WikiDer > Томас Стернхольд

Thomas Sternhold

Псалом 1 1628 года печати с мелодией, метрическая версия Томаса Штернхольда.
Вся книга псалмов

Томас Стернхольд (1500–1549) был английским придворным и основным автором первой английской метрической версии Псалмы, изначально прилагалась к Молитвеннику как дополненная Джон Хопкинс.

Жизнь

Энтони Вуд говорит, что Стернхолд вошел Крайст-Черч, Оксфорд, но не получил ученой степени. Первой определенной датой в его жизни является 1538 год, когда имя Томаса Стернхольда появляется в Томас Кромвельаккаунты. Он стал одним из женихи мантии Генриху VIII и был фаворитом, которому по воле короля было завещано наследство в сто марок. Возможно, это был Томас Стернелл или Стернолл, который был избран от Плимута в парламент, который собрался 30 января 1545 года и был распущен смертью Генриха VIII в январе 1547 года.

Стернхолд родился в Блейкни, Глостершир и умер 23 августа 1549 г. Его завещание, датированное августом 1549 г., было подтверждено 12 сентября следующего года. Среди свидетелей его завещания был Эдвард Уитчерч, наверное, его издатель. Его собственность состояла из земли в Хэмпшире и Бодмин в Корнуолле. Часть собственности в Хэмпшире могла быть унаследована. Slackstead, однако, была приобретена недавно, как и передано, как часть владения Гайдское аббатство, к Сэр Ральф Сэдлер в 1547 году. Имущество Бодмин, которое он также приобрел у короны в 1543 году, как часть владений распущенного там монастыря Святого Петрока.

Переводы псалмов

Его ранние метрические версии Псалмов, возможно, были составлены во время правления Генриха; Майлз Ковердейл опубликовал свои «Добрые псалмы», перевод версий псалмов Лютера, еще в 1535 году. В 1540 году самые ранние псалмы Маро, камердинер к Франциск I, были известны при французском дворе и вскоре после этого перешли в протестантское богослужение в Женеве. Стернхолд, Марот и Ковердейл - все хотели заменить баллады о дворе и народе Псалмами Давида.

Стернхольд (за исключением Псалма cxx) использовал только один метр, и это самая простая из всех балладных мер, метр Chevy Chace. Этот выбор метра стал преобладающим измерителем (общий счетчик) не только старых и новых версий Англии и Шотландии, но и других метрических псалтырей и английских гимнов в целом. Говорят, что Штернхолд пел свои псалмы на свой орган для собственного утешения. (Страйп). Единственное издание, которое Штернхолд дожил до публикации, он посвятил молодому королю. Эдвард VI. В этом посвящении он выражает надежду на «дальнейшее путешествие» и «исполнение остатка» Псалтири; но его общий вклад в старую версию состоит всего из сорока псалмов.

Штернхольда помнят как создателя первой метрической версии псалмов, получившей широкое распространение как в Англии, так и в Шотландии. В Перевод некоторых глав из Притчей Соломона была приписана ему по ошибке. Версия Стернхолда и Хопкинса имела больший тираж, чем любая другая работа на этом языке, за исключением авторизованной версии Библии и Книги общих молитв.[1] Его основу составляют работы Штернхольда. Его первое издание без даты, но, поскольку оно посвящено Эдуарду VI, не ранее 1547 г., содержит девятнадцать псалмов (i – v, xx, xxv, xxviii, xxix, xxxii, xxxiv, xli, xlix, lxxiii, lxxviii, ciii, cxx). , cxxiii, cxxviii). Он был напечатан Эдвардом Уитчерчем и озаглавлен «Certayne Psalmes chosē из Псалтири Дауида и нарисован на английском языке Meter Томаса Стернхолда, grome of ye Kynges Maiesties Roobes» (Британский музей). Второе издание, напечатанное после его смерти - по-видимому, Джоном Хопкинсом, который добавляет семь собственных псалмов, чтобы заполнить пустое место, - добавило к тем из предыдущего издания восемнадцать новых псалмов (vi – xvii, xix, xxi, xliii , xliv, lxiii, lxviii). Он озаглавлен «Все такие псалмы Дауида, какие Томас Стернхолд, последний гром королевских маэстисских мантий, сделал в своей дневной драве в английский метр», и напечатан Эдвардом Уитчуршем в 1549 году (Библиотека Кембриджского университета). К ним добавлены еще три псалма (xviii, xxii, xxiii) в редком издании растущей Псалтири, напечатанной Джоном Дей в 1561 году, а полное число (40) появляется в полных изданиях 1562, 1563 и всех последующих . Единственный из его псалмов, который до сих пор остается актуальным, - это простой перевод Псалма XXIII («Мой Пастырь есть Господь Живой»). Текст его псалмов, присутствующий во всех изданиях после 1556 года, следует за женевской редакцией того года.

Псалтырь Штернхолда-Гопкинса продолжал широко использоваться до Наум Тейт и Николас Брэдис Новая версия псалмов Давида 1696 г. был заменен в 1717 г.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние"Стернхолд, Томас". Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
Атрибуция

внешняя ссылка

Бесплатные оценки Томаса Стернхолда в Хоровая общественная библиотека (ChoralWiki)