2017.
- ^ Блюмбург, Арнольд Т. (13 апреля 2005 г.). "Доктор Кто -" Беспокойные мертвецы"". Сейчас играет. Архивировано из оригинал 13 апреля 2005 г.. Получено 24 января 2013.
- ^ Брэкстон, Марк (5 февраля 2013 г.). «Беспокойные мертвецы ★★★★★». Радио Таймс. Получено 17 октября 2018.
- ^ а б Берк и Смит? п. 15–16
- ^ а б Берк и Смит? п. 16-17
Список используемой литературы
- Эйнсворт, Джон, изд. (2016). Доктор Кто: Полная история. Том 48. Журналы Panini/Hachette Partworks Ltd. ISSN 2057-6048.
- Берк, Грэм; Смит ?, Роберт (6 марта 2012 г.). «Серия 1». Кто такой доктор: неофициальное руководство к новой серии «Доктор Кто» (1-е изд.). ECW Press. стр.3–62. ISBN 978-1-55022-984-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
внешние ссылки
![]() | В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Девятый доктор |
- BBC Doctor Who Домашняя страница
- "Беспокойные мертвецы" в TV.com
- Доктор Кто Конфиденциально - Эпизод 3: Истории ТАРДИС
- "Фантастика!" - Трейлер эпизода к "Беспокойным мертвецам"
- "Беспокойные мертвецы" на IMDb