WikiDer > Это не история
Это не история (или же Это не просто история; Французский: Ceci n’est pas un context) это история французским автором Дени Дидро написано в 1772.
Три Моральные истории
Это не история, Мадам де ла Карлиер и Supplément au voyage de Bougainville вместе составляют трилогию моральных историй, написанных в 1772 году, частично появившихся в Письменная корреспонденция в 1773 г.
Сам Дидро намеревался рассматривать эти три истории вместе: «le troisième context donnera son sens aux deux premiers» (третий рассказ придаст смысл первым двум), - говорит он читателю. Это намерение подтверждается первоначальным названием Мадам де ла Карлиер, Второй конкурс (По-французски Вторая история), а также намёками на персонажей или развитием одного из рассказов в другом. Однако впоследствии редакция не уважала это материальное и интеллектуальное единство, и тексты редактировались отдельно. Жак-Андре Найджон сам опубликовал три текста в своем издании полного собрания сочинений Дидро (1796 г.), но разделил Supplément au voyage de Bougainville из двух других текстов.
Кажется логичным рассмотреть les Deux Amis de Bourbonne, еще один рассказ Дидро в том же духе, что и эти три рассказа: действие происходит в одну эпоху, а темы и стиль схожи.[1]
Резюме
Есть две разные истории в Это не история.
В первой из них рассказывается история Тани, влюбленного в продажную и жадную женщину, мадам Реймер. Тани уходит в Сен-Доминго на десять лет, чтобы заработать для нее состояние. Мадам Реймер пользуется его отсутствием и находит других любовников. Когда Тани возвращается из путешествия, он живет с мадам Реймер около пяти лет. Затем г-н де Морпа предлагает ему уехать, чтобы вести дела с Севером, что Тани соглашается взять на себя, потому что он знает, что мадам Реймер с ним только ради его состояния. Через несколько дней после отъезда он умирает от лихорадки.
Во втором рассказе Дидро излагает историю Гардей и мадемуазель де ла Шо. Из любви к нему мадемуазель де ла Шо бросает все - свою честь, свое состояние, свою семью - ради Гардейла. Так или иначе, они живут счастливо. Гардей, переводчик по профессии, работает до тех пор, пока больше не может. Его жена помогает ему, изучая греческий, иврит и другие языки. Она отдает себя, тело и душу, чтобы сделать его счастливым, но однажды он оставляет ее, потому что она ему больше не нужна. Она очень плохо переносит это, но через несколько лет выздоравливает. Она записывается в Académie des Inscriptions et Belles-Lettres а потом пишет книгу (Les Trois Избранное, Французский для Три фаворита), которую она отправляет в Маркиза де Помпадур, страстный поклонник хорошей прозы. Ее приглашают в Версаль, но отклоняет эту встречу и никогда не уходит. Она заканчивает свою жизнь в страданиях.
Дидро завершает свою книгу, говоря, что судить кого-либо на основании одной-единственной черты характера довольно быстро, но что в общих чертах много истины.
Анализ
Название Ceci n'est pas un context, с последующим Второй конкурс (название которого полностью противоречит первому названию), выдает игру Дидро в обозначение играл против коннотация. Он играет с восприятием реальности и видимости, истины и лжи, а также с добром, злом и относительностью этих понятий. В Supplément au voyage de Bougainville, который вызывает мораль цивилизации с конца света, выглядит во многом как краеугольный камень, подтверждающий важность размышлений о взаимосвязи между моралью и виной. Как и в картине Предательство образов к Рене Магритт, Дидро хочет сказать нам, что поведение человека само по себе не является моральным или аморальным. Нравственность не универсальна и поэтому не раскрывается.[2]
Рекомендации
Библиография
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
Три истории
- Кристиан Фремонт, Стэнфордский французский обзор, (ISSN 0016-1128), 1988, т. 12, №2–3, с. 245-264.
- Мишель Делон, вступительное слово в издании Les uvres де Дидро найден в bibliothèque de la Pléiade
- Валери Андре, Féeries, 3, Politique du cont, 2006, [En ligne], mis en ligne le 4 mai 2007. URL: http://feeries.revues.org/document149.html. Consulté le 02 июля 2008 г.
Ceci n'est pas un context
- Полный текст о Project Gutenberg: Ceci n'est pas un context.